La Comunidad se Despide del Icónico Puente de la Calle Sexta

January 28, 2016 by · Leave a Comment 

El puente de la Calle Sexta, un punto de enlace de Los Ángeles a Boyle Heights y famoso por sus apariciones en películas como “Grease”, “Fast and Furios” y “Terminator 2: Judgment Day”, fue cerrado al tráfico el miércoles en preparación para su demolición la próxima semana.

Ingenieros de la ciudad están preparando el puente para el trabajo de demolición que está a punto de empezar el 5 de febrero y requerirá un cierre de 40 horas de la autopista Hollywood 101 este fin de semana.

Read this article in English: Sixth Street Bridge Closes Ahead of Demolition

El concejal José Huizar, cuyo distrito incluye el puente, tomó un “recorrido final” a lo largo del puente el miércoles por la mañana con el Ingeniero de la Ciudad Gary Lee Moore y el diseñador de su reemplazo, Michael Maltzan.

Para los residentes del Este de Los Ángeles que lo utilizaban para ir al trabajo al centro de Los Ángeles, el puente “representaba oportunidad”, Huizar le dijo a City News Service.

Huizar agregó que al igual que muchos de los residentes, esta “un poco triste, nostálgico, pero

al mismo tiempo optimista sobre el nuevo puente”.

El puente esta siendo reemplazado debido al deterioro causado por una reacción química en el concreto.

El nuevo diseño del puente incluye “hermosos miradores”, así como una plaza comunitaria debajo del puente que hará que sea “un punto de destino, no sólo un medio para atravesar el río”, dijo.

El concejal José Huizar junto al ingeniero Gary Lee Moore y el arquitencto Michael Malzan caminan por última vez el puente antes de su demolición. (Raymond Kwan, Ciudad de Los Ángeles)

El concejal José Huizar junto al ingeniero Gary Lee Moore y el arquitencto Michael Malzan caminan por última vez el puente antes de su demolición. (Raymond Kwan, Ciudad de Los Ángeles)

Un arco del puente viejo se conservará durante la demolición y será utilizado en el nuevo espacio abajo el puente, según Rick Coca, portavoz de Huizar.

El martes por la noche una multitud de unas 100 personas se reunieron en el puente para tomar fotos y ver un club de autos antiguos reunirse antes del cierre del puente. La reunión espontánea se dispersó después de que agentes de la policía de Los Ángeles forzaron a la gente a retirarse para que las cuadrillas de la ciudad pudieran comenzar la colocación de cercas para mantener la extensión libre.

Al menos una persona fue arrestada, pero la mayoría de la gente que visitó el puente estuvieron pacíficos y sólo querían conseguir fotos, dijo la policía.

Se espera que los trabajos de demolición duren unos nueve meses, continuando con un proyecto de $449 millones para construir un puente nuevo que es previsto a completarse tan pronto como en 2019.

El diseño de Maltzan del nuevo puente incluye referencias al puente actual, incluyendo 10 pares de arcos.

El puente fue construido en 1932 y se ha visto en docenas de películas, y una serie de músicos han grabado vídeos en o alrededor del puente, incluyendo Madonna, Chris Brown, Kanye West, Avril Lavigne y Foo Fighters.

Estudiante Local Obtiene Puntuación Perfecta a Nivel Mundial

January 28, 2016 by · Leave a Comment 

Un estudiante de 17 años de edad de la preparatoria Abraham Lincoln obtuvo una puntuación perfecta en su prueba de Cálculo AP (Colocación Avanzada) haciendo de él uno de los 12 estudiantes a nivel mundial en ganar todos los puntos posibles en uno de los exámenes más difíciles a nivel universitario.

Cedrik Argueta, junto con más de 300 mil alumnos, tomó el examen de Colocación Avanzada Cálculo AB a principios de este año. El examen cubre las teorías fundamentales del cálculo de opción múltiple y respuestas libres.

Read this article in English: Local Student Among Best in the World

“No creo que es algo especial lo que hice”, dijo un humilde Argueta, quien también ha ganado una puntuación perfecta en las secciones de inglés y matemáticas de los exámenes ACT para ingresar a la universidad.

“Un papel muy importante en su triunfo fue el maestro Yom quien motiva a todos sus estudiantes a hacer lo mejor posible”, añadió.

El maestro de matemáticas de la preparatoria Abraham Lincoln, Anthony Yom ha estado instruyendo a Argueta desde el noveno grado. Todos los estudiantes en su clase de cálculo AP han aprobado el examen desde entonces.

El director José F. Torres le dijo a EGP que el maestro Yom en la escuela de Lincoln Heights le recuerda a Jaime Escalante, el profesor del cálculo de la preparatoria Garfield en el Este de Los Ángeles conocido por motivar a sus estudiantes a pasar ese mismo examen.

“Estamos rompiendo estereotipos”, dijo Yom.

Los padres que están empujando por las escuelas charter deben darse cuenta de que la mejor educación accesible a todos los niños esta en nuestras escuelas públicas, dijo.

Cedrik Argueta, 17, estudiante de último grado de la preparatoria Abraham Lincoln es uno de los 12 estudiantes en obtener una calificación perfecta en el examen Cálculo AP a nivel mundial. (EGP foto por Nancy Martínez)

Cedrik Argueta, 17, estudiante de último grado de la preparatoria Abraham Lincoln es uno de los 12 estudiantes en obtener una calificación perfecta en el examen Cálculo AP a nivel mundial. (EGP foto por Nancy Martínez)

“Cualquiera que sea la reputación o lo que la gente puede recordar del pasado, ahora las cosas son diferentes en Lincoln Heights”, dijo Torres.

Argueta le dijo a EGP que quiere asistir a Caltech—una institución educativa de renombre mundial de investigación de ciencia e ingeniería—para estudiar ingeniería. El miércoles, dijo que había recibido una llamada de su superintendente de la escuela local, que se enteró de su logro y le quería escribir una carta de recomendación.

Según Torres, Argueta ha estado recibiendo ofertas de prácticas y ha pedido ser entrevistado sin parar desde que se dio a conocer la noticia de su puntuación perfecta el lunes.

“Estoy muy emocionado y feliz de que él fue capaz de lograr esto”, dijo Torres. “Dice mucho acerca de nuestros programas de AP y nuestros maestros”.

Torres dice que conoció a Argueta cuando era un estudiante del noveno grado.

“Como estudiante de noveno grado trataba de resolver un cubo de Rubik en segundos, cuatro años más tarde, ahora tiene una puntuación perfecta en Cálculo AP”, dijo.

Argueta acredita su arduo trabajo por lo que ha logrado.

Su consejo a otros estudiantes: “Trabajen duro y traten de ser lo mejor que se pueda”.

“No seas víctima de la presión de amigos, haz las cosas por ti mismo”.

—-

Twitter @nancyreporting

nmartinez@egpnews.com

Cierre de la Autopista 101 por 40 Horas

January 28, 2016 by · Leave a Comment 

La autopista 101 estará cerrada durante 40 horas del viernes 5 de febrero comenzando a las 10pm al domingo 7 a las 2pm para garantizar una demolición segura de una sección del puente de la calle Sexta, que se encuentra sobre la autopista. El puente fue cerrado desde el miércoles 27 de enero como parte del Proyecto de Reemplazo del Puente de la Calle Sexta.

Para obtener información más detallada sobre el cierre, visite www.sixthstreetviaduct.org o llame al (213) 400-8398.

Incendio Calcina Pequeño Centro Comercial en Boyle Heights

January 28, 2016 by · Leave a Comment 

Un incendio desatado por una fuga de gas dentro de una lavandería vacante dañó trágicamente un pequeño centro comercial el viernes por la mañana, pero no hubo heridos, informó el Departamento de Bomberos de Los Ángeles.

El incendio en el 2191 E. Whittier Blvd. cerca de la Avenida Boyle fue reportado a las 1:47am, dijo la portavoz del departamento Margaret Stewart, quien agregó que 75 bomberos necesitaron cerca de una hora para contener las llamas.

El fuego dañó completamente el establecimiento de lavandería causando que la fachada delantera de la estructura se derrumbara, dijo Stewart.

El negocio contiguo, una Domino’s Pizza también fue afectado. Los otros dos locales estaban vacantes.

La lavandería fue conocida por muchos después de que escenas de la película “Bajo la Misma Luna” con Kate del Castillo se grabaron ahí.

El incendio esta bajo investigación.

Incendio incendia una lavanderia en Boyle Heights. (EGP foto por Jacqueline García)

Incendio incendia una lavanderia en Boyle Heights. (EGP foto por Jacqueline García)

Breves de la Comunidad

January 28, 2016 by · Leave a Comment 

Commerce

Autoridades reportaron la semana pasada que una cuarta persona murió de sus heridas sufridas cuando dos autos chocaron durante una carrera callejera ilegal y todavía se está buscando al segundo conductor involucrado en el accidente del 14 de noviembre.

Tres personas murieron en el lugar del accidente a las 1:10am en la cuadra 2600 de la avenida South Malt; Oscar Alexis Sánchez, 15, de South Gate; Guillermo Gutiérrez, 29, y Oscar Gutiérrez-Sabino, 27, ambos de Los Ángeles, dijo el subjefe forense Ed Winter.

Uno de los dos pacientes gravemente heridos murió el 13 de diciembre, dijo Nicole Nishida de la oficina del alguacil. Winter lo identificó como Christian Omar Rosales-Moreno, 24, de Fresno.

El 16 de noviembre, los investigadores ficharon a Bryan Morales,18, de Pacoima—uno de los conductores—bajo sospecha de homicidio vehicular, y fue liberado al día siguiente bajo una fianza de $50,000. No se han presentado cargos, informó la oficina del alguacil.

Quien tenga información acerca de la identidad del segundo conductor que se dio a la fuga puede llamar al (323) 981-5014 o al (323) 981-5020.

 

Este de Los Ángeles

Health Net invita a la comunidad a inscribirse a un plan de salud con covered California. El sábado 30 de enero, Health Net ofrecerá gratuitamente servicios de Consejeros Certificados de cobertura en el Centro de Recursos Comunitarios en 5047 E. Whittier Blvd. 90022.

Interesados deben presentar comprobante de ingresos, W-2, números de seguro social o ITIN e identificación de cada integrante de la familia.

Activistas Evalúan Positivamente a Legisladores del Este y Sureste de Los Ángeles

January 28, 2016 by · Leave a Comment 

Activistas de Los Ángeles dieron a conocer el martes una evaluación de los legisladores de California según su votación en 23 propuestas sobre temas de interés para los inmigrantes del estado.

La Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA, en inglés) registró la forma en que los legisladores votaron en propuestas que “impactan a los inmigrantes y sus niños en áreas de justicia criminal y ambiental, acceso a beneficios públicos y derechos civiles y laborales”.
De acuerdo con la calificación elaborada por los activistas, solo 10 de los 80 miembros de la Asamblea de California recibieron un puntaje del 100% por votar a favor en todas las medidas analizadas por el Fondo.

El recientemente elegido presidente de la Asamblea, el demócrata Anthony Rendón, del Distrito 63, encabezó el grupo de asambleístas que votaron a favor en todas las medidas contempladas.

De los 40 miembros del Senado, 13 legisladores recibieron un puntaje de 100%, en un grupo liderado por el presidente encargado del órgano legislativo, el demócrata Kevin de León, del Distrito 24.

Una de estas propuestas fue la SB 4, que extendió la cobertura de salud a todos los niños inmigrantes o la AB 953 que busca disminuir la discriminación por perfil racial.

“La tarjeta de calificación está diseñada para ofrecer información al público sobre cómo sus legisladores votaron en leyes que cubren estos importantes temas”, señaló Angélica Salas, presidenta del Fondo de Acción de CHIRLA.

Los que peor calificaron fueron en general los asambleístas representantes como Frank Bigelow (Distrito 5), con el 28%, o Bill Brough (73), con el 25, mientras que en el Senado estatal aparecen Sharon Runner (21) y Mike Morrell (23), ambos con el 31%.

Diana Colin directora de Programas del Fondo de Acción de CHIRLA dijo que este análisis apunta a un estado donde el “liderazgo de la mayoría de los demócratas hacia la integración de los inmigrantes es como ninguno otro nacionalmente”.

Panel de la Asamblea Cuestiona las Acciones de Exide

January 28, 2016 by · Leave a Comment 

Después de años de indignación pública sobre la contaminación de Exide Technologies a ciudades y barrios del este y sureste de Los Ángeles finalmente parece estar llamando la atención de legisladores estatales, probablemente en respuesta a las crecientes acusaciones que California tiene un doble estándar cuando se trata de cómo maneja las emergencias ambientales y de salud en las comunidades latinas de bajos recursos.

Read this article in English: Assembly Questions Actions on Exide

El martes, el Comité de la Asamblea sobre Seguridad Medioambiental y Materiales Tóxicos llevó a cabo una audiencia en Sacramento sobre los planes para descontaminar la planta de reciclaje de baterías, actualmente cerrada, en Vernon la cual se cree ha contaminado hasta 10.000 hogares y negocios con plomo y arsénico, poniendo a más de 100.000 personas en mayor situación de riesgo ante enfermedades neurológicas y cáncer.

Fue la primera audiencia por funcionarios electos estatales desde que las protestas por las reiteradas violaciones de la planta de las normas de emisiones químicas tóxicas se hicieron públicas en 2013.

Como EGP informó por primera vez, los residentes del Este de Los Ángeles, Boyle Heights, Commerce, Maywood, Bell y Huntington Park están cada vez más frustrados y enojados por el “doble estándar” que han observado entre el trato dado al problema de la fuga de gas en Porter Ranch donde la mayoría de residentes son afluentes de raza blanca y la contaminación de plomo de Exide donde las comunidades afectadas son predominantemente latinas de clase trabajadora.

“Tal vez deberíamos llamarnos Boyle Heights Ranch, tal vez nos darían más atención”, el Monseñor John Moretta de la Iglesia de la Resurrección dijo al comité el martes.

Residentes del Este y Sureste de Los Ángeles se reúnen con miembros de la asamblea en Sacramento para hablar sobre la contaminación de la planta Exide Technologies en Vernon. (Oficina de la Sup. Hilda Sólis)

Residentes del Este y Sureste de Los Ángeles se reúnen con miembros de la asamblea en Sacramento para hablar sobre la contaminación de la planta Exide Technologies en Vernon. (Oficina de la Sup. Hilda Sólis)

En conferencia de prensa antes de la audiencia, la supervisora del Condado de Los Ángeles, Hilda Solís, el senador y presidente electo de la asamblea Anthony Rendón, y el asambleísta Miguel Santiago pidieron al Estado a destinar $70 millones de presupuesto del próximo año para pagar por la limpieza de las propiedades residenciales más contaminadas.

“Una enfermedad invisible ha afectado a estas comunidades, se trata de un caso de injusticia ambiental”, dijo Solís, denunciando a los reguladores estatales por su lento progreso en la eliminación del suelo contaminado con plomo de los hogares del este y sureste. Sugirió que el dinero podría ser recuperado después cobrándole a Exide. Una demanda podría ser requerida.

“DTSC no ha hecho un buen trabajo en la limpieza”, dijo Rendón. “Necesitamos asegurarnos que Exide limpie el desorden que dejó en nuestras comunidades”.

Junto a los funcionarios en la conferencia de prensa y para la audiencia estaba también un autobús lleno de residentes de las áreas afectadas. Habían viajado al Capitolio para exigir el mismo nivel de acción por parte del estado que se le está dando a la fuga de gas de Aliso Canyon en Porter Ranch, y dijeron a los miembros del comité que los reguladores estatales necesitan acelerar la eliminación del plomo del suelo contaminado de su hogares.

Hasta el momento, el Departamento de Control de Sustancias Tóxicas (DTSC) ha limpiado alrededor de 200 propiedades en la zona designada de contaminación.

El resentimiento creció después que el gobernador Jerry Brown se negara a abordar personalmente la “catástrofe” de Exide algo que si hizo en Porter Ranch, donde ha declarado estado de emergencia.

“Podemos culpar a DTSC por el manejo y la aplicación de Exide y por tomarse tanto tiempo, pero no los podemos culpar por que el gobernador no les dio dinero para limpiar la contaminación”, Mark López, activista con East Yards para la Justicia Ambiental le dijo a EGP antes de la audiencia.

Durante la reunión del comité del martes, el asambleísta Santiago repetidamente preguntó a la directora de DTSC Bárbara Lee si existían obstáculos que limitan el aumento del número de viviendas que se limpian cada semana. Ella no respondió directamente a sus investigaciones, pero dijo que DTSC esta limpiando tres propiedades por semana. A ese ritmo, se tardará siete años en limpiar las 1.000 propiedades, dijo Lee.

“Tenemos una sentencia de muerte, no podemos esperar más”, dijo entre lágrimas Terry Cano, una de los residentes de Boyle Heights que viajó a la capital del estado a declarar. Ella alegó que miembros de su familia han muerto de cáncer causado por contaminantes de Exide en su comunidad.

Cano también expresó su frustración con el enfoque de la agencia estatal sobre la contaminación en las instalaciones ahora vacantes de Exide en lugar de centrarse en los lugares donde la gente todavía vive.

“Esto es el equivalente a responder a un edificio en llamas y que los bomberos respondan al fuego y no a la familia que se esta muriendo”, se quejó.

“Una enfermedad invisible ha afectado a estas comunidades", dijo la Sup. Sólis durante la audiencia. (Oficina de la Sup. Sólis)

“Una enfermedad invisible ha afectado a estas comunidades”, dijo la Sup. Sólis durante la audiencia. (Oficina de la Sup. Sólis)

Lee defendió las acciones de la agencia, señalando que 22.000 horas de tiempo del personal se han dedicado a trabajar en el cierre de Exide. Agregó que la Administración Brown ha sido un gran apoyo en su trabajo, asignando $7 millones en fondos estatales para las pruebas y la limpieza.

Sin embargo, funcionarios electos locales dijeron que no se ha hecho lo suficiente.

“DTSC le ha fallado a nuestra comunidad”, dijo Santiago.

Hay una preocupación de que el dinero está detrás de la respuesta del Estado a la limpieza.

La asambleísta Cristina García llama a los $8 millones de presupuesto del gobernador para la limpieza de Exide “insultante”.

“Se siente como si el gobierno está simplemente lanzando monedas de un centavo a la gente [de bajos recursos] para mantenernos tranquilos”, dijo.

Instó al Comité a recomendar al Estado que de ser necesario busquen en la reserva, para garantizar que el gobernador asigne $70 millones en el presupuesto de este año.

“Tenemos que hacer las cosas bien y mostrar a los residentes de las comunidades de bajos ingresos que son predominantemente latinos son tan importantes como nuestros homólogos de las comunidades más afluentes”.

Jane Williams, directora ejecutiva de Comunidades de California Contra Tóxicos, sugirió a los legisladores estatales que consideren un impuesto de batería para ayudar a compensar el costo asociado con la limpieza en lugar de esperar a que Exide asigne los fondos. Ella le dijo al comité que la compañía de reciclaje de baterías tenía una larga historia de contaminación en sus plantas en todo el país.

“Exide tiene un patrón y práctica de ir contaminando comunidades y dejando su contaminación”, dijo.

La alcaldesa de Huntington Park, Karina Macias, dijo que ha hablado con muchos residentes que se sienten frustrados con el proceso y no ve ningún plan financiero claro ni un compromiso. También expresó su frustración de que el comité esperó hasta el final de la larga reunión de cuatro horas para escuchar a los ciudadanos, las víctimas de la crisis. Casi todos los residentes que viajaron a Sacramento tuvieron que abandonar la reunión para recuperar el autobús de regreso a casa, sólo uno se quedó a declarar.

“Han estado esperando por mucho tiempo”, dijo antes de entregar las cartas de la comunidad para el registro.

Eduardo de la Riva, concejal en Maywood, dijo que no aprecia que representantes de Exide en la reunión trataron de cambiar la culpa de los altos niveles de plomo en el lado Este a otras causas, como la pintura con plomo, autopistas cercanas y el entorno industrial. Pidió que la agencia estatal reconozca que la limpieza debe ser su prioridad.

“Aplaudimos a DTSC para los pasos que ahora están empezando a tomar, pero el daño ya está hecho”, dijo. “Debemos actuar ahora”.

Una grabación de vídeo de la audiencia se puede ver en línea en http://calchannel.granicus.com/MediaPlayer.php?view_id=7&clip_id=3327

—-

Twitter @nancyreporting

nmartinez@egpnews.com

Ella ‘Corre’ para Terminar con la Trata Ilegal de Personas

January 28, 2016 by · Leave a Comment 

Norma Bastidas empezó a correr por desesperación.

Necesitaba escapar del dolor causado por años de abuso infantil y más tarde como víctima de trafico ilegal de personas.

“Quería correr y nunca detenerme”, Bastidas le dijo a un grupo de mujeres que participaron la semana pasada en “Café con …” una serie de conferencias organizado por el Centro de Mujeres del Este de Los Ángeles (ELAWC) centrado en temas de la mujer. Había sido invitado a hablar de su experiencia como víctima y sobreviviente en conmemoración del Mes de Concientización sobre la trata de personas.

Read this article in English: She ‘Runs’ in Fight to End Human Trafficking

Originaria de México residiendo en Canadá, Bastidas actualmente ostenta el récord mundial Guinness por el triatlón más largo y rápido: 3.762 millas en 65 días.

Correr triatlones no era su objetivo original, dijo, explicando que no fue hasta la edad de 38 años que descubrió que realmente disfruta lo que comenzó como una manera de lidiar con “problemas de sueño”.

Bastidas contó al grupo su experiencia de crecer en una familia con una madre soltera y de los abusos que sufrió cuando era niña por un familiar. Relató que a los 19 años se mudó a Japón para trabajar como modelo y anfitriona en un restaurante bar, pero la promesa de viaje y alojamiento pagados eran sólo un ancla para convertirla en una escolta o acompañante de caballeros. Explicó que sus agresores le quitaron su visa y la obligaron a trabajar para ellos durante nueve meses para pagar los gastos de viaje y estancia.

Después al recuperar su libertad, Bastidas obtuvo una visa de estudiante y decidió quedarse en Japón para continuar sus estudios. “Dominé el [idioma] japonés y trabajé como traductora y modelo”, Bastidas le dijo a EGP. Pero el abuso sexual continúo, dijo, explicando cómo la policía se negó a ayudarla cuando fue agredida sexualmente dos veces en las calles de Japón porque era extranjera y debido a que trabajó en un bar.

“La última vez que fui asaltada casi me matan”, Bastidas recordó con la voz quebrada.

“Tenía miedo de hablar de esto porque toda mi vida me dijeron que yo tenía la culpa si alguien abusaba de mi o me violaba”.

La historia de Bastidas no es única. Un estudio reciente por el Instituto Nacional de Justicia—una organización internacional de trabajo—encontró que la trata de personas, que incluye la explotación sexual comercializada, el trabajo forzado y la servidumbre doméstica, niega la libertad a unas 20 millones de personas en todo el mundo, cincuenta y cinco por ciento de ellas son mujeres, y veinte y seis por ciento de los niños.

Norma Bastidas actualmente tiene el record mundial Guinness por completar el triatlón más largo y rapido. (Cortesía de iEmphatize)

Norma Bastidas actualmente tiene el record mundial Guinness por completar el triatlón más largo y rapido. (Cortesía de iEmphatize)

Según el estudio de Evaluación de Trata de Personas 2014 por el Centro de Mujeres del Este de Los Ángeles, el trafico ilegal de personas, con el propósito de participar en actos sexuales a cambio de ganancia monetaria se ha convertido en un importante problema de salud pública y de derechos humanos en el sur de California, específicamente en el ciudad de Los Ángeles.

La evaluación indica que los riesgos en mujeres y niñas que son objeto de trata para el comercio sexual incluye “relaciones sexuales sin protección, el trauma físico y múltiples parejas sexuales que a menudo aumentan la transmisión y propagación del VIH y otras enfermedades de transmisión sexual”.

Para luchar contra la trata de personas en Los Ángeles, la organización ofrece programas de apoyo para las víctimas y los jóvenes en situación de riesgo. Trabajan para crear conciencia sobre el VIH/SIDA entre las mujeres latinas mediante la distribución de información en clubes de ‘striptease’ y bares, y hablando del tema en público con invitados como Bastidas.

La gente asume que la trata de personas es un trágico suceso aislado que ocurre en algún lugar lejano, Bastidas le dijo a EGP. En realidad, está en todas partes y afecta a un gran número de personas, aseveró.

Por eso decidió identificarse públicamente como una sobreviviente de la trata de personas: para cambiar las percepciones sobre las víctimas.

Bastidas ha corrido miles de millas abogando por la lucha para poner fin a la trata de personas. También terminó la famosa Carrera por la Vista 777—siete ultra maratones en siete continentes en siete meses—para recaudar fondos para las personas ciegas y con deficiencias visuales en honor a su hijo de 22 años que en 2006 fue diagnosticado con una enfermedad incurable que podría dejarlo completamente ciego.

Bastidas de 48 años corre por buenas causas, y esas buenas causas le han ayudado a sanar, dijo.

Sus palabras son muy “motivadoras”, Mercedes Y. Pérez, presidenta de la Junta de ELAWC le dijo a EGP.

Es el mismo sentimiento compartido por Brad Riley, fundador y presidente de iEmpathize, un grupo no lucrativo que lucha contra los delitos contra los niños y partidario en la trayectoria de Bastidas para ganar el record mundial Guinness. La gente debe preguntarse a sí mismos: “Si Norma [Bastidas] puede nadar, andar en bicicleta y correr 3.762 millas para combatir la trata de personas, ‘¿qué puedo hacer yo?’”, Escribió en el sitio web del grupo.

“Durante mucho tiempo parecía imposible que alguna vez pudiera romper el ciclo de abuso en mi vida”, Bastidas le dijo a EGP. “Pero continúe pidiendo ayuda y encontré un camino”.

“Tenemos que ser las voces detrás de este problema”.

Para más información acerca de Norma Bastidas visite:  www.normabastidas.com

Para saber más acerca de los programas contra la trata ilegal de personas visite:  East Los Angeles Women Center

—-

Twitter @jackiereporter

jgarcia@egpnews.com

Copyright © 2018 Eastern Group Publications/EGPNews, Inc. ·