Commerce Presenta a Miss Commerce 2015

April 9, 2015 by · Leave a Comment 

 

En su edición número 55, la señorita Miss Commerce 2015 Diana L. López se presentó el martes junto a su corte royal Miss Clippers Alyssa Rubio, Miss Dodgers/Miss Friendship Destanee Rose Cortes, Miss Cuatro de Julio Cecilia Campos y Miss Cinco de Mayo Dayana Ruiz Marquez ante el consejo de la Ciudad de Commerce. Las jóvenes agradecieron el poder representar por un año a la ciudad de Commerce y así mismo poder desenvolver sus aptitudes de comunicación y disciplina.

EGP foto por Jacqueline García

EGP foto por Jacqueline García

On Tuesday, the new elected Miss Commerce 2015 Diana L. Lopez appeared before the city council with her royal court Miss Clippers Alyssa Rubio, Miss Dodgers/Miss Friendship Destanee Rose Cortes, Miss Fourth of July Campos and Miss Cinco de Mayo Dayana Ruiz Marquez. The young women thanked the people for being able to represent the city of Commerce and at the same time be able to develop skills of communication and discipline.

Incremento de Tiroteos en Highland Park Preocupa a Residentes

April 9, 2015 by · 1 Comment 

Dos personas fueron baleadas en plena luz del día martes en Highland Park cerca de la cuadra 300 N. Avenida 59 entre Monte Vista y Terrace Drive, a poca distancia de una escuela parroquial y un área mayoritariamente residencial.

Con este se acumulan 14 tiroteos relacionados con las pandillas en menos de dos meses, y con 11 personas heridas.

El martes a las 4:30pm, según la policía, unos sospechosos en un vehículo plateado abrieron fuego contra las víctimas, aún no identificadas, pero descritos como dos hombres latinos de 19 y 22 años de edad. Las víctimas están en condición estable, según el Comandante de la Policía de Los Ángeles Robert Argos. Se dispararon entre seis a ocho tiros.

Read this article in English: Surge in Highland Park Gang Shootings Has People Worried

Este último tiroteo se produce menos de una semana de que residentes preocupados llenaran el Centro de Personas Mayores de Highland Park durante una reunión para escuchar lo que la policía y los funcionarios de la ciudad están haciendo para conseguir que la erupción de tiroteos disminuyan.

Se trata de una guerra entre dos pandillas rivales – Avenidas y HLP – pero no todas las víctimas son miembros de pandillas, dijo el Capitán Anthony Oddo de la División Noreste del Departamento de Policía de Los Ángeles (LAPD). Dijo que la mayoría de las víctimas lesionadas son hombres entre las edades de 18 y 29. Ninguno de los sospechosos han sido arrestados.

El Consejo Vecinal del Histórico Highland Park organizó la reunión del 2 de abril con representantes de los dos distritos concejales que cubren el área CD-1 y CD-14, de la oficina de la Supervisora Hilda Solis y la oficina del fiscal de la ciudad. La Comisionado de LAPD Sandra Figueroa Villa, el Comandante Arcos, y oficiales de alto rango de la División Noreste participaron en la discusión contestando preguntas y tomando las críticas de los residentes.

Sabemos que hay un problema y estamos recibiendo refuerzos, incluyendo más unidades de patrulla y equipos especiales de otras áreas, dijo Oddo.

Señaló la audacia de los tiroteos, varios de los cuales tuvieron lugar en plena luz del día con mucha gente alrededor.

Un patrón que se repitió el martes.

Y a las 7pm del 25 de febrero en el Centro de Recreación de Highland Park donde dos mujeres inocentes resultaron heridas por disparos que estaban dirigidos a dos miembros de la pandilla HLP, pero fallaron el blanco, según la policía. El sospechoso o sospechosos se cree que son miembros de Avenidas, dijo el viernes a EGP el Teniente John Cook de la Unidad de Pandillas de LAPD División Noreste.

El 22 de marzo, una persona en un auto fue baleada cerca del parque Garvanza alrededor de las 5pm mientras acontecía un juego de béisbol de jovenes. La policía sospecha que el tiroteo fue hecho por HLP en represalia por un tiroteo de Avenidas la noche anterior, dijo Cook.

Parece que HLP ha disparado a Avenidas 8 veces, y Avenidas a HLP 5 veces, dijo Cook.

El tiroteo del martes fue en territorio de HLP.

“Tenemos gente en el vecindario, que son probablemente testigos pero no vienen a acusarlos” porque tienen miedo, dijo Cook.

“Es muy raro que un tiroteo pase frente a nosotros”, por lo que necesitamos la ayuda del público, agregó.

La semana pasada, Oddo dijo que han habido 105 arrestos en el área de Highland Park durante el mismo período, pero ninguno los ha llevado a los sospechosos de los tiroteos, pero espera que uno de estos pueda llevarlos a un sospechoso.

El Comandante de LAPD Robert Argos responde a las preocupaciones de los residentes de Highland Park. (EGP foto por Jacqueline García)

El Comandante de LAPD Robert Argos responde a las preocupaciones de los residentes de Highland Park. (EGP foto por Jacqueline García)

Tal vez las personas no están seguras si su sospecha es importante, pero la más pequeña información, cosas que se escuchan entre personas pueden ser examinadas y pueden conducir a alguna parte, dijo, instando a la gente a llamar a la policía con cualquier información que tengan.

Varios residentes se quejaron puesto que se veía venir esto desde hace algún tiempo, debido al aumento de graffiti y “tachaduras”, la práctica de una pandilla tachando el nombre de un rival, que a menudo conduce a represalias violentas.

Los residentes dicen que llaman a los removedores de graffiti inmediatamente para que limpien y así tratar de detener la violencia que podría venir después, pero quieren saber que más se puede hacer.

Llamen cuando vean algo, conozcan a sus vecinos, formen un grupo de vigilancia vecinal, fueron algunas de las sugerencias.

“No podemos hacer esto solos, necesitamos que la comunidad se involucre”, dijeron los oficiales.

En una zona donde ha habido un significante debate sobre el valor de la ‘gentrificación’, es importante tener en cuenta que la mayoría de la gente que asistió a la reunión son residentes de muchos años en Highland Park. Varias personas que hablaron o hicieron preguntas dijeron que han vivido en el mismo lugar durante décadas, y aun recuerdan la violencia de guerras entre pandillas pasadas.

Conocemos los signos, dijo la Presidenta del Consejo Vecinal Mónica Alcaraz antes de pedir que levantaran la mano quienes han vivido en la comunidad durante 20 años o más; 80% de los asistentes lo hizo.

Los residentes expresaron preocupación de que la AB 109 y la realineación de la prisión por parte del gobernador, y aprobación de la Proposición 47 están liberando a los criminales y mandándolos de nuevo a sus vecindarios antes de tiempo.

Un orador dijo que los miembros de pandillas pasan tiempo en los campamentos de los desamparados y ha escuchado que pagan a los desamparados con drogas para robar en casas y autos.

El residente Richard Márquez dijo que es hora de dejar de estar adivinando y hablar de la verdadera causa: Highland Park tiene un gran problema con los distribuidores y usuarios de metanfetamina, y es mucho dinero. “Los traficantes de metanfetamina pagan impuestos a los miembros de pandillas” y la manera de detener los disparos es detener el tráfico de drogas, dijo.

“Hay una lucha por el beneficio económico del territorio de drogas en los vecindarios”, agregó Márquez.

Cook dijo que están monitoreando de cerca a pandilleros que salen de la cárcel.

Alguien le preguntó si todavía están los mandatos judiciales en su lugar.

Hay tres mandatos de pandillas—una orden de restricción emitida por un tribunal que prohíbe a los miembros de pandillas reconocidas se reúnan con entre sí—en el lugar, (Avenidas, Dogtown, HLP), pero que no se aplican a los nuevos miembros de pandillas, según Cook.

La ex residente de Highland Park Lily Herrera dijo que está preocupada por su madre que aún vive en el vecindario. Años de desconfianza de los residentes a la policía les previene de hablar. “La comunidad tiene miedo porque hay una barrera” cuando se trata de comunicación, dijo Herrera.

Sugirió a LAPD explorar más estrategias para acercarse a la comunidad.

La Maestra Gemma Márquez exigió saber por qué la policía no visita regularmente las escuelas primarias locales para desarrollar esas relaciones. “Sabemos quienes son los niños en situación de riesgo”, dijo ella. “Conocemos a las familias, los vemos desde el preescolar” y la policía se tiene que presentar desde un punto de vista diferente.

También criticó los oficiales por no notificar a la escuela Primaria Garvanza y ponerlos bajo cierre de emergencia durante el tiroteo en el parque Garvanza. “¿Dónde estaban ustedes? Deberían haberlos llamado”.

Oddo se disculpó por no tener en cuenta que había estudiantes en el programa después de clases a las 5pm cuando ocurrió el tiroteo.

Cook le dijo a EGP que es difícil para la Unidad de Pandillas de la División Noreste—compuesta de 15 oficiales y dos sargentos—participar en presentaciones en las escuelas constantemente, ya que resta recursos en la noche, cuando se necesitan más agentes.

“Si nos llaman en una escuela para hacer una presentación [durante el día] lo haremos, pero tengan en cuenta, que esto nos quita nuestra función principal para estar en la calle cuando hay actividad criminal”, dijo. “Los tiroteos ocurren en la noche”.

Por esa razón, cuando la policía identifica a los pandilleros o jóvenes en riesgo de involucrarse en pandillas los refieren a grupos de intervención como Aztecs Rising, que forma parte del programa de Reducción de Pandillas y Desarrollo Juvenil (GRYD) en el noreste de Los Ángeles.

Cook dijo que la Unidad de Pandillas de LAPD intenta participar en eventos públicos tanto les sea posible, como el evento del sábado organizado por Aztecs Rising del día de Pascua o durante el Programa de Summer Night Lights en el verano. “Esa es la oportunidad [para los oficiales de LAPD] para hablar con los niños pequeños”, dijo.

Cook dijo que han identificado “dos personas que estuvieron involucradas en el parque Garvanza disparando [que] pueden ser los sospechosos de tal vez dos o tres tiroteos más.

LAPD “recibe muy poca [información]” de la comunidad y eso es frustrante, Oddo le dijo a los asistentes de la reunión de la semana pasada. Dijo que su principal prioridad es la violencia en el noreste, pero necesita que la gente los llame cuando vean algo.

Dos eventos próximos proporcionarán más información y recursos a la comunidad: la Marcha Anual de la Paz en el Noreste y Feria de Recursos para el 18 de abril, y un foro sobre los mandatos judiciales el 30 de abril en el Centro de Personas Mayores de Highland Park.

—-

Twitter @egpnews

@jackieguzman

galvarez@egpnews.com

jgarcia@egpnews.com

Grupo de Legisladores Presentan Medidas Pro-Inmigrantes

April 9, 2015 by · Leave a Comment 

Un grupo de legisladores californianos presentaron el martes un paquete de medidas para reforzar la protección a indocumentados y paliar así la “parálisis política” del Congreso federal a la hora de aprobar una reforma migratoria.

“En California somos alrededor de cuarenta millones de habitantes que en mayoría tenemos orígenes en México, Centroamérica y Asia. Por eso, hoy presentamos un paquete de diez medidas para proteger a los inmigrantes indocumentados”, dijo el martes a Efe el demócrata Kevin de León, presidente interino del Senado de California.

“Con estas propuestas de ley queremos dejar bien claro ante todo el país que en California somos inclusivos y con los brazos abiertos recibimos a todos los inmigrantes que vienen a trabajar para proveer una vida mejor a sus familias”, señaló en entrevista telefónica desde Sacramento.

“Los Inmigrantes dan forma a California” es el nombre del paquete de proyectos de ley que De león presentó junto la presidenta de la Asamblea californiana, la demócrata Toni Atkins, entre otros legisladores.

El presidente del Senado estatal es autor además de la propuesta del senado SB674, denominada Ley de Igualdad para Inmigrantes Víctimas de Crímenes.
“Con esa propuesta, por ley, la policía o el alguacil tendrán que proveer copia de la constancia de denuncias de crímenes a indocumentados para reclamar la visa U”, explicó el senador, quien reveló que en “algunas ciudades los policías niegan esa copia a personas sin documentos legales y no hay ley que se los exija”.

La copia de la constancia de la denuncia de crímenes como violencia doméstica y agresiones graves, entre otros delitos, es un requisito indispensable para reclamar la visa U para Inmigrantes Víctimas de Crímenes.

El paquete de medidas incluye además un proyecto de ley que daría protección sanitaria a indocumentados, una contra el abuso por parte de patronos “sin escrúpulos” y la creación de la Oficina de Nuevos Estadounidenses de California con el objetivo de integrar a los inmigrantes a la sociedad.

“Estas leyes que estamos proponiendo en California las podrían impulsar en ambas cámaras los legisladores federales, pero a ellos les hace falta el deseo”, señaló De León, en alusión al estancamiento de la reforma migratoria en Washington DC.

El senador angelino explicó que, por esa razón, “lanzan las medidas en California con la esperanza de que otros estados sigan el ejemplo”.

Joseph Villela, director de políticas de la Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA), dijo a Efe que “la parálisis política por falta de liderazgo de los legisladores en Washington DC obliga a empujar estas legislaciones en California”.

Explicó que desde noviembre pasado una decena de organizaciones de activistas se reunieron con senadores y asambleístas de California para que presentasen este paquete de leyes.

“Estas 10 nuevas leyes son las que los legisladores nos dijeron que era posible presentar para buscar votos a favor, aunque cuando comenzamos a platicar nosotros les propusimos un paquete como de 40”, recordó.

Villela dividió el paquete de 10 leyes en dos segmentos que son: libertad y justicia.
“El paquete de libertad es para que los inmigrantes indocumentados se sientan bienvenidos en California y no sientan miedo de salir a las calles”, argumentó.

Por otra parte, el paquete de justicia es para que las “personas que no tienen documentos tengan el mismo acceso a la justicia que cualquier otra persona, porque, por temor a consecuencias migratorias, muchas personas no denuncian crímenes”.

Breves de la Comunidad

April 9, 2015 by · Leave a Comment 

Los Ángeles

La Junta de Supervisores aprobó el martes un proyecto de modificación de las normas que permitirían a las personas en libertad condicional o “probation” solicitar vivienda de Sección 8, pero abandonaron un plan para mejorar las restricciones de acceso a la vivienda pública.

La junta votó 3-2 a favor de los proyectos de cambios, que se presentarán a las autoridades federales para su aprobación. Antonovich y Knabe votaron en contra.

Los Supervisores Sheila Kuehl y Mark Ridley-Thomas propusieron aliviar las regulaciones, incluyendo la reducción del período de “buscar al pasado” por delitos de drogas a dos años.

Kuehl dijo que los cambios significan darle la oportunidad a personas que están tratando de reformar sus vidas ya que bajo las reglas actuales, las familias se separan y ex delincuentes pueden terminar viviendo en la calle.

El gobierno federal y de la ciudad de Los Ángeles ya permiten a personas en libertad condicional y período de prueba para solicitar subsidios de vivienda. Las autoridades federales comenzaron instando a las jurisdicciones locales para que coincidan con los cambios del 2011, citando investigaciones que muestran que los delincuentes son menos propensos a cometer nuevos delitos cuando tienen una vivienda estable.

 

Boyle Heights

El sábado 11 de abril se llevará a cabo un evento gratis para ayudar a familias de bajos ingresos a presentar su declaración de impuestos. Los participantes recibirán ayuda de parte de voluntarios certificados y entrenados y proveerán información sobre el Crédito de Impuestos Ganado (EITC).

Habrá asistencia en inglés y español. Para registrarse llame al (213) 620-4646. El evento será de las 10am a la 1pm en el Boyle Heights Technology Youth Center en 1600 East 4th Street 90033.

 

Highland Park

Autoridades piden la ayuda pública para encontrar un hombre de 80 años que desapareció el 23 de marzo. Francisco Pineda Pérez fue visto por última vez alrededor de 3pm en el 800 Cooper Avenue, según informó el LAPD.

Pineda Pérez es latino de 5 pies y 6 pulgadas de alto, pesa 130 libras, y tiene el pelo negro y ojos color marrón

“Se reporta que Mr. Pérez esta en buen estado mental, pero su familia está preocupada porque no han sabido de él en más de una semana”, dijo la policía.

Quien sepa de su paradero llamar a la policía de Los Ángeles a la oficina de personas desaparecidas al (213) 996-1800; o (877) LAPD-247.

AARP TEK Ofrece Talleres Gratuitos Para Aprender a Utilizar la Tecnología

April 9, 2015 by · Leave a Comment 

La alta demanda por aprender a utilizar la tecnología personal en personas de 50 años o más ha incrementado significativamente en EE.UU. Sin embargo, estos usuarios necesitan un lenguaje simple e información sencilla acerca de cómo utilizar mejor la tecnología personal.

Ya sea estar en línea, leyendo un libro electrónico o jugando a las cartas en una tableta, las personas mayores de 50 están adoptando nuevos dispositivos y servicios y uniéndose a la era digital. Pero muchos aún no están familiarizados con las opciones y tendencias tecnológicas, y se sienten marginados.

Millones de personas mayores de 50 no están en línea, incluyendo al 22%de los Boomers y el 48% de ‘seniors’. Entre las barreras contra la participación digital se encuentran los costos, la falta de relevancia percibida y la preocupación de que ya están demasiado retrasados en la era digital como para ponerse al día.

Cortesía de AARP

Cortesía de AARP

Para cubrir esta necesidad y ayudar así a cerrar esta brecha tecnológica, AARP ha lanzado desde el año pasado el programa nacional comprensivo de educación dirigido a la audiencia de 50 años y más AARP TEK (Technology, Education & Knowledge).

Esta iniciativa es especialmente significativa para la comunidad latina donde la división tecnológica es aún más pronunciada.

AARP TEK tiene como objetivo empoderar a los residentes de 50 años y más con tecnología al conectar a las personas con sus amigos, familiares, oportunidades de empleo, información de salud, entretenimiento y muchos más.

AARP TEK consta de talleres prácticos y eventos con un currículo personalizado para las personas de 50 años y más. Actual mente el programa tiene programados talleres en las ciudades de Artesia, Downey y el Este de Los Ángeles durante abril y mayo.

Las sesiones que están siendo ofrecidas incluyen “Introducción a las Tabletas y Teléfonos Inteligentes” y “Manteniéndose Conectado con Apps (aplicaciones)”. AARP TEK también está desarrollando un Centro de Educación en Línea en www.aarp.org/aarptek que brindará contenido educativo en tecnología que puede ayudar a cualquiera a vivir mejor.

Debido a la alta demanda de estos talleres, los mismos alcanzan el cupo limitado de participantes rápidamente y la inscripción previa es requerida. Todos los talleres  y materiales de los talleres de abril y mayo serán impartidos en el idioma inglés, pero los instructores también hablan español. Durante el verano, se están planeando talleres totalmente en español.

Los talleres se llevarán a cabo el 10 de abril en el Centro Maravilla Community Center localizado en 4716 Cesar E Chávez Avenue 90242. Con dos sesiones: Intro a Smartphones de 10:30-12:30pm y Manteniéndose Conectado con los Medios de 2:30-4:30pm.

El 19 de Mayo las sesiones serán; Más Alla de lo Básico: teléfonos Inteligentes de 10:30-12:30pm y Manteniéndose conectado con los Medios Sociales de 2:30-4:30pm.

En el Centro Albert O. Little Community Center localizado en 18750 Clarksdale Ave 90042 el 20 de abril se llevará acabo Introducción a Télefonos Inteligentes de 10:30-12:30pm y Más Allá de lo Básico de 2:30-4:30pm.

En el Barbara J. Riley Community & Senior Center localizado en 7810 Quill Drive, Downey 90242 el 30 de mayo Más Allá de lo Básico 1:30-3:30pm y Manteniéndose Conectado con los Medios Sociales de 5:30-7:30pm.

Para más información visite www.aarp.org.

Continúan las Críticas Ante la Restricción de Agua en California

April 9, 2015 by · Leave a Comment 

A pesar de la defensa del gobernador de California, Jerry Brown, a las medidas de control obligatorio de agua, críticos señalan que las restricciones deben enfocarse más en el sector agrícola que consume el 80% del agua del estado y contribuye sólo con el 2% de la economía.

Por primera vez en la historia de California, el gobierno impuso una restricción obligatoria a la utilización del agua de sus residentes estableciendo un mandato de reducción del 25%. “El gobernador falló en aplicar (a los granjeros) las mismas restricciones de agua que ordenó para todos nosotros los residentes”, declaró el martes a Efe Mario Santoyo, director de la Coalición Latina del Agua en California (CLWC).

La CLWC argumentó que no es justo que se reduzca obligatoriamente el consumo de agua de los residentes del estado, que solamente gastan un 20% del total del agua que se utiliza en California.

La organización ha sido una de las voces críticas con la medida del gobernador Brown, señalando que no restringe obligatoriamente el gasto de agua de la industria agrícola.? ?En una entrevista transmitida el lunes por la cadena ABC, Brown defendió a los agricultores y aseguró que “ellos están proporcionando la mayoría de las frutas y vegetales de los Estados Unidos y para una parte significativa del mundo”.

Además dijo que a algunos agricultores de California se les ha negado el agua para irrigación proveniente de las reservas federales.? ?Sobre este punto, Santoyo detalló que, efectivamente, los agricultores del Valle Central de California, por segundo año consecutivo, no han recibido agua para riego de las reservas federales, y consideró que esa no es razón para dejarlos por fuera de los recortes obligatorios en el gasto.

La CLWC considera que la utilización que los granjeros han hecho del agua del subsuelo al profundizar sus pozos para riego, ha afectado gravemente a muchas comunidades latinas del Valle Central que se han quedado sin agua para su consumo al no poder profundizar sus propios aljibes.

Por su parte, la Coalición del Agua de Agricultores de California, aseguró que de acuerdo con el Plan del agua de California los granjeros utilizan el 40,8% del total de demanda de agua del estado y no el 80% como se les atribuye.

“Los agricultores frecuentemente son mal identificados como los usuarios del 80% de la disponibilidad de agua pero eso simplemente no es verdad basado en los números publicados por el Departamento de Recursos del agua de California”, afirmó la organización en un comunicado.

El gobernador Brown anunció el pasado 1 de abril, desde la Sierra Nevada, la restricción obligatoria del agua para los residentes de California e igualmente ordenó reemplazar 50 millones de pies cuadrados de prados a lo largo del estado con jardines tolerantes a la sequía, entre otras medidas.

Normas de AQMD Se Enfocan en Plantas de Procesamiento en Vernon

April 9, 2015 by · Leave a Comment 

El conducir cerca de cualquiera de las cinco plantas de procesamiento en Vernon hace que las personas inmediatamente se cubran la nariz y suban sus ventanas para evitar el mal olor procedente de las instalaciones.

Vernon ha sido el hogar de los mataderos y fábricas de procesamiento como Farmer Johns durante años, pero mientras que la ciudad es principalmente industrial, está rodeada de vecindarios residenciales de las ciudades cercanas.

Los residentes se han quejado durante décadas sobre el hedor procedente de mataderos y plantas de reciclaje.

Read this article in English: AMQD Rule Targets Rendering Plants

Ahora, el Distrito de Administración de la Calidad del Aire (AQMD) está interviniendo y ha propuesto una nueva norma destinada a reducir las emisiones malolientes y un comité de Vernon ha escrito una carta oponiéndose al cambio.

La Propuesta de Norma (PR) 415, propuesta por primera vez en noviembre de 2014, requerirá que las nuevas y existentes instalaciones de procesamiento, que convierten los desechos animales en otros productos utilizables, hagan cambios en el equipo e implementen mejores prácticas de gestión existentes.

La norma propuesta, que se presentará ante la Junta de Gobierno de AQMD el 10 de julio fue creada como resultado de un problema identificado por el programa piloto Plan de Comunidades Limpias de Boyle Heights, que está formado por representantes de la oficina pública, las agencias ambientales, los sindicatos y la comunidad médica. El propósito del grupo es identificar los problemas de calidad del aire en Boyle Heights y las comunidades circunvecinas.

Representantes de oficiales electos, agencias del medio ambiente, sindicatos y la comunidad médica son parte del programa piloto.

“El consistente, terrible olor [de las plantas de procesamiento] ha cubierto el sureste y obligado a la gente mantenerse en el interior [de sus residencias] durante años”, dijo Mark López miembro de East Yard Communities.

Actualmente hay cinco plantas de reciclaje en toda la cuenca de Los Ángeles, todas las cuales están ubicadas en Vernon relativamente cerca unas de otras y junto a comunidades como Boyle Heights, el Este de Los Ángeles y Commerce.

Una de las plantas de procesamiento más famosa en la ciudad de Vernon es Farmer Johns, localizada en la calle Soto. (EGP foto por Nancy Martinez)

Una de las plantas de procesamiento más famosa en la ciudad de Vernon es Farmer John, localizada en la calle Soto. (EGP foto por Nancy Martinez)

Según AQMD, las emisiones de las plantas de procesamiento sin tratar pueden ser detectadas hasta 20 millas de distancia.

“Vernon fue creada como una ciudad industrial” antes de que las casas fueron construidas en las comunidades aledañas, explica Leonard Grossberg, director de control de salud y el medio ambiente de Vernon. “Ahora tenemos que ser capaces de vivir de una manera simbólica”, dijo explicando la decisión de intervenir en nombre de las empresas de la ciudad que serían impactadas.

La semana pasada, la Comisión Vernon Verde—establecida por la ciudad de Vernon para abordar las cuestiones de sostenibilidad y responsabilidad medioambiental—envió una carta a AQMD pidiendo que la agencia espere en el proceso de reglamentación por 180 días con el fin de responder a las preocupaciones de las empresas y la revisión de la información vital que siente que la agencia no consideró.

“Los negocios no oyeron de AQMD hasta después que tomaron efecto las reglas”, dice Grossberg. “Todo se hizo realidad sin la aportación de los negocios”.

Peter Corselli, uno de los miembros de la comisión le dijo a EGP que el reglamento es un paso en la dirección incorrecta.

“Esta norma se basa en nada más que una nariz completamente subjetiva”, dijo.

Aunque Corselli, vicepresidente de U.S. Growers Cold Storage no será afectada por la regla de representación, le dijo a EGP que él se preocupa por las regulaciones más estrictas que impulsarán a negocios fuera de la ciudad.

“En algún momento ellos [reguladores] van a empujar demasiado fuerte y las empresas van a hacer las maletas y a mudarse”, dijo.

Grossberg dijo a EGP que cree que el escrutinio adicional y las reglas más estrictas de calidad del aire por parte de AQMD es el resultado de la controversia en curso con Exide Technologies, la compañía de reciclaje de baterías establecida en Vernon, que fue ordenada a cerrar el mes pasado después de décadas de violaciónes de emisiones del aire.

“En este momento el público tiene el oído en AQMD”, dijo Grossberg.

“No me sorprendería que al ver a Exide como un triunfo ahora se están moviendo a la siguiente meta”, Corselli le dijo a EGP.

AQMD disputa esa queja agregando que el abordar los olores de plantas de procesamiento ha sido una prioridad para la comunidad.

“El problema de procesar los olores ha existido por décadas y no es un tema nuevo”, los funcionarios de AQMD le dijeron a EGP en un correo electrónico. “Los problemas en la instalación de Exide son completamente independientes y sin relación con esta regla”.

Según AQMD no ha confirmado si retrasará el proceso, pero si notó que “el personal esta considerando activamente las observaciones recibidas y hay una reunión publica pautada para el primero de mayo que se ha movido para julio.

Las cinco plantas de procesamiento están en conformidad con los cambios de las normas que pueden costar a cada compañía alrededor de $1 millón, según Grossberg, aunque las plantas están actualmente cumpliendo con los estándares de calidad.

Citando información del departamento de bomberos de la ciudad, la comisión expresó su preocupación de que los requisitos de construcción, como el recinto de todas las áreas de procesamiento, violarían los códigos de incendios de la ciudad.

“El Jefe de Bomberos de Vernon se opondría a encerrar las áreas de procesamiento, ya que haría el combatir fuegos de grasa/aceites más difícil”, dice la carta a AQMD.

Cualquier actualización del sitio también podría requerir que las plantas cierren con el fin de cumplir con los requisitos de construcción. Hay 800 puestos de trabajo de procesamiento en juego, según la comisión.

Farmer John es uno de los mayores empleadores de la ciudad, que emplea casi a 1.300. Corselli le dijo a EGP que regular aún más lo que es esencialmente una molestia que no causan daño directo, matará negocios en la ciudad.

“Si podemos moverlo fuera de California, podemos moverlo en California”, dijo, frustrado.

Las nuevas regulaciones requerirían que las instalaciones pongan en práctica nuevas y mejores prácticas de gestión dentro de los 90 días; con requisitos más complejos que afectan a los permisos de instalaciones dentro de los 180 días. El incumplimiento podría suponer el cierre, algo que los funcionarios de la ciudad quieren evitar.

“Tenemos que pensar en todos aquellos empleados que podrían perder sus trabajos”, dijo la concejal de la ciudad Melissa Ybarra. “Queremos mantener los trabajos aquí en Vernon”.

AQMD evaluó quejas por malos olores en las comunidades aledañas a Vernon durante un período de diez años. Según la agencia, se recibieron alrededor de 35 quejas durante ese tiempo, aunque los inspectores de AQMD no pudieron rastrear el olor en una instalación específica debido a su estrecha proximidad entre sí.

Del mismo modo, la ciudad de Vernon recibe menos de la mitad de una docena de quejas al año, dice Grossberg.

Las empresas han señalado que el escaso número de denuncias no justifica una nueva regla. Sin embargo, el personal de AQMD cree que el “número de quejas no es un buen indicador del impacto de los olores en los residentes de la zona”.

El personal de AQMD cree que la larga historia de las plantas de transformación en Vernon ha causado que residentes de largo tiempo sientan los olores como una parte del paisaje de la zona, que no pueden cambiar.

Durante las reuniones de la comunidad, el personal también ha aprendido que en el pasado, los residentes que hicieron denuncias de archivos, no vieron una reducción de olores, por lo que desalienta la presentación de nuevas denuncias “resultando en un sentido general de miembros de la comunidad de que denunciar los olores no da resultados”.

Mientras que el comité de 7 personas de Vernon sí incluye a representantes de las fábricas de procesamiento, otros miembros de la comisión dicen que les preocupa el cambio de reglas propuesto es una pendiente resbaladiza que eventualmente podría conducir a una mayor regulación en otras áreas, tales como procesadores de alimentos y panaderías que también emiten olores.

“En lugar de trabajar con las empresas para llegar a una solución, AQMD viene con su propia solución”, Grossberg le dijo a EGP.

“Vernon está aquí por una razón … por lo que los olores y la industria no se molestó en la sociedad”, dijo Corselli. “Ahora residencial está invadiendo Vernon y atacando a [la ciudad] por lo que siempre ha sido”.

—-

Twitter @nancyreporting

nmartinez@egpnews.com

Copyright © 2017 Eastern Group Publications/EGPNews, Inc. ·