Muchísimas gracias, Senador Kennedy

August 27, 2009 by · Leave a Comment 

El 1 de febrero, 2008, el Senator Ted Kennedy estuvo presente en el East Los Angeles Community College para promover la campaña presidencial de Barack Obama. (Cortisía Obama for America)

El 1 de febrero, 2008, el Senator Ted Kennedy estuvo presente en el East Los Angeles Community College para promover la campaña presidencial de Barack Obama. (Cortisía Obama for America)

WASHINGTON, DC – El “León” liberal del Senado, Edward M. Kennedy, senador demócrata de Massachusetts, murió y los inmigrantes pierden, en mi opinión, a su más sincero y acérrimo defensor en el Congreso de Estados Unidos.

Kennedy siempre defendió con fuerza diversas causas como los derechos civiles, la salud y la educación, pero en la comunidad inmigrante y entre los grupos que defienden a esos inmigrantes, se le recuerda con profundo agradecimiento por su constante lucha en favor de los derechos de los inmigrantes y en los últimos años, por sus inmensos esfuerzos en tratar de concretar una reforma migratoria integral.

Kennedy fue el autor de los proyectos de ley de reforma que desafortunadamente no progresaron en el Senado federal en años recientes. En ese entonces me desempeñaba como Corresponsal en Washington del diario La Opinión y veía a Kennedy caminando con dificultad por los corredores del Congreso de reunión en interminable reunión buscando acuerdos, o de conferencia de prensa promoviendo el tema, o de tarima en tarima instando a los mismos inmigrantes a no darse por vencidos y a no perder las esperanzas.

En 2006, durante las multitudinarias marchas de inmigrantes a través del país en favor de la reforma, Kennedy fue la figura legislativa central en el evento aquí en la capital federal, con su imponente figura y su voz de trueno, echando mano de frases en español para decirle a los inmigrantes que Sí se Puede.

En ese año y en 2007 luchó hasta el final para avanzar la reforma migratoria, y cuando no se pudo, de todos modos convocó a activistas para animarlos a no dejarse caer y planificar los próximos pasos. El eterno optimista frente a la adversidad, siempre buscaba la frase adecuada para animar a los alicaídos que tenían la encomienda de seguir movilizando a la comunidad inmigrante y buscando aliados en el Congreso.

El cáncer cerebral contra el cual perdió la batalla también había impedido su presencia en el furioso debate de la reforma de salud que siempre defendió.

Quienes abogan por la reforma migratoria han extrañado en los pasados meses la guía y los consejos de quien fue uno de sus más cercanos aliados. Según nos adentramos en la dura pelea por esa reforma, entendemos que es muy difícil que alguien sustituya lo insustituíble. Kennedy fue algo así como la “conciencia” del Senado, de los demócratas del Senado, de los demócratas en general. La esperanza es que quienes queden atrás muestren al menos una fracción de esa conciencia y del compromiso de Kennedy para hacer realidad la reforma migratoria.

Descanse en Paz, Senador Kennedy.

Maribel Hastings es Asesora Ejecutiva de America’s Voice

Autorizan Control de 50 Escuelas Públicas por Operadores Privados

August 27, 2009 by · Leave a Comment 

La Mesa Directiva del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD) el martes, 25 de agosto, aprobó la creación de 50 nuevas escuelas, con currículo especializado, que serán manejadas por operadores privados.

La propuesta, presentada por Yolie Flores Aguilar, miembro de la junta del LAUSD y avalada por el alcalde Antonio Villaraigosa, contempla la creación de las primeras 20 escuelas especializadas (“chárter”) para el año escolar 2010-2011.

“Los padres piden mejores escuelas y mejores opciones para sus hijos”, argumentó Flores Aguilar al presentar su voto a favor.

“Esta revolución abre la puerta para transformar el actual sistema educativo. Estoy aquí en representación de miles de estudiantes que no tiene una voz”, aseguró.

La medida no sólo aprueba la creación de 50 nuevas escuelas en el distrito los próximos cuatro años sino la adjudicación de otras 200 de bajo rendimiento a operadores particulares.

Partidarios de la medida se reunieron desde temprano en la mañana para pedir a la junta la aprobación de la iniciativa portando pancartas en las que se leía “My Child, My Choice!” (¡Mi Hijo, Mi Elección!).

El alcalde Villaraigosa habló ante más de 2.000 personas que apoyaban la iniciativa, incluidos líderes de varias organizaciones y padres de familia presentes en la sede del LAUSD a mediodía antes del comienzo de la sesión.

“Estamos aquí hoy para hacernos presentes por nuestros hijos”, clamó el alcalde.

En su participación, Villaraigosa se refirió a la oposición de varios sindicatos señalando que él mismo es pro sindicalista pero también está a favor de los padres quienes, “merecen también tener derechos”.
Carmen Ávalos, representante de la Organización de Escuelas del Sur de L.A. dio su testimonio durante la reunión de la junta.

“Queremos estar en la mesa, no a un lado”, pidió Ávalos al hacerse vocera de cera de 65.000 estudiantes. “Escúchenos y aprueben la propuesta. Queremos un cambio, hagamos la diferencia”.
Por su parte, Ramón Cortinez, superintendente de Educación del distrito, ha apoyado la medida considerándola como una alternativa de calidad educativa y una vía para que los padres se involucren más en las decisiones educativas referentes a sus hijos.

Tanto el alcalde como el superintendente han manifestado la necesidad de nuevas opciones “para modificar el ‘statu quo’“ y mejorar los resultados académicos.

“Una escuela charter salvó la vida de mi hijo”, aseguró Mary Nájera, representante de Parent Revolution.

“Ya es hora de que tengamos otras alternativas para nuestros hijos”, pidió Camilo Ramírez, padre de dos estudiantes de primaria y miembro de Parent Revolution.

“En nuestras comunidades más pobres, tenemos las peores escuelas públicas y como resultado, los alumnos peor preparados”, aseguró Ramírez.

Pero quienes no están de acuerdo ya anunciaron acciones en contra.

La Asociación de Empleados Escolares de California (CSEA, en inglés), criticó el proyecto argumentando que el mismo había sido elaborado sin la participación del los padres de familia, los profesores, los administradores de LAUSD, los empleados y los representantes sindicales.

Igualmente, el sindicato de profesores United Teachers Los Ángeles (UTLA) y otros sindicatos que se oponen a la medida habían anunciado previamente que demandarían la medida en caso de ser aprobada.

Según cifras oficiales el LAUSD es el segundo distrito escolar en número de alumnos del país con cerca de 700.000 estudiantes, más de 83.000 empleados, de los cuales cerca de 45.000 son maestros. Su presupuesto en 2008 fue de cerca de 20.000 millones de dólares. Cerca del 73 por ciento de los alumnos son de origen hispano.

Aunque los últimos resultados oficiales entregados a principios de agosto mostraron una mejora en los resultados de las pruebas nacionales de medición académica y la deserción, el distrito tiene una tasa de abandono escolar de más del 26 por ciento.

Empleados de MUSD Arrancan con el Año Escolar 2009-10

August 27, 2009 by · Leave a Comment 

Los estudiantes de Bell Gardens Intermediate (BGI) tal vez se alegren a saber que sus maestras Kris Hood, instructora literaria, Evelyn Barba, instructora de estudios sociales y lectura/escritura de quinto grado, y Lynette Gutiérrez, instructora de matemáticas y ciencias de sexto grado, todas quieren “divertirse” y “jugar.”

Y el entrenador de Educación Física Jason Arnold quiere “anotar lo positivo” y alabar a los estudiantes que cumplen con las actividades, y no solo enfocarse en corregir a los estudiantes que no participan. También esta el maestro de sexto grado Matt Robertson, quien enseña lectura/escritura y estudios sociales que planea darle a sus estudiantes más “poder personal” este año al dejarles escoger el régimen de sus tareas, por ejemplo ensayos, exposiciones, o pequeñas obras de teatro.

Este lunes, estos maestros y cientos más de la plantilla de MUSD,  retacaron el auditorio de la Preparatorio Bell Gardens para darle inicio al año escolar y estar mejor preparados para ayudar a sus estudiantes.

“Sabes, los maestros certificados MUSD verdaderamente se esfuerzan para que nuestras escuelas sean una casa-fuera-de-casa para los estudiantes ya que pasan tanto tiempo bajo nuestro cuidado,” dijo el Superintendente Edward Velásquez. “Creo que es nuestro deber como empleados MUSD asegurarnos que se haga todo lo posible por proveer un ambiente de aprendizaje de la calidad más alta que se merecen nuestros estudiantes.”

Clay Roberts, el orador invitado de Search Institute, dio una presentación a la plantilla de MUSD sobre los 40 Recursos de Desarrollo que pueden ayudarles durante el año escolar a servirles mejor a los estudiantes y enfrentarse al reto de ayudar, apoyar, e inspirar a los jóvenes.

Los recursos dialogados incluyen características externas e internas que tienen como objetivo promover actitudes y comportamientos positivos, que también protegen a los jóvenes de comportamiento de alto-riesgo. En la presentación los maestros fueron animados a ser concientes de sus comportamientos y actitudes que puden afectar a los estudiantes negativamente – una estrategia que Roberts llama “Alimentar a la plantilla para que no se coman a los niños.”

Mientras que Roberts reconoció la perdida de buenos maestros este año a resultado de jubilaciones tempranas para prevenir descansos,  también le dio animo a los empleados para cuidarse mas entre ellos y promover un ambiente saludable para los estudiantes y para ellos mismos.

Otra parte de la presentación por Roberts incluyo una película donde los maestros tomaron apuntes de “joyas” que querían recordar. Por ejemplo Karla Flores, asistente de instrucción en la elemental Cesar Chavez, escribió, “No se trata de ser la mejor [del] mundo, sino ser mejor [para] el mundo.”

Roberts también compartió anécdotas  con la audiencia sobre educadores que han tenido un gran impacto en las vidas de estudiantes. “Un día mi hermana fue a la oficina al no sentirse bien, la enfermera le dijo porque enfermera y no doctora,” comento Roberts de su hermana que ahora es médica. “Son los detalles pequeños que realmente cambian su comportamiento para siempre.”

Los animó a los maestros a que pensaran en alguien a lo largo de su educación que haya hecho una gran diferencia en sus vidas y recibió un gran numero de manos en alto cuando pregunto a la audiencia si tenían a alguien en mente.

“Quiero que hablen sobre las personas que hicieron esa diferencia, por que los recuerdan?” dijo Roberts. “Porque recordarían a alguien tan fácilmente después de 30 años, tuvieron que hacer algo muy conmovedor… nosotros queremos ser esas personas para nuestros estudiantes.”

Ester Flores de la Escuela Elemental Wintergarten, le dijo a EGP que recuerda a su instructor de ingles Dr. O’Callaghan de la Preparatoria Garfield, “recuerdo que fue la primera vez que me sentí emocionada de platicar lo que estábamos estudiando.” También comentó como Dr. O’Callaghan animaba a sus compañeros diciendo que tenían el potencial de convertirse en lo que quisieran.”

Por su parte George Flores, el Oficial de Seguridad del Campus Suva por 21 años, comentó que él recuerda al maestro Mr. Serrano de la Secundaria Belvedere.

“Yo era un gracioso, así es que puedo relacionarme con los estudiantes de Suva. Recuerdo que [Mr. Serrano] me saco un momento para hablar y me dijo que podía ser más que el gracioso del salón.”
En la presentación, Roberts distribuyo tarjetas que en un lado decían los “Cinco de Montebello” y del otro una lista de los recursos que son prioridad para MUSD. Leen: 1) Proveer apoyo para los adolescentes como adultos que no sean sus padres; 2) Proveer un ambiente de animo y cariño en la escuela; 3) Proveer un ambiente seguro para el empoderamiento de los estudiantes; 4)  Fomentar la participación activa para formar un compromiso al aprendizaje; y 5) Animar que la relación entre estudiante y escuela sea mayor para mejorar el compromiso al aprendizaje.

El otro lado de la tarjeta les recomienda ocho cosas para interacción positiva entre adolescente y adulto, son: 1) Sonríe, contacto visual, saludar; 2) Aprender el nombre de los estudiantes y algo sobre el/ella; 3) Se mentor de un estudiante, tomar un interés personal/animar que se esfuerze y mantener la comunicación; 4) realimentación positiva y desviar comportamiento negativo; 5) estar presente en áreas poco frecuentadas por adultos durante tiempo fuera de clase para prevenir comportamiento inapropiado y violencia; 6) divertirse; 7) participar en actos de buena fe (comentarios positivos hacia otros maestros etc.); 8)  Usar lenguaje positivo alrededor de los estudiantes.

De acuerdo a un comunicado de prensa de MUSD, parte del evento fue pagado por la beca Safe Schools/Healthy Students Initiative, que provee $9 millones en recursos federales al distrito sobre el periodo de cuatro años para mejorar, o crear, programas que fomenten seguridad en la escuela y salud entre los estudiantes.

Prepárese para una Emergencia Mayor y Gane un Computadora

August 27, 2009 by · Leave a Comment 

El Departamento de Salud Pública del Condado de Los Ángeles invita a los jóvenes del condado a participar en el concurso de arte “Más Vale Prevenir Que Lamentar: ¡Preparémonos!” Con el fin de animar a los residentes a elaborar un plan de comunicación familiar y hacer un botiquín de suministros para emergencias como un terremoto, incendio, o brote de influenza pandémico.

El concurso de arte fue elaborado como un medio para que los jóvenes tengan la oportunidad de demostrar de que forma se prepararían para una emergencia ya que “los niños y adolescentes pueden ser excelentes promotores con el fin de lograr que sus familias se preparen para emergencias” afirmó el doctor Jonathan E. Fielding, director de salud pública.

La campaña fue diseñada específicamente para las comunidades multiculturales y multilingües del condado como parte del esfuerzo del departamento de proteger y mejorar la salud de cera de 10 millones de residentes del Condado de Los Ángeles.

El concurso, que es parte del programa de educación comunitaria de preparación para emergencias con el mismo nombre, será abierto a cualquier joven del condado que tenga 17 años o menos para el 1 de sep. Ilustraciones y formularios de participación deben ser entregados a mas tardar el lunes 31 de agosto, 2009 a las 5:00 p.m. o ser timbrado por el correo con esa misma fecha. El ganador del premio mayor se llevara una computadora portátil Macbook, otros 75 premios adicionales también serán otorgados. Instrucciones completas y el formulario oficial de participación están disponibles en “www.justbeready.org”.

Fiesta de Quinceañera Sin Alcohol

August 27, 2009 by · Leave a Comment 

El pasado 15 de agosto, Lupita Martínez celebro su llegar-a-edad con la tradición que marca la etapa de pasar de ser niña a mujer. Las Quinceañeras son celebradas a menudo en la cultura hispana—pero aún a los 14 años, Lupita ya había hecho una decisión muy madura. Ella decidió que en su fiesta no se consumaría alcohol. “Yo tome la decisión y estoy orgullosa porque tengo la libertad de escoger no servir alcohol, para mi son mas importantes otras cosas como la música, la comida o el postre,” dijo Lupita sobre su fiesta. La mamá de Lupita cree que esa es una buena actitud para las fiestas de jóvenes y propone el reto a otros padres que están planificando una Quinceañera o fiesta para menores de edad. “Se trata de preparar a nuestros niños para una vida con opciones saludables basadas en virtudes y valores. Como adultos somos el ejemplo y preparamos el camino para las decisiones que toman nuestros hijos” dijo Mirza Martínez. (Cortesía de Rafael Aguilar)

El pasado 15 de agosto, Lupita Martínez celebro su llegar-a-edad con la tradición que marca la etapa de pasar de ser niña a mujer. Las Quinceañeras son celebradas a menudo en la cultura hispana—pero aún a los 14 años, Lupita ya había hecho una decisión muy madura. Ella decidió que en su fiesta no se consumaría alcohol. “Yo tome la decisión y estoy orgullosa porque tengo la libertad de escoger no servir alcohol, para mi son mas importantes otras cosas como la música, la comida o el postre,” dijo Lupita sobre su fiesta. La mamá de Lupita cree que esa es una buena actitud para las fiestas de jóvenes y propone el reto a otros padres que están planificando una Quinceañera o fiesta para menores de edad. “Se trata de preparar a nuestros niños para una vida con opciones saludables basadas en virtudes y valores. Como adultos somos el ejemplo y preparamos el camino para las decisiones que toman nuestros hijos” dijo Mirza Martínez. (Cortesía de Rafael Aguilar)

Bonos de la Vieja Escuela Podrían Regresar para Incomodar

August 27, 2009 by · Leave a Comment 

Votantes que aprobaron bonos para escuelas hace unos años, podrían empezar a poner más atención a las propuestas impresas en la boleta la próxima vez que voten. El Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles,  consternado por sus limitaciones para seguir adelante con los planes de construcción, ahora dice que el Condado necesita dar pasos para incrementar el impuesto a la propiedad, para cubrir por completo la deuda de bonos para construcción aprobada por los votantes años atrás.

Es un problema complejo que, al parecer, tienen muchos funcionarios locales, incluyendo algunas agencias de recaudación del Condado, con la inseguridad de si habrá incremento a los impuestos y cuándo se aplicaría.

En una carta, el Superintendente Ray Cortines, notifica a la comunidad del LAUSD que los impuestos a la propiedad podrían fluctuar debido al “descenso en la valuación de transacciones para el próximo año y el Distrito planea vender bonos adicionales.”  Los votantes aprobaron los bonos para mejor instalaciones y construir nuevas escuelas.

Específicamente, los funcionarios del LAUSD están preocupados porque de continuar los recortes de fondos no podrán completar la construcción de más de 50 escuelas. En los dos últimos meses, Cortines ha estado considerando un nuevo paquete de impuestos como alternativa para cubrir cualquier déficit en los fondos.

“Si no tenemos la posibilidad de construir estas nuevas escuelas, muchos estudiantes no podrán cursar un calendario escolar de dos semestres [Septiembre – Junio], por el contrario, recibirían 17 días menos de instrucción,” dijo la vocera del distrito, Shannon Haber. Ella señala que tres diferentes economistas han proyectado que esta caída, podría suceder de no aumentar los impuestos.

Mientras que los propietarios de la ciudad de Los Ángeles, al igual que de Vernon, Maywood, Huntington Park, East Los Ángeles y otras ciudades de las áreas cercanas a las escuelas del LAUSD podrían resultar afectados; es como si los bonos de deuda del LAUSD fueran repartidos entre todos los propietarios del Condado, esto de acuerdo a algunos observadores financieros.

Los fondos en una escala masiva de programas de construcción fueron aprobados durante mejores condiciones económicas. Mientras que el valor de las propiedades a lo largo del condado estaban mas o menos estables en años anteriores, incluso con un leve ascenso en la ciudad de Los Ángeles, de acuerdo a la Oficina de Asesores del Condado, las estimaciones están muy lejos de lo originalmente proyectado.

John Naimo, Contralor Asistente de Auditorias apunta que su oficina esta actualmente sobrecargada de estimaciones de impuestos a propiedades que estarán fuera del año fiscal 2009-2010 en Noviembre.

Sin embargo, señala que de cualquier forma LAUSD quiere impuestos más altos, la oficina de Auditorias y Contralorías tiene que cubrir legalmente los requerimientos de bonos – un proceso que ocurre todo el tiempo. Ellos observan como maduran los bonos, la valuación de transacciones de las propiedades y luego presentan una tarifa a la Junta del Condado. Reunión programada para el 1 de septiembre.

“Probablemente ellos están haciendo especulaciones sobre menores valores de las propiedades y los bonos de deuda estarán mas altos el próximo año,” dijo Naimo, cuestionando la necesidad del LAUSD de ser demasiado vocal. “LAUSD esta buscando más allá del horizonte y viendo como estará la situación.”

Naimo dice que los propietarios no sabrán cuánto deberán pagar sino hasta que reciban su cobro. El aumento de impuestos por parte de LAUSD aplicará también a locales comerciales.

Actualmente la tarifa está proyectada para ser de cerca de $120 dólares por cada $100 mil del valor estimado. Sin embargo, según fuentes, las tarifas podrían alcanzar cerca de $200 dólares por cada $100 mil para 2012.

Los fondos ayudarán a LAUSD en su programa de construcción, el cual ha edificado 80 nuevas escuelas, al igual que ha reparado y modernizado otros edificios existentes, de acuerdo con Haber.

Irónicamente, en los últimos días de este mes, la junta escolar del LAUSD estará votando una moción que dejaría incierto quién manejaría los fondos. La junta escolar actualmente trabaja en buscar la creación de un proceso incluyente y competitivo para abrir licitaciones a organizaciones no lucrativas y otros interesados en la operación de estas escuelas aún no construidas. Las ganancias obtenidas a través del aumento de impuestos podrían ir a la construcción de escuelas de las que los operadores permanecerían desconocidos por algún tiempo.

Haber dice que los mayores efectos del incremento de impuestos se podrán sentir hasta el año fiscal 2010-2011.

Alerta de Salud Sobre Humo Causado por el Incendio Forestal

August 27, 2009 by · Leave a Comment 

Oficiales de la Calidad del Aire advirtieron el miércoles que el humo del incendio en el Bosque Nacional Ángeles, en la zona del Cañón de San Gabriel, podría impactar áreas del Sur de California.

“Todos individuales son exhortados a tomar precaución y evitar actividades innecesarias al aire libre en zonas impactadas por el humo en el aire,” dijo Sam Atwood de la agencia South Coast Air Quality Management District (AQMD). “Esto incluye áreas donde residentes pueden ver o oler humo.”

El incendio, que comenzó por la tarde el martes cerca del Morris Dam y Reservoir, al medio día el miércoles ya había quemado 750 acres y estaba contenido un 10 por ciento.

Oficiales de AQMD dijeron que la calidad de aire podría llegar a niveles no saludables en el Valle de San Gabriel y el Valle de San Bernardino, incluso las montañas de esas zonas.

En las zonas con calidad de aire no saludable, y en las zonas directamente impactados por humo, todos deberían de evitar esfuerzos físicos al aire libre o en los adentros.

También, personas con enfermedades respiratorias o cardiacas, personas de la tercera edad y niños deben permanecer adentro, con ventanas y puertas cerradas, a menos de que sea excesivamente caliente adentro.

Si un aire acondicionado esta en uso, debe tener cerrado el “fresh air intake” (la entrada de aire fresco) y el filtro debe estar limpio para prevenir la introducción de humo hacia adentro.

Para más sugerencias para evitar problemas de salud debido al humo, visite

http://www.aqmd.gov/ej/CAC/wildfire_safety_tips.htm

A Nation of Many Immigrants Mourns Senator Ted Kennedy

August 27, 2009 by · Leave a Comment 

Senator Ted Kennedy speaking in February 2008 at East Los Angeles College at a rally in support of then presidential candidate Barack Obama. (EGP Photo by Mario Villegas)

Senator Ted Kennedy speaking in February 2008 at East Los Angeles College at a rally in support of then presidential candidate Barack Obama. (EGP Photo by Mario Villegas)

Edward Moore Kennedy, the third longest serving U.S. Senator in American history passed away early Wednesday morning after a yearlong battle with brain cancer. As the well known “Lion of the Senate”, Kennedy, a Massachusetts Democrat, authored more than 2,500 bills throughout his career in the United States Senate. Of those bills, several hundred became Public Law.

Kennedy was born on February 22, 1932 in Brookline Massachusetts. He was the youngest of nine children, in a family that included a former U.S. President, John F. Kennedy, U.S. Attorney General and Presidential candidate Robert F. Kennedy and the founder of the Special Olympics, Eunice Kennedy Shriver.

In 1962, Ted Kennedy was elected to the Senate seat vacated when JFK won the presidency. Voters in Massachusetts would go on to elect him to the Senate nine times.

As word spread of his passing, individuals, elected officials and organizations from across the country and across the political aisle, issued statements on his passing. Here is what some of the many, said this week:

Cardinal Roger M. Mahony, Archbishop of Los Angeles
The voiceless, the powerless, and the most needy of our citizens have lost a great champion with the death of Senator Edward M. Kennedy. Even though he lived in the far northeast corner of our country, he had a deep and personal sense of the needs of the poorest across the land.  He never tired in speaking up for them and their rights and needs.

His deep and personal commitment to causes affecting the poor and needy among us flowed from his deep Catholic faith, and the life and outreach of Jesus Christ.  He knew well the words and command of Jesus found in the 25th chapter of Matthew’s Gospel.

My last collaboration with Senator Kennedy was in 2007 when he and Senator John McCain introduced the Comprehensive Immigration Reform Act of 2007… I marveled at his ability to work with Senators from both political parties, always open to listen and to find ways to accommodate their views and to craft compromises that would benefit those most in need…

Senator Kennedy never gave up on issues affecting the most needy citizens in our midst.  He became their voice and their supporter regardless of misunderstanding and opposition.  That same passion led him to fight energetically for health care reform to include all Americans, for quality public school education, for minimum wage and benefit provisions for all workers, for the farm workers of the country, and for those with disabilities…”

Los Angeles Mayor, Antoinio Villaraigosa
“Ted Kennedy was more than a Senator, he was an American legend. Born into one of our country’s most prominent families, Ted did not rest on his laurels, but instead forged his own political path.
As the ‘liberal lion’ of the Senate, he kept vigilant watch over the legislative body he so passionately served, as both a defender of social justice and a deal-maker who reached across the aisle to work with conservative colleagues.

He was the original change agent and we mourn his passing.

My thoughts and prayers are with his wife, Vicki, his children, grandchildren, and all his family during this difficult time.”

Por John Podesta, Presidente y CEO, Center for American Progress
El movimiento progresista perdió un héroe el día de hoy, y el Center for American Progress perdió un amigo entrañable. El Senador Ted Kennedy sirvió sin tregua en el Senado para el estado de Massachusetts y la nación por más de cuatro décadas, poniendo todos sus esfuerzos en temas decisivos progresistas como la educación, la reforma inmigratoria, la lucha contra la pobreza, la expansión de los derechos civiles, y la labor de garantizar el cuidado de la salud para cada estadounidense. Cuando se trataba de extender su mano a través de partidos, crear compromisos y actuar en algo, el Senador Kennedy no tenía comparación.

Este gran hombre creó un puente entre el idealismo y la determinación de pasadas generaciones y ayudó a revivirla hoy por hoy. Su recuerdo vivirá en la generación de progresistas que él ha inspirado a través de los cambios que aportó en los Estados Unidos. Mantendremos a su familia en nuestros pensamientos y oraciones. Extrañaremos al Senador, de igual manera que lo hará nuestra nación.

U.S. Representative Xavier Becerra (CA-31)
“Last night, the Kennedys lost a beloved member of the family and our country lost a great American hero with the passing of Senator Edward M. Kennedy.

“If you look at almost any major piece of legislation that helps children, seniors, immigrants, minorities, the disabled, the disadvantaged, you will find Senator Kennedy’s mark on it.  His lifetime fight for those who could not speak for themselves inspired me and many in my generation to enter public service and work for change.

“His vision of America was one of justice, freedom and equality and he worked every day of his life for it, never losing faith in what we could achieve if we worked together.

“The best way to honor his legacy is to continue the fight for his dream. My thoughts and prayers are with his wife, his children and the entire Kennedy family.”

U.S. Representative Judy Chu (CA-32)
“It was with great sadness that I heard of the passing of Sen. Ted Kennedy, the ‘Lion of the Senate.

“My fellow Congressmembers and I, and indeed our entire nation, have lost an irreplaceable and tenacious leader who always led by example, always stayed true to his principles, and always fought for what was right and just for all of our citizens.

“We will especially miss Senator Kennedy’s leadership as we work toward reforming our health care system, an issue that was near to his heart and one of his biggest legislative priorities. We owe it to Sen. Kennedy’s legacy to pass lasting, meaningful healthcare reform this year, and to ensure that his dream of stable, affordable and quality health coverage for all Americans becomes a reality.”

Republican National Hispanic Assembly National Chairman, Alci Maldonado
“In 47 years of service to our great nation, I am saddened by this loss. No one in Congress garnered as much respect from both sides of the aisle; crafting legislation by working with lawmakers and presidents of both parties.”

National Alliance of Latin America and Carribbean Communities (NALACC)
“Senator Kennedy was a stalwart defender and advocate for the rights of all people.  He dedicated his entire political career to ensuring greater economic equity and social justice in the country that he loved and served so well.” Executive Director Oscar Chacón said. “In addition to fighting to lift the minimum wage for workers and ensuring that everybody had access to affordable and quality health care, Senator Kennedy was one of the most ardent advocates for a more humane and sensible immigration policy.”

“As the descendant of an immigrant Irish family, Senator Kennedy never forgot his immigrant roots and fought to ensure that the Statue of Liberty’s torch of promise continued to shine brightly for newer generations of immigrants coming to the United States seeking refuge and fulfillment to their hopes and dreams of a better life”, added Board President Angela Sanbrano.

Chacón concluded with the following statement. “We thank Senator Kennedy for his tireless efforts on behalf of the immigrant community and we deeply mourn his passing away.  We convey our condolences to Senator Kennedy’s family. Our thoughts and prayers are with them in this time of sorrow. Senator Kennedy was an inspiration to us all for the steadfast, consistent and courageous way in which he held fast to his principles and vision.  He will be missed.”

Declaración de Frank Sharry:
“El senador Kennedy fue nuestro héroe, nuestro líder y nuestra fortaleza. Por más de cuatro décadas fue la figura destacada en lograr que nuestras políticas migratorias y sobre refugiados fueran consistentes con los más profundos ideales estadounidenses.

Con su legislación migratoria de 1965, el senador Kennedy garantizó la reunificación familiar sin importar la raza, religión o el origen nacional. Con su Ley de Refugiados de 1980 garantizó la protección de los refugiados ya fuera en lejanos campamentos o en nuestro país. En recientes años  peleó incansablemente por una reforma migratoria integral que habría concedido derechos y reconocimiento a 12 millones de trabajadores indocumentados y a sus familias que viven en nuestra nación sin gozar de esas protecciones.

Quienes tuvimos el honor de verlo trabajar de cerca, siempre recordaremos al hombre y no al personaje. Contrario a lo que suele ocurrir en la política, mientras más uno conocía al senador Kennedy, más lo quería. Su humanidad, humildad y generosidad eran contagiosas e inspiradoras.

Siempre entendió que él era el vehículo para avanzar las grandes causas. En un mundo político donde muchos se centran en cómo utilizar las batallas de política pública para aumentar su poder, el senador Kennedy se centró en usar su poder para ganar batallas de política pública.

El senador Kennedy no vivirá para ver la reforma migratoria integral convertirse en ley, pero gracias a sus encomiables esfuerzos, ya no se cuestiona si esa medida se aprobará sino cuándo. No estará presente en la ceremonia en la cual se promulgue esa reforma, pero indudablemente se sentirá su fuerte presencia.

Personalmente, cuando esa medida se promulgue, pensaré en uno de los momentos más electrizantes de la primavera del 2006. El senador Kennedy habló ante una manifestación de inmigrantes latinos en la zona de monumentos en Washington. Desde el podio, su amor por las 200,000 personas que tenía frente a sí era igualado por el amor de esas personas hacia el senador. La multitud enarbolaba banderas de Estados Unidos y el senador, con una voz todavía más fuerte de lo usual, preguntó: ¿Me ayudarán a defender la reforma migratoria? La multitud respondió al unísono que Sí. El senador preguntó: ¿Aman a Estados Unidos? Y el Sí de los presentes retumbó.

En ese instante, las 200,000 personas allí presentes, incluyéndome, reforzamos nuestro amor por Estados Unidos.

Ahora es nuestro deber completar su visión de un Estados Unidos que evoluciona constantemente hacia la unión más perfecta por la cual luchó durante toda su vida.”

California Attorney General Jerry Brown
“All through the years, Ted Kennedy has been a voice for the voiceless, fighting injustice and championing compassion and equality. America has lost a wonderful human being.”

California State Senator Gilbert Cedillo (D-Los Angeles)

“Senator Kennedy’s legacy runs throughout the American experience. In governance, in service, with family, and faith Ted Kennedy has set an example that will survive generations. It’s difficult to express our gratitude in words and so it must be done with our actions. While the face may change, the resonance of the dream lives on in each of us.”

A staunch advocate for national healthcare reform for more than forty years Senator Kennedy is also responsible for many reforms that are the cornerstone of our democracy.  Among them – the Americans with Disabilities Act of 1990, the State Children’s Health Insurance Program, the COBRA Act of 1985, the Family and Medical Leave Act, the Hart-Celler Act of 1965, the Ryan White AIDS Care Act in 1990, the Civil Rights Act of 1991, and legislation raising the federal minimum wage.

Alternative Golden Gate Plan Includes More Than a Pharmacy

August 27, 2009 by · 1 Comment 

If a group of mothers from East Los Angeles have it their way, the Golden Gate Theater located on Whittier and Atlantic Boulevards would be rehabilitated to support the cultural enrichment of East LA area youth, and the old Vega Building would be rebuilt for contemporary uses like a charter school.

The current owners of the theater, Charles Company, M&A Gabaee, LP, have permits pending to retrofit the building to be used as a CVS Pharmacy, complete with a drive-thru. Rebuilding the Vega Building, however, has so far not been a part of their proposed use for the property.

(Barrio Planners, Inc.; Image prepared by Luis Vazquez)

(Barrio Planners, Inc.; Image prepared by Luis Vazquez)

In a proposal prepared by Barrio Planners Inc. for the Mothers of East LA, several alternative options for the property are explored based on reports prepared for the Los Angeles Department of Public Works, Community Development Commission, and the Metropolitan Transportation Authority from 1988 to 1996. What is missing, however, is input from the property’s owners, the Charles Company, which saw the plan for the first time on Tuesday.

Before going into the meeting, Barrio Planners President Frank Villalobos acknowledged that Charles Company may not like being told what to do with their business, but said he is confident the proposal is solid and would satisfy the needs of local stakeholders. While they did not directly confer with the property owners, he said the proposal does include some of what the Charles Company wants, and much more.

Stacey Breener, Golden Gate Project Manager for the Charles Company, told EGP on Wednesday that the proposal is currently under internal review.

“We are definitely interested, but we are looking to see if it is feasible,” she said referring to Barrio Planners’ ambitious proposal.

One of the proposal’s many alternatives calls for only preserving the Golden Gate Theater’s facade; a replica of the portal at the Universidad de Salamanca in Spain.

But Barrio Planners is highly recommending a more costly alternative that comes with an estimated $14 million price tag, and a much grander use for the site, but as of yet, no firm funding source.

Their plan of choice would rehabilitate the theater in a manner they claim would preserve it as a California historic building. Ideally, the site would be used to promote Hispanic cultural awareness, and possibly for showing new Mexican and Spanish language films.

The project would also focus on rebuilding the Vega Building as a mixed-use commercial and educational complex.

The Vega Building, before it was damaged in the 1987 Whittier Earthquake and demolished in the early 1990s, was an L-shaped two and three-story building, with an octagonal tower on the corner and several office and apartment spaces. It once housed a Rexall Pharmacy in the tower where Barrio Planners thinks Charles Company could locate a pharmacy if the building were rebuilt.

Under Barrio Planner’s proposal, the new Vega Building would triple the square footage currently available; it could replicate the breezeways that once lead to the theater and include a subterranean parking garage with 120 parking spaces.

Using the Fox Theater in Oakland as a model, Barrio Planners also suggests housing a new performing arts charter school at the proposed Golden Gate Theater/Vega Building Complex. The campus could be 40,000 square feet—with a middle school using 32,000 square feet in the reconstructed Vega Building and a pre-school for 120 children using 8,000 square feet.

“Both of these school programs are severely needed in our community to the extent that the Green Dot Charter School program recently occupied the former Vega building site with trailers to house the De La Hoya Animo Charter School, which serves 500 high school students,” the planners state in the proposal.

The De La Hoya Animo Charter has since relocated to a permanent facility near downtown.

Not only will the performing arts focus be in keeping with the complex’s past as an entertainment center, it could also provide much needed performance space for the large number of actors, poets and performers who call East Los Angeles home, but are disproportionately underrepresented in the entertainment industry, Los Angeles’ largest employer.

Latinos in East Los Angeles must currently go to the Million Dollar Theater in downtown Los Angeles to see Spanish-language movies, musicals and variety acts.

The planners point to the success of Spanish-language television networks and high TV ratings for Telenovelas as evidence of a thriving market for the complex.

“However, many of the modern day Spanish speaking box office hits can only be seen in such places as in West Los Angles at the Arc Light Theater, or in Pasadena at the Laemmle Theaters; making them not only inaccessible to Latino audiences, but [they] fail to capture an economic market which is ignored and overlooked,” the planners wrote in the proposal.

Furthermore, the planners say actor and East LA native Edward James Olmos has commissioned them to search for a location for the Edward James Olmos Performing Arts Museum, and suggest the Golden Gate Theater could be the perfect location. Another possible tenant could be East LA native and actor Tony Plana’s East Los Angeles Classic Theater, said Villalobos.

In the proposal, the planners say the total construction cost would be $14,309,900. Barrio Planners President Frank Villalobos acknowledges the challenge given the current economy, but said they are actively seeking funding through the federal stimulus plan.

The Golden Gate Theater could qualify for the Federal American Recovery and Reinvestment Act of 2009 as a rehabilitation project, and the parking garage construction would also create jobs, Villalobos told EGP.

Barrio Planners has approached U.S. Representatives Grace Napolitano, Lucille Roybal-Allard, Xavier Becerra, Los Angeles County Supervisor Gloria Molina, and local business organizations for support in applying for grants to rehabilitate the theater. The planners are pursuing the Smithsonian Grant for American Treasures, Villalobos told EGP. It is unclear, however, what support the elected officials will provide.

Under this proposal, the Mothers of East Los Angeles and other non-profits could become a governing board for the Golden Gate Theater; it would be a joint venture with Charles Company having full ownership and control of the reconstructed Vega Building, Villalobos said.  What the property owner thinks about his grand plans, however, remains to be seen.

To read part one of this story, “Plans for Historic East Los Angeles Golden Gate Theater Complex Growing,” visit www.egpnews.com.

Does Central Basin Have a Deal with the ‘Vernon Power Plant’ Project?

August 27, 2009 by · 1 Comment 

Commerce resident and community activist Ed Miles, who collected 1,400 signatures opposing the Central Basin’s rate increase, said the Central Basin’s recycled water line project would not benefit water users like him.

“The water that we’re talking about is recycled water – water that is only used in special interests… golf courses, cemeteries, parks and industrial use. That’s all it’s for,” he said.

The point of the recycled water line is to make money off of selling water to the Vernon Power Plant (now called the Southeast Regional Energy Center), which will only bring more pollution to the area, he said.

Commerce City Councilman Robert Fierro also linked the recycled water line to a potential deal with the city of Vernon’s power plant project. “I just want to say, myself as a resident, obviously this recycled water project was going straight from somewhere in Montebello to Vernon, basically to supply the Vernon Power Plant. It was going to bring lots of money to Central Basin,” he said.

Vernon spokesperson Heather Herndon said there are no contracts with Central Basin. “This is way too premature,” she said. The fate of the power plant is “up in the air,” she says.

The California Energy Commission’s staff made a motion Aug. 13 to ‘terminate’ Vernon’s application to build the Southeast Regional Energy Center. A vote by the Energy Commission’s committee, which has the option of suspending rather than terminating, is pending.

“The city of Vernon approached us a couple years ago… asked us if we could provide them with recycled water. With power plants, they have to use recycled water by law. We said yes, because that is a big user,” says Central Basin Spokesperson Valerie Howard.

Because there are questions as to whether Vernon’s power plant will be built, the Central Basin has divided the recycled water line project into two phases. Only the second phase would involve Vernon, so that the Central Basin could potentially begin work on the first phase, which would be in Pico Rivera and Montebello, she said.

The Malburg Generating Station, a power plant in Vernon, currently buys recycled water from the Central Basin. The city of Vernon has sold the station, but still distributes power from the station to its industrial residents.

Related Story: Customers Protest Water Rates Amid Conflicting Reports.

Next Page »

Copyright © 2014 Eastern Group Publications, Inc. · Log in