Estudiantes de Bajos Recursos Carecen de Ayuda para la Universidad

April 17, 2014 by · 1 Comment 

Estudiantes del último grado de preparatoria por todo el país se preparan para revisar sus cartas de aceptación y ayuda financiera para cumplir con la fecha limite de mayo e informar a cual universidad asistirán en el otoño.

Pero para muchos estudiantes en comunidades de bajos recursos, las opciones se reducen a asistir a un colegio comunitario o conseguir un trabajo porque no lograron completar los requisitos necesarios para ingresar a una universidad.

Read this article in English: For Poorer Students, Little Guidance on Path to College

El documental “First Generation” (Primera Generación) recientemente fue presentado en Los Ángeles. Este es el seguimiento de la vida de cuatro estudiantes de bajos recursos—un atleta africano americano, una mesera anglosajona en un pequeño pueblo, un guerrero danzante samoano y una hispana hija de campesinos migrantes—durante sus últimos tres años de preparatoria.

El documental muestra los obstáculos que los estudiantes enfrentan al tratar de graduarse, obtener un diploma de preparatoria y romper el ciclo de la pobreza en su entorno al ser los primeros en sus familias en asistir a la universidad.

El documental muestra cómo estudiantes de bajos ingresos son más propensos a asistir a un colegio comunitario en lugar de una universidad de cuatro años, y solo el 21 por ciento de los que asisten a un colegio comunitario se transfieren a una universidad.

Estudiantes y graduados de la preparatoria Roosevelt asistieron a ver el documental First Generation. De derecha a izquierda, Susana Celis, Cynthia Eranas, Madeline Salazar. (EGP photo by Jacqueline Garcia)

Estudiantes y graduados de la preparatoria Roosevelt asistieron a ver el documental First Generation. De derecha a izquierda, Susana Celis, Cynthia Eranas, Madeline Salazar. (EGP photo by Jacqueline Garcia)

Cynthia Eranas, 16, es estudiante de la preparatoria Roosevelt—primordialmente de estudiantes latinos localizada en el este de Los Ángeles—le dijo a EGP que el documental la impactó de gran manera.

Al ser la primera en su familia que se graduará de la preparatoria, Erenas dijo que siente la presión para sobresalir. “Mi familia me ve y dicen, ‘Tú serás quien haga el cambio en el futuro de la familia’”, le dijo a EGP. Al mismo tiempo, otros la menosprecian por asistir a la escuela en un barrio pobre y piensan “ella no lo logrará”.

Escuelas sobre pobladas y casas sobre pobladas complican el problema aun más, según Eranas. En su apartamento de una recamara viven 7 personas creando problemas a la hora de estudiar. Debido a que sus padres trabajan tiempo completo, la estudiante del décimo grado dijo que cuando se trata de buscar información para la escuela y el colegio, ella esta sola. “Siento como si soy un padre al cargo”, dijo. “En lugar de nosotros preguntarle a nuestros padres, nuestros padres nos están preguntando” que se debe hacer, agregó.

La organización InnerCity Struggle por muchos años ha abogado por reformas en escuelas locales y fue instrumental en el movimiento que requiere que todos los estudiantes en el Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD) completen el currículo conocido como A-G, un grupo de cursos necesarios para ser aceptados en una universidad de California.

La directora de este grupo, Maria Brenes, le dijo a EGP que los requisitos no garantizan que los estudiantes completaran las clases. Agregó que no hay suficientes consejeros para proveer la guía académica necesaria a los estudiantes.

De acuerdo a Brenes, el índice de consejeros a estudiantes en las escuelas de bajos recursos del Este de L.A. es alarmante: 333 a 1 en Roosevelt; 493 a 1 en Garfield y 325 a 1 en Mendez.

“El distrito [escolar] tiene que hacer más para proveer a estos estudiantes”, dijo agregando que el índice adecuado sería de 100 estudiantes por consejero.

Informes de LAUSD muestran que solo el 33% de todos los graduados del Este de L.A. pasaron los cursos de A-G con una C o mejor.

Brenes dijo que informes muestran que el 40% de estudiantes que asisten a Roosevelt no se gradúan. La página de Internet de la preparatoria Méndez muestra informes similares, 61% el índice de graduación del ciclo escolar 2012-2013.

“Por muchos años los estudiantes no sabían y no entendían la urgencia de asistir a la universidad”, dijo Brenes. Falta de información sobre los requisitos de A-G, fechas límites para solicitudes, exención de cuotas, ayuda financiera y exámenes SAT han dejado a muchos estudiantes faltos de preparación limitando sus opciones.

Organizaciones como InnerCity Struggle trabaja con estudiantes fuera de horarios de escuela para ayudarlos a asistir a la universidad, dijo Brenes. “Nuestro objetivo es incrementar el índice de graduaciones”.

El grupo actualmente trabaja con alrededor de 500 estudiantes del Este de L.A. “Alrededor de 150 estudiantes reciben ayuda individual de la organización”, dijo Brenes. Cada mes se reúnen con uno de los 3 asesores de la organización para revisar su progreso en la escuela. Los asesores proveen apoyo e información a los estudiantes, incluyendo aquellos que son indocumentados, durante el proceso de solicitud de universidad, dijo Brenes.

Cuando los estudiantes “ponen atención” es más probable que busquen oportunidades. Tal es el caso de la reciente graduada del prestigioso Instituto de Tecnología de Massachussets (MIT) en Boston, Madeline Salazar, 22, quien dijo que el documental verdaderamente muestra los problemas que estudiantes de bajos recursos enfrentan para obtener información adecuada; problemas que ella dijo, pueden ser arreglados con más jornadas de divulgación.

“Yo soy producto de una de estas organizaciones que venían a nuestra comunidad y nos motivaron para cumplir con fechas limites”, la residente de Boyle Heights le dijo a EGP. Su asesor la guió durante el proceso de solicitud de universidad y ayuda financiera, asegurándose que no faltara ninguna fecha límite.

“Mi familia ganaba menos de $40,000 al año. Yo era una estudiante de bajos ingresos en Roosevelt pero puse atención a los consejos de organizaciones”, dijo, agregando que ahora tiene un buen trabajo en la compañía aeroespacial Boeing.

Brenes dijo que la falta de recursos es la razón principal por lo que el fondo Local Control Formula debe llegar a las escuelas del Este. LAUSD recientemente reveló que de las 175 escuelas que serán beneficiadas por este fondo, 20 son del Este incluyendo preparatorias, secundarias y primarias.

Un grupo de expertos y los creadores del documental "First Generation" hablan con estudiantes de Los Ángeles sobre sus opciones de educación. (EGP foto por Jacqueline García)

Un grupo de expertos y los creadores del documental “First Generation” hablan con estudiantes de Los Ángeles sobre sus opciones de educación. (EGP foto por Jacqueline García)

A principios de mes, Janet Napolitano, presidenta del sistema Universidad de California mandó una carta a cerca de 5,000 estudiantes de bajos ingresos de California quienes recibieron altos grados en exámenes de practica de admisiones para colegios. “Tu desempeño en los PSAT te pone entre los mejores estudiantes de California. Es impresionante ver que te estas preparando tan bien para ir a la universidad”, dijo en su carta.  En la carta ella alentó a los estudiantes a que consideren solicitar admisiones en una escuela UC.

Napolitano dijo que su objetivo es retar a los estudiantes de bajos ingresos a que tomen las clases de Colocación Avanzada (AP) para ayudarse a incrementar sus oportunidades de admisión en universidades selectas.

Eranas espera que el cambio llegue pronto a los estudiantes de la preparatoria Roosevelt, “Dénos algo para hacer y les demostraremos que tenemos el potencial”, le dijo a EGP.

“Los estudiantes son el futuro y es importante que hablemos acerca de los huecos”, dijo Brenes. Después de todo, el objetivo número uno para estudiantes y padres es la universidad, agregó.

 

El documental “First Generation” fue producido y dirigido por la pareja de cineastas Adam y Jaye Fenderson y actualmente se esta presentando por toda la nación patrocinado por Wells Fargo. Para más información visite: www.firstgenerationfilm.com o para presentarlo en su escuela.

—-
Twitter @jackieguzman
jgarcia@egpnews.com

Comienza la Iniciativa de Comunidades Limpias en Highland Park

April 17, 2014 by · Leave a Comment 

El martes por la mañana el concejal José Huizar lanzó la Iniciativa Comunidades Limpias con un equipo de trabajadores que comenzaron a vaciar el cemento para una nueva acera, afuera del Centro de Personas Mayores Highland Park. La reparación de la acera es parte del plan de Huizar de $250,000 aprobado hace dos semanas por el consejo de la ciudad que esta destinado a reparar algunas de los peores calles del Distrito 14.

Huizar asignará $500,000 en fondos discrecionales para combinarlos con los servicios municipales financiados existentes para apoyar la iniciativa de $1.5 millones. El objetivo es tener “un vecindario más limpio y más seguro.”

El Concejal José Huizar (izquierda) supervisa la creación de la primer banqueta afuera del Centro de Personas Mayores Highland Park. (EGP foto de Jacqueline García)

Trabajadores comienzan la creación de la primera banqueta afuera del Centro de Personas Mayores Highland Park. (EGP foto de Jacqueline García)

“Si buscan en Google Maps esta área [Centro de Personas Mayores] verán a un anciano y una carriola que van por la calle en la tierra porque la calle esta tan arruinada que no podían ni utilizar las aceras”, dijo Huizar .

Él quiere asegurarse de que “los residentes se sientan orgullosos de su vecindario”, y fue una razón importante para comenzar el plan fuera del centro de ancianos.

La reparación de la acera es parte de la iniciativa, que también incluye la plantación de árboles a lo largo de CD14, eliminación de graffiti, mantenimiento del corredor comercial, camiones ambulantes semanales para mejorar la recogida de basura, limpiezas mensuales con la comunidad, contenedores para tirar artículos voluminosos, botes de basura adicionales en las aceras, podado de árboles y cámaras de vigilancia para identificar vertidos ilegales.

“Estamos trabajando con el personal [de Huizar] para encontrar el peor de los peores lugares de CD14 y los más necesitados” en lo que respecta a la remodelación de las aceras, dijo Ron Oliva, representante de Buró de Servicios de Calles. “En un par de semanas vamos a repavimentar Figueroa a York a Ave 52 , aunque esa [área] está fuera de la iniciativa es muy beneficioso”, añadió.

“Estamos muy contentos de tener un vecindario más limpio en Highland Park”, dijo Mónica Alcaraz, presidenta de Consejo Vecinal Highland Park.

El tramo de 500 metros de largo de la acera sobre la calle Figueroa se terminará a finales de esta semana según Oliva .

“Estoy muy feliz de decir que no sólo estamos arreglando las aceras, sino también arreglaremos el centro para personas mayores que necesita mucha atención”, Huizar le dijo a EGP en referencia a los $150.000 aprobados por parte de los fondos federales del Community Development Block Grant (CDBG).

El cambio de imagen de el centro para personas mayores iniciará en unos 6 meses, de acuerdo con Huizar, en cuanto el dinero este disponible.

La iniciativa Comunidades Limpias del CD14 trabajará con los servicios locales de organizaciones no lucrativas locales como Clean and Green y el Fuego Tech Rangers “para proporcionar servicios de mantenimiento de la comunidad y la calidad de la dirección de asuntos de la vida en el CD14 .”

El concejal Jose Huizar anuncia la Iniciativa de Comunidades Limpias en Highland Park. (EGP foto de Jacqueline García)

El concejal Jose Huizar anuncia la Iniciativa de Comunidades Limpias en Highland Park. (EGP foto de Jacqueline García)

Para obtener más información sobre la Iniciativa de Comunidades Limpias visite www.cd14.lacity.org. 

 

Protestantes en Contra de Exide Piden Medidas Más Severas

April 17, 2014 by · Leave a Comment 

Manifestantes protestaron el lunes frente a la compañía de reciclaje Exide Tecchnologies en la ciudad de Vernon para exigir medidas más severas a nivel estatal, ya que en muestras recientes se demostraron niveles elevados de plomo en los patios de 39 casas cercanas.

El grupo de miembros comunitarios se reunieron afuera de la planta localizada en el 2700 S. Indiana Street pidiendo una reforma a nivel estatal de los organismos reguladores ambientales de California.

Protestantes afuera de la compañia de reciclaje Exide piden medidas más severas ante el problema del plomo. (EGP foto por Fred Zermeno)

Protestantes afuera de la compañia de reciclaje Exide piden medidas más severas ante el problema del plomo. (EGP foto por Fred Zermeno)

“Desafortunadamente Exide no es el único culpable de este asunto a nivel estatal”, dijo Strela Cervas, de la Alianza de Justicia Ambiental en California.

“Hay claros defectos profundos en agencias estatales que regulan contaminantes tóxicos y nosotros estamos haciendo el llamado a funcionarios electos para que aborden estas deficiencias peligrosas”.

Read this article in English: Exide: Demonstrators Want Tighter Pollution Control

Una portavoz de Exide dijo que la compañía no quiso comentar acerca de la protesta del lunes.

Los funcionaros de Exide anteriormente dijeron que habían acordado invertir mas de $5 millones en la planta en los próximos dos años, elevando la inversión total a más de $20 millones desde el 2010. Además, dijeron que están trabajando continuamente con reguladores locales y estatales para un plan operativo a largo plazo.

Teresa Márquez, quien vive a menos de dos millas de la fabrica en Boyle Heights dijo que sus nietos se mudaron hace dos años porque tenían dificultades al respirar.

“Me enteré una vez que se mudaron de aquí y ahora ya no tienen problemas al respirar”, dijo Márquez.

“Ya no se despiertan en la noche tratando de respirar y esforzándose por aire. Me llaman y dicen ‘Abuela estamos bien ahora”, dijo agregando que ahora que los niños se desenvuelven mejor en la escuela y ella quisiera que la planta Exide cerrara.

El senador estatal Ricardo Lara, quien mandó a un representante a la manifestación, dijo en un comunicado que los residentes de comunidades cercanas han sufrido por mucho tiempo.

“Ya es tiempo para responsabilizar a Exide por el daño que han hecho”, declaró Lara.

Cory Allen, personal de la oficina de Lara, dijo que el senador presentó el proyecto de Ley SB712 este año, el cual requeriría que Exide  cumpla con las ordenanzas o cierre permanentemente.

La planta ha permanecido cerrada en las últimas semanas mientras mejora sus instalaciones.

La semana pasada el Distrito de Supervisión de Calidad del Aire de la Costa Sur (SCAQMD) le negó a Exide tiempo extra para instalar los hornos actualizados de “presión negativa” y el viernes contando 18 días consecutivos de violaciones contra el “ambiente estándar de plomo” que mantienen, presentaron una nueva petición ante la Junta de Audiencias de la agencia que desee prohibir Exide continuadas mejoras de las instalaciones.

Funcionarios de Exide dijeron la semana pasada que el trabajo de construcción era probablemente responsable pro los recientes informes de niveles de plomo elevados en las emisiones de la planta.

“Las instalaciones de Exide están tan contaminadas con plomo que causan violaciones…incluso cuando la planta no esta trabajando”, aclaró Barry Wallerstein, funcionario ejecutivo de SCAQMD.

“Por esta razón, Exide necesita manejar su planta como un sitio de desechos peligrosos durante el tiempo de mantenimiento y renovación”.

¡Bailando en el Festival de Música!

April 17, 2014 by · Leave a Comment 

Blue Ribbon Dance

 

 

Estudiantes del quinto grado de la primaria Loma Vista en Maywood estuvieron entre los 18,000 estudiantes quienes bailaron al ritmo de la música en The Music Center Plaza como parte del 44 aniversario del programa más grande de California gratuito enfocado a las artes y la educación,  Blue Ribbon Children’s Festival.

 

Senador Lara Busca Revertir Ley de Enseñanza Pública Solo en Inglés

April 17, 2014 by · Leave a Comment 

El senador demócrata Ricardo Lara de Bell Gardens, anunció el miércoles en San Francisco su proyecto de ley SB 1174, que busca que los votantes reviertan la Propuesta 227 de 1988, que exigió que todas las clases en las escuelas públicas de California se enseñaran en inglés.

“La meta es formar niños en California que sean multiculturales, multilingües y multieducados, para que puedan competir en la economía global que tenemos actualmente”, dijo Lara al presentar el miércoles su iniciativa en la escuela elemental West Portal.

La Proposición 227, aprobada por los votantes el 2 julio de 1998, buscó reducir a no más de un año el tiempo que un estudiante con Competencia Limitada en Inglés (LEP) podía permanecer en clases especiales y reglamentó que la mayoría de esas clases se dictaran en inglés.

La propuesta de Lara busca incluir una iniciativa en la boleta de votación de noviembre del 2016 que permita a los padres de alumnos que están aprendiendo inglés, recibir también clases en otro idioma con el fin de mantener el bilingüismo.

De ser aprobada la ley formalizaría algunos programas bilingües que se desarrollan actualmente en el Estado Dorado cuando un número suficiente de padres de familia solicita una dispensa. Por ejemplo en Salinas, en el condado de Monterey, donde cerca del 50 por ciento de los estudiantes del distrito escolar tiene limitaciones en inglés, si 20 o más padres de estudiantes de un mismo grado firman una petición, pueden obtener permiso para que a sus niños se les enseñe tanto en inglés como en español.

El Comité de Educación del Senado tiene programada una audiencia sobre la Proposición SB 1174 para el 23 abril. En California se enseñan más de 200 programas de educación preescolar y elemental conocidos como de “Inmersión Dual” no sólo en español, sino en alemán, coreano, italiano, japonés y mandarín, entre otros.

“La economía global de California depende de la fuerza de trabajo multilingüe”, aseguró Lara.

Los Principales Problemas para Inscribirse a Covered California Fueron Revelados

April 17, 2014 by · Leave a Comment 

Expertos de salud presentaron el lunes los resultados de un estudio sobre la opinión de los ciudadanos a la hora de apuntarse a Covered California, el mercado de seguros de salud de California, así como sus primeras experiencias tras recibir los servicios médicos.

La dificultad de entender bien el inglés y la falta de información sobre temas claves como la diferencia entre Medi-Cal y Covered California fueron dos de los principales problemas de la implementación de la nueva ley de salud, aseguró el informe realizado por la empresa PerryUndem Research/Communication.

“Se piensa que el reto principal ahora para todos aquellos que se han registrado por primera vez, es (entender) cómo funciona el sistema”, dijo  durante el foro de análisis del reporte, Michael Perry, socio de PerryUndem.

El evento organizado por la Fundación de Cuidado de Salud de California (CHCF) presentó los resultados de entrevistas y grupos de enfoque de la investigación realizada entre octubre del 2012 y el 31 enero de este año.

Otro de los problemas que el análisis encontró entre la comunidad hispana, fue la gran cantidad de información familiar que había que suministrar durante el proceso de registro, incluyendo a los ciudadanos, las personas con residencia legal y aquellas que carecen de permiso para residir en el país.

Perry resaltó que todo esto hizo que muchos latinos se sintieran realmente nerviosos y preocupados “sobre los pruebas de inmigración y de una familia mezclada”.

La directora de Relaciones con la Comunidad de Covered California, Sarah Soto-Taylor, aseguró que el programa tendrá en cuenta todas las recomendaciones y destacó que en los meses de febrero y marzo el número de asesores disponibles así como el proceso de registro aumentó notablemente.

“Así en enero teníamos alrededor de 3.400 consejeros de registro certificados y al finalizar el plazo de registro teníamos más de 5.500”, detalló Soto-Taylor al resumir la última parte del proceso de registro que calificó de “frenético”.

Los expertos estuvieron de acuerdo en que a pesar de que el programa logró inscribir a más de 1 millón de personas, todavía hay mucho por hacer y por mejorar.

“Lo que este reporte nos recuerda es que a pesar de los éxitos todavía tenemos mejoras para hacer”, afirmó Sonya Vásquez, directora de políticas de los Consejos de Salud Comunitaria (CHC) y representante del Departamento de Servicios de Cuidado de Salud de California.

La experta, a su vez, resaltó el obstáculo del idioma y aseguró que “hay problemas de lenguaje para aquellos que no hablan inglés. “Para ser honestos, he tenido consumidores que vienen a mi oficina muy confusos”, confesó.

Otro aspecto que Vásquez ve importante de trabajar es involucrar a Medi-Cal como un recurso más de la oferta de Covered California, destacando sus aspectos positivos y aclarando dudas, especialmente con referencia al riesgo de pago posterior por los servicios.

“Los consumidores no entienden Medi-Cal y tienen una connotación negativa de lo que Medi-Cal es. Necesitamos motivar al Estado para que trabajen conjuntamente para determinar cómo Medi-Cal puede ser imbuido en el mercado de Covered California”, afirmó Vázquez.

Sobre esto, el estudio mostró, especialmente entre la comunidad hispana elegida para beneficiarse de Medi-Cal, que existe la prevención de que “el estado puede quedarse con su casa para pagar por los servicios médicos que se han prestado”.

Para Vázquez, esta etapa inicial del registro para comprar seguro de salud deja abierto un riesgo mayor de información, una vez que los usuarios empiecen a utilizar los servicios. “Recientemente sentí pánico de que, 1 millón de personas se han enrolado en la cobertura y, ¿qué pasaría si 1 millón de personas se desenrolaran?”, comentó.

Por ello, es muy importante que se cierre en este momento la brecha de información, para que las personas entiendan cómo funcionan sus planes y qué deben realmente esperar de las sumas que pagan mensualmente.

El riesgo es más grande en personas de más de 50 años, cuyas pólizas “son realmente costosas”, señaló. Anastasia Dodson, del Departamento de Servicios de Cuidado de Salud de California, aseguró igualmente que se seguirá trabajando para ofrecer datos y análisis del registro en los programas.

“Sé que hay una gran expectativa por datos y análisis y estamos trabajando en ello pero nuestra mayor prioridad es hacer que la cobertura sea efectiva”, concluyó.

Breves de la Comunidad

April 17, 2014 by · Leave a Comment 

Este de Los Ángeles 

El sábado por la noche un hombre identificado como David Martínez, 30,  se parapeto en un una casa del Este de Los Ángeles por varias horas, después de intercambiar disparos con oficiales del alguacil. Los alguaciles llegaron a la dirección del 6000 East Sixth Street alrededor de las 9:30 p.m. para investigar el reporte de abuso infantil, dijo el sargento Harry Drucker.

Martínez comenzó a disparar y los oficiales respondieron. Después de rodear el área el hombre huyó de esa casa y fue encontrado alrededor de las 3:30 a.m. adentro de una casa en el 600 School Avenue.

Alrededor de las 5:30 a.m. fue detenido y arrestado. Aunque no fue herido de bala fue llevado al hospital por otra lastimadura. Ningún oficial del alguacil resultó herido.

 

Boyle Heights

Un perro murió durante un fuego que ocurrió en el segundo piso de un complejo de apartamentos el domingo. Los bomberos llegaron alrededor de la 1:13 p.m. a la 405 N. Soto Street y apagaron el fuego en aproximadamente 10 minutos, dijo Brian Humphrey del Departamento de Bomberos de Los Ángeles.

Humphrey dijo que las llamas estaban creciendo debido a mueblería inflamable en una unidad. No se reportaron heridos y el caso esta bajo investigación.

 

Los Ángeles

El concejal Joe Buscaino abrió una cuenta de banco para colectar donaciones para ayudar a las 10 victimas que perecieron en el accidente del jueves pasado entre un autobús y un camión de FedEx en el Norte de California.

Buscaino le pidió al público en general que donen al Fondo de Victimas del Choque del Autobús Humboldt. Las donaciones pueden hacerse en www.sharefestinc.org/buscrashfund

 

Commerce

Se les invita a residentes de Commerce se registren para participar en un día de excursión a la ciudad de San Diego. Los participantes visitarán Old Town San Diego el cual tiene más de 30 restaurantes y tiendas de compras, el parque Balboa conocido como el parque más grande de la nación de cultura urbana y el Seaport Village que cuenta con más de 50 tiendas de compras y 17 lugares para comer.

El evento se llevará a cabo el 26 de abril de las 8:00 a.m. a las 8:00 p.m. El costo es de $2.00 por persona. Para más información llame al (323) 887-4434.

 

 

 

El Sereno Arroyo Playground Celebra su Primer Aniversario

April 17, 2014 by · Leave a Comment 

Alrededor de 60 voluntarios se reunieron el sábado por la mañana para participar en la Limpieza en la Zona de Juegos para celebrar el primer aniversario de El Sereno Arroyo Playground .

De acuerdo a un comunicado de prensa el parque se convirtió en uno de los favoritos después de que por los últimos 30 años los miembros de la comunidad constantemente solicitaran un parque cercano. Hace un año concejal José Huizar convenció a Caltrans a arrendar el lote al Departamento de Recreación y Parques. Caltrans estuvo de acuerdo y arrendó por 25 años el terreno baldío de 1.3 acres lleno de maleza localizado en las esquinas de las calles Alhambra y Concord.

Éste pronto se convirtió en un hermoso parque infantil y un jardín con naturaleza.

El aniversario se celebró con limpieza. “Los participantes plantaron 30 plantas y se utilizaron tres metros cúbicos de abono”, Rick Coca, director de comunicaciones del concejal José Huizar le dijo a EGP. “La oficina del Distrito 14 brindó las herramientas, guantes, bolsas, así como pan dulce, jugos y plátanos.”

Un socio importante del parque es Trust for Public Land , una organización que trabaja en ciudades de todo el país para garantizar que todo el mundo “tenga acceso a un parque a 10 minutos de su casa caminando”.

Entre los participantes se encontraban Vecinos de El Sereno Arroyo Playground, empleados de Grifols , Parques y Recreación y el Consejo Vecinal LA 32 .

Alrededor de 60 voluntarios se runieron el sábado por la mañana para limpiar el parque.

Alrededor de 60 voluntarios se runieron el sábado por la mañana para limpiar el parque. (Foto cortesía de la ofician del concejal Jose Huizar)

Monterey Park Fire Truck Crashes Into Restaurant, Injures 15 Patrons

April 17, 2014 by · Leave a Comment 

A pair of fire trucks collided at a Monterey Park intersection Wednesday, sending one of the trucks careening into a restaurant, injuring at least 15 people.

A Monterey Park Fire Department truck wound up largely inside the Lu Dumpling House at the corner of Emerson and Garfield avenues. The truck had apparently collided with an Alhambra Fire Department ladder truck.

Monterey Park Fire Chief Jim Birrell said the crews in both trucks were heading to the scene of a house fire in southern Monterey Park when the crash occurred.

According to Birrell, nobody died in the crash. Officials said 15 people were treated, with one person in critical condition, six firefighters with minor to moderate injuries and eight other people with minor injuries.

California Highway Patrol Officer Martin Vasquez said the investigation into the crash was in the early stages, so it was unclear what caused the vehicles to collide.

Fund Established for LAUSD Bus Crash Victims

April 17, 2014 by · Leave a Comment 

 A Los Angeles city councilman started a fund for five local students killed in a collision between a tour bus and FedEx big rig near Orland, Calif.

The students were among 10 people killed last week as students and their chaperones made their way toward Humboldt State University for a college orientation program.

Councilman Joe Buscaino asked members of the public to donate to the Humboldt Bus Crash Victims Fund, which was set up with the nonprofit Sharefest to raise money to cover medical care and burial costs.

Donations can be made at http://www.sharefestinc.org/buscrashfund.

Checks should be made payable to Sharefest, include Humboldt Bus Crash Victims Assistance Fund in the memo line and be mailed to Sharefest Community Development, 3480 Torrance Blvd. No. 110, Torrance, CA 90503.

 

Next Page »

Copyright © 2014 Eastern Group Publications, Inc. · Log in