August 7 2014 Issue

August 8, 2014 by · Leave a Comment 

140807-EGP-frontPages-1

Orgullosamente ‘I Love the Eastside’

August 7, 2014 by · 1 Comment 

Cuando Jennifer Maldonado camina por las calles de El Sereno, el olor a canela de la panadería El Águila en Huntington Drive le trae recuerdos de su infancia cuando su mamá la llevaba a la escuela y el comprar un champurrado calientito y las conchas de vainilla recién hechas era una rutina diaria.

“Recuerdo estar en la puerta lista y llamando a mi amiga y decirle que se apurará para que pudiéramos pasar por el Águila y después irnos a la escuela”, Maldonado le dijo a EGP.

Originaria de Los Ángeles, la joven de veintitrés años dice que tiene un amor especial por el lado este de Los Ángeles o eastside como se conoce.

Fue en el Eastside Café, un espacio de la comunidad local en El Sereno, donde aprendió acerca del Son Jarocho, un estilo de música popular regional de Veracruz, México y aprendió a tocar la jarana, una pequeña guitarra con 8 cuerdas.

Read this article in English: What’s your ‘I Love the Eastside’ Story?

Historias como estas son las que inspiraron la nueva campaña “I Love the Eastside” (Yo Amo el Este) para animar a personas que cuenten sus historias acerca de los vecindarios del lado este al que consideran su hogar.

La campaña es una idea por parte de InnerCity Struggle (ICS), organización no lucrativa que celebra su aniversario número 20 de estar trabajando con los residentes del lado este.

Desde 1994, ICS se ha esforzado en crear comunidades seguras, saludables y no violentas en Boyle Heights, Lincoln Heights, El Sereno y el área no incorporada de el Este de  Los Angeles. El grupo ha puesto atención especial para hacer cambios en escuelas locales enfocándose en reducir la deserción de estudiantes de preparatoria y a preparar a mas estudiantes para la universidad

Jennifer Maldonado toca la jarana, utilizada en el ritmo del Son Jarocho, un estilo de música folklorica de Veracruz, Mexico. (EGP foto por Jacqueline García)

Jennifer Maldonado toca la jarana, utilizada en el ritmo del Son Jarocho, un estilo de música folklorica de Veracruz, Mexico. (EGP foto por Jacqueline García)

Después de graduarse de la preparatoria Woodrow Wilson en el 2009, Maldonado se mudó a la Universidad de California en San Diego para obtener su licenciatura en Estudios Étnicos. Actualmente como Organizadora de Justicia para la Salud con ICS, Maldonado se siente orgullosa de compartir su historia en “I Love the Eastside”, pero agrega que el haber salido de su casa para asistir a la universidad le ayudó a entender más sobre el lugar en el que creció.

Fue mientras vivía en un vecindario de clase alta en La Jolla, CA, que Maldonado se dio cuenta de la necesidad que su barrio tenía de más personas como ella—educados y listos para apoyar a su comunidad y promover cambios positivos.

Maldonado comenzó a preguntarse por qué su vecindario no tenía los recursos necesarios, ¿Por qué ella y sus vecinos no sabían acerca de la comida orgánica? o ¿Por qué le tocó salir de El Sereno para conocer que era una tienda Whole Foods?

Ya sea “porque somos clase trabajadora, porque somos una comunidad predominantemente de color [o] porque nuestros impuestos no van a los lugares correctos”, es que el eastside se encuentra en esta situación, reaccionó ella.

Por tal motivo, con su licenciatura en mano, Maldonado regresó al este para trabajar con su comunidad.

La historia de Maldonado no es única. Es muy similar a la de otros que han crecido en el lado este, como se ha documentado en la página de Internet de las historias de la campaña “I Love the Eastside”. Sin embargo, de acuerdo a Nancy Meza, coordinadora de comunicación estratégica con ICS, la forma de cómo se ve el lado este desde afuera esta frecuentemente lleno de mal información y estereotipos negativos.

“Como ‘eastsiders’, hay una imagen muy negativa de nosotros; que todos desertamos del sistema educativo, que somos miembros de pandillas y que las jovenes son todas madres adolescentes”, Meza le dijo a EGP. Pero en realidad, Meza agregó que los “que viven fuera [del área]” realmente no ven “el positivismo y el orgullo y el amor” que los eastsiders tienen para sus comunidades.

Meza dijo que es el amor y el orgullo que mantiene a muchas personas involucradas en la comunidad. “He visto a muchos residentes muy involucrados, incluso cuando tienen trabajo y muchas ocupaciones, son quienes vienen a las reuniones y son los líderes”, agregó.

Con 32 carteles publicitarios en diferentes áreas de la zona este, ICS también invita a la gente a compartir o leer sobre la cultura, las tradiciones y la historia del este.

Carteles de 'I Love the Eastside' se encuentran en diferentes áreas del lado este. (Cortesía de ICS)

Carteles de ‘I Love the Eastside’ se encuentran en diferentes áreas del lado este. (Cortesía de ICS)

Cuando Margarita Ramírez, directora adjunta de la Fundación Liberty Hill—y eastsider—escuchó sobre la campaña, no pudo evitar querer compartir su historia.

Ramírez quien nació y creció en Boyle Heights, recuerda lo diferente que su barrio era durante los años 50s y 60s. Cuando era niña, ella pasaba el tiempo en las calles sin miedo al peligro y compartía su cultura con los judíos y japoneses.

Boyle Heights es considerada la “puerta de entrada para los inmigrantes”, dice Ramírez mientras disfruta recordar aquellos años de infancia, ya sea “mirando a escondidas en los servicios a las sinagogas judías”, aprendiendo de los vecinos japoneses cómo crecer las plantas apropiadamente o escuchando las historias de Chicanos y méxico-americanos.

Pese a que Ramírez no se considera Chicana, le dijo a EGP que ella aprendió mucho sobre el movimiento Chicano y recuerda la Moratoria Chicana contra la guerra de Vietnam en 1970 en el entonces llamado Parque Laguna, que después fue renombrado Rubén Salazar en honor al reportero de LA Times que fue muerto por el alguacil que aventó gases lacrimógenos cuando el evento se tornó violento.

Ella se inspiró para estar activa políticamente. Actualmente casada y con tres hijos adultos, Ramírez ya no vive en Boyle Heights, pero dice que sus raíces siempre estarán en el lado este.

“Me encanta la comunidad de Boyle Heights y su comida”, dice Ramírez, “pero sobre todo porque me mantuvo con los pies en la tierra e inspirada”.

Meza dice que con esta campaña quieren honrar a la organización y a sus miembros, que han estado allí, pese a sus múltiples ocupaciones personales.

“Porque si no fuera por ellos, no estaríamos aquí y si no fuera por el amor que sienten por su comunidad ellos no estarían aquí tampoco”, dijo Meza.

El objetivo es que estas historias puedan alentar a otros a involucrase. Muchas veces ellos no pueden venir a una reunión o ir a una protesta, pero esta es una manera de contribuir también.  “Mostrando su orgullo y su amor”, agregó.

Para participar en la campaña “I Love the Eastside” ya sea compartiendo su historia o donando, visite: www.ihearteastside.wordpress.com.

—-

Twitter @jackieguzman

jgarcia@egpnews.com

Commerce Celebra Una ‘Noche de Estar Afuera’

August 7, 2014 by · Leave a Comment 

Residentes de la ciudad de Commerce se reunieron el martes para celebrar La Noche de Estar Afuera (National Night Out). Diferentes localidades fueron el punto de reunión. En la casa del residente Danny Cortez en las calles Elkgrove y Jardine, un ‘block party’ se llevó a cabo con barbecue para los participantes, quienes al mismo tiempo se informaban acerca de la prevención de crimen.

En la actualidad la Ciudad de Commerce ha disminuido el crimen en un 6 por ciento, según Laura Tilley, coordinadora del Programa de Prevención de Crimen.

En el evento también estuvieron presentes miembros del Departamento de Bomberos de Los Ángeles, y miembros de la alcaldia de Commerce.

La Noche de Estar Afuera se celebra anualmente y es un evento creado por la policía-comunidad para que se conozcan mutuamente y los residentes no teman al denunciar crimenes que suceden en sus vecindarios.

Laura Tilley, coordinadora del Programa de Prevención del Crimen informa a los asistentes durante la Noche de Estar Afuera. (Cortesía de la Ciudad de Commerce)

Laura Tilley, coordinadora del Programa de Prevención del Crimen informa a los asistentes durante la Noche de Estar Afuera. (Cortesía de la Ciudad de Commerce)

 

Estar Cerca del Poder Inspira a Estudiantes Latinos

August 7, 2014 by · 1 Comment 

Rutinas tales como el sacar copias, traer el café y enviar mensajes de correo electrónico puede ser lo que algunos estudiantes universitarios recuerdan de sus pasantías de verano, pero para Jonathan Álvarez de Montebello y Alfonso Toro de Bell Gardens, el empoderamiento puede ser una mejor manera de describir su verano en la capital de la nación, cortesía del Caucus Hispano del Congreso.

Álvarez y Toro regresaron hace poco de sus pasantías de dos meses en Washington DC donde asistieron a las sesiones del Congreso, sesiones de información y pudieron ver de cerca el detrás de escena de las maquinaciones que van en la creación de legislación.

Read this article in English: Being Close to Power Inspires Latino Interns to Do More

Álvarez, de 21 años de edad, estudiante senior en el Colegio Whittier, le dijo a EGP que él no tenía mucho conocimiento en los asuntos de gobierno antes de comenzar su pasantía.

“No [reconocía] los rostros de los políticos aparte de las principales figuras”, admite.

Para Álvarez y Toro, 21, la pasantía fue una oportunidad única en la vida para conocer a algunos latinos más poderosos en el Capitolio.

La organización no lucrativa Instituto del Caucus Hispano del Congreso (CHCI), creó el muy competitivo programa de pasantías del Congreso que expone a los jóvenes latinos en el proceso legislativo y promueve la presencia de los latinos en el Capitolio al colocar a estudiantes universitarios en las oficinas de los miembros del Congreso.

“Es importante que los servidores públicos de nuestra nación reflejen a la población que sirven  y CHCI está creando una cartera de talentosos jóvenes latinos que están listos para servir – y dirigir a este país”, dijo la Presidenta y CEO del CHCI Esther Aguilera en una declaración escrita.

Alfonso Toro (derecha) con la Congresista Lucille Roybal-Allard en Washington D.C. (Cortesía de Alfonso Toro)

Alfonso Toro (derecha) con la Congresista Lucille Roybal-Allard en Washington D.C. (Cortesía de Alfonso Toro)

Toro, un estudiante de último año de la Universidad de Yale en Etnias, Razas y Migraciones, fue asignado a la oficina de la Congresista Lucille Roybal-Allard cuyo distrito 40 incluye las ciudades de Commerce, Bell Gardens, y el Este de Los Ángeles.

Mientras estaba en DC, Toro le dijo a EGP que él era capaz de ver de primera mano cómo trabaja su representante local para promover un proyecto de ley.

“Desde casa es difícil ver lo mucho que ella [Roybal-Allard] trabaja, nosotros no llegamos a ver mucho de la labor política” que pasa detrás de escenas, dijo, y agregó que estaba sorprendido por la complejidad para conseguir que un proyecto de ley sea aprobado. “Ellos [Caucus Hispano] siempre están luchando por la comunidad”, añadió.

Álvarez dijo que la pasantía le abrió los ojos a la labor que realizan los miembros del Caucus para poner a latinos en posiciones de poder. Su pasantía fue con la Representante Federal Gloria Negrete McLeod, cuyo distrito del Congreso número 35 sirve porciones del Inland Empire.

“Específicamente, viniendo de la comunidad principalmente latina de Montebello, es bueno ver a latinos en alto poder”, dijo Álvarez.

Agregó que el momento más memorable de la pasantía fue conocer al congresista de Texas, Joaquín Castro y su hermano gemelo Julián, quien fue nombrado recientemente Secretario de Vivienda y Desarrollo. “Es simplemente increíble ver de dónde vienen y hacia dónde se dirigen”, explicó sobre los políticos latinos que siguen ascendiendo en sus respectivos rangos.

Como pasante del Congreso, Álvarez era libre de asistir a una serie de reuniones de información legislativa y estuvo presente durante las discusiones sobre uno de los temas más calientes de este verano: la crisis de los inmigrantes menores no acompañados.

Toro dijo que vio como Roybal-Allard testificó sobre la crisis fronteriza y estaba impresionado de que la congresista tomó personalmente un viaje a la frontera con el fin de proporcionar una imagen más exacta de un tema que dice es muy importante para muchos de los residentes en el país. “Venir de una comunidad donde muchos de mis amigos son inmigrantes, fue agradable ver  [a representantes de EE.UU.] luchando por una reforma migratoria”, dijo el graduado de la preparatoria Bell Gardens.

Toro dijo que no tuvo mucho contacto con la política mientras crecía en Bell Gardens, una comunidad en gran parte de los inmigrantes. De hecho, dijo que muchos de los residentes “no tienen idea de lo que está sucediendo en Washington DC”. Cuando se enteró de que, según el Centro de Investigación Pew, la tasa de votación de los latinos es sólo del 32,1% estaba sorprendido.

“Nosotros [podríamos] tener mucho poder como latinos, pero no muchos de nosotros estamos yendo a votar”, dijo. “Tenemos que votar para crear un cambio con el fin de que nuestras voces sean escuchadas”.

Jonathan Álvarez, frente a la Casa Blanca en Washington DC. (Cortesía de Jonathan Álvarez)

Jonathan Álvarez, frente a la Casa Blanca en Washington DC. (Cortesía de Jonathan Álvarez)

La pasantía ha demostrado ser una experiencia enriquecedora tanto para Toro como para Álvarez, cada uno con un nuevo sentido de compromiso para estar informados acerca de los problemas que enfrentan sus comunidades y del país, y para hacer algo más que quedarse al margen.

Toro dice que la experiencia le ha motivado a involucrarse más en la elección de las personas que quiere que lo representen. Él también quiere mejorar la baja tasa de participación de los votantes latinos y registrar a más de ellos para votar, especialmente en las comunidades de habla hispana como Bell Gardens.

Desde que su pasantía terminó el mes pasado, Toro se ha dado a la tarea de utilizar los medios sociales como una herramienta para difundir información sobre las acciones legislativas, el registro de votantes y asuntos latinos a sus amigos y familiares que no pueden seguir las noticias.

Del mismo modo, Álvarez dice que él también volvió más inspirado para involucrarse en la comunidad latina y las campañas políticas, y dice que ahora está considerando la posibilidad de asistir a la escuela de posgrado y una carrera que incorpore la política pública, que afecta muchas áreas de nuestras vidas.

Es importante que los jóvenes latinos, como él entiendan lo que los funcionarios latinos están haciendo en la capital para luchar por la comunidad, y cómo pueden hacer un cambio.

“Se oye hablar de esto aquí y allá, pero verlo realmente eso es otra cosa”.

—-

Twitter @nancyreporting

nmartinez@egpnews.com

Rechazan Propuesta Para Supervisar al Departamento del Alguacil

August 7, 2014 by · Leave a Comment 

La Junta de Supervisores de Los Ángeles rechazó el martes una propuesta respaldada por varias coaliciones defensoras de los derechos humanos de establecer una Comisión Civil que supervisaría el Departamento del Alguacil del condado.
En una votación de tres a dos, la junta rechazó la iniciativa presentada en septiembre por los supervisores Gloria Molina y Mark Ridley-Thomas, los únicos que votaron a favor.

La Coalición de Justicia Juvenil (YJC), conformada en su mayoría por jóvenes hispanos y afroamericanos, fue una de las organizaciones que pidió el martes a los supervisores que aprobaran la medida, que “facilitaría la transparencia en los centros de detención”.

“Es hora de que el Departamento del Alguacil del Condado de Los Ángeles abra sus puertas al mismo tipo de escrutinio que han mejorado los estándares en otras agencias de control de la ley incluyendo el Departamento de Policía de Los Ángeles”, afirmó el rabí Jonathan Klein, director de la organización interreligiosa CLUE.
No obstante, los supervisores Michael Antonovich, Don Knabe y Zev Yaroslavsky argumentaron que una comisión de este tipo no tendría ningún poder sobre el departamento del alguacil, de acuerdo con la ley de California.

La propuesta surgió como respuesta a una investigación del Departamento de Justicia por denuncias de abusos contra los derechos civiles de los presos por parte de los alguaciles.

En el más reciente de los casos, 18 agentes activos y retirados de la fuerza fueron acusados por las autoridades federales en diciembre del 2013 por conspirar para obstruir la justicia, fraude y asalto contra algunos presos en las cárceles.
El alguacil Lee Baca renunció en enero a su cargo en medio de las críticas por las investigaciones, y en las elecciones previstas para noviembre, el actual jefe de la policía de Long Beach, Jim McDonnell, se enfrentará a Paul Tanaka, quien fuera durante varios años el segundo en comando en el departamento de alguaciles, para reemplazar a Baca.

Dejar a Animales Solos en Vehículo Caliente es un Crimen

August 7, 2014 by · Leave a Comment 

En tiempos de calor se les recuerda a dueños de mascotas que es ilegal dejar a sus animales en un vehículo durante días calurosos de verano.

Un vehículo puede calentarse a un promedio de 40 grados por hora, incluso cuando las ventanas se dejan un poco abiertas. Un perro saludable puede aguantar temperaturas corporales de 107 y 108 grados por poco tiempo antes de que comience a sufrir daños serios o morir.

Quienes dejen a sus mascotas en vehículos sin atender podrían encararse al delito menor por poner a un animal en peligro y recibir hasta seis meses de cárcel. Si el animal muere el dueño podría enfrentarse a cargos más serios de crueldad animal y encararse hasta tres años de prisión estatal.

“Deje a su mascota en casa en días calientes, a menos de que esté absolutamente seguro de que puede llevársela consigo a donde quiera que vaya”, dijo la Fiscal Asociada Deborah Knaan, coordinadora de Casos de Crueldad Animal. “Tan solo unos cuantos minutos en un carro caliente es demasiado. La decisión de dejar a su mascota en el carro puede terminar mal tanto para usted como para su mascota. En pocas palabras: No lo haga”.

Las señales de que una mascota está angustiada dentro de un vehículo son: jadeo excesivo, saliva espesa, letargía, inquietud, sed excesiva y falta de coordinación. Si el animal no muestra señas de angustia, deje a alguien vigilando a la mascota mientras usted intenta comunicarse con el dueño. De no ser posible, llame a la policía. Si la mascota muestra señas de angustia debe llamar al 911 inmediatamente.

El dejar a un animal sin atender en un vehículo es un delito. Puede resultar en una infracción o en cargos de delito menor. Si la mascota muere, se podrían presentar cargos de delito mayor al dueño por crueldad animal, lo cual podría resultar en un máximo de tres años de prisión estatal.

La Fiscalía ofrece pósteres llamativos y tarjetas para recordar a las personas lo peligroso – y criminal – de dejar a animales sin atender en vehículos calientes. Para más información llame al (213) 974-3716 ó para descargar materiales gratuitos en: da.lacounty.gov/pdf/dog_span_11x16.pdf

Breves de la Comunidad

August 7, 2014 by · Leave a Comment 

Highland Park

Una persecución que comenzó en Pasadena terminó con dos personas detenidas que trataron de ocultarse en el Hotel Highland Park.

Los sospechosos perseguidos estaban involucrados en un robo, informó ABC7. Corrieron al hotel cerca de Yosemite Drive y Townsend Avenue pero la policía de Pasadena estaba detrás de ellos, y rápidamente tomaron a la pareja bajo custodia, dijo la Oficial Jane Kim de LAPD.

La persecución terminó a las 5:45p.m., según Kim.

La policía de Pasadena persiguió al vehículo de los sospechosos y patrullas de LAPD asistieron con un control perimetral y el tráfico, dijo Kim.

 

Monterey Hills

Autoridades buscan a un hombre acusado de asaltar a tres mujeres, en diferentes ocasiones cuando caminaban solas en el Parque Debs.

El sospechoso—que se acercó en bicicleta a dos de las víctimas y a la tercera le mostró un cuchillo—cometió los crímenes entre enero y julio en el parque del 4200 Monterey Road,  según reportó LAPD.

El hombre es descrito como hispano, de 20-25 años de edad, 5 pies 7- 8 pulgadas de altura, pesa alrededor de 140 a 160 libras, con cabello oscuro corto y tez clara. El sospechoso habló en español a una de las víctimas, y no parecía desamparado.

La víctima del primer ataque el 13 de enero fue manoseada por un sospechoso en bicicleta.

Después, el 25 de junio, a una mujer se le acercó un hombre en una bicicleta verde. El sospechoso le preguntó si podía utilizar su celular, y luego expuso sus genitales ante ella.

El 20 de julio, una mujer estaba paseando a su perro cuando se le acercó un hombre armado con un cuchillo. El sospechoso la agarró por el hombro y le dio un puñetazo en la cara. Cuando la mujer cayó al suelo, se inclinó hacia ella, luego se escapó.

Se pide a cualquier persona con más información sobre el caso a llamar a la policía en (323) 342-4110, o (877) LAPD-247.

 

 Los Ángeles

Para combatir el calor en su vecindario, el Condado de Los Ángeles ha compilado en Google Maps una base de datos de centros de enfriamiento abierto del Condado y splash pads/piscinas. El mapa le permite localizar su oficina más cercana y encontrar información de contacto y las horas de funcionamiento, y obtener con un solo clic direcciones de manejo.

Para localizar su centro más cercano visite: http://bit.ly/BeatTheHeat2014

Casi 60 % de California se Encuentra en Nivel Grave de Sequía, Según Reportes

August 7, 2014 by · Leave a Comment 

La situación de “sequía excepcional” se extendió a más del 58 % del territorio de California, lo que supone un aumento del 22 % en la última semana, según un informe de U.S. Drought Monitor. De acuerdo con un reporte de la Universidad de California (UC) Davis, casi el 60 % de California se encuentra en el nivel más grave de sequía y los trabajadores agrarios hispanos sufrirán especialmente.

La nota indica también que el costo económico de la grave situación de falta de agua golpeará de manera especial a los trabajadores agrarios del Valle Central. El profesor de economía agrícola de UC Davis, Richard Howitt, resaltó que las consecuencias negativas de la grave sequía repercutirán de manera especialmente fuerte “en las comunidades que dependen del trabajo agrario en el Valle central de California”.

La sequía excepcional es la más extrema de las cinco calificaciones del reporte. A principios del 2014, ninguna parte de California se encontraba en esa situación.

A su vez, la directora ejecutiva de la Fundación de la Unión de Campesinos (UFW), Diana Tellefson, advirtió a Efe que la sequía actual está afectando de manera especial a los trabajadores campesinos. “Hemos visto que, por ejemplo en el Valle Central, los campesinos ya no tienen trabajo en los cultivos en los que se desempeñaban tradicionalmente”, explicó Tellefson.

Así, debido a que la siembra de naranjas ha disminuido, los trabajadores que se desempeñaban en esos cultivos deben ir a buscar otras áreas, que a la vez presentan sobreoferta de mano de obra.

Los niveles en las 154 reservas estatales de California se encontraban al 60% de su promedio histórico al finalizar junio, según reportó U.S. Drought Monitor.

El estudio de UC Davis calcula que aproximadamente el 5% del total de tierra de cultivo por regadío de California está actualmente fuera de producción, lo que equivale a cerca de 428.000 acres. La sequía le costará al Estado de California $2.200 millones y un estimado de 17.100 trabajos perdidos, calculó el estudio.

El Estado Dorado, presenta un déficit “de la cantidad de más de un año del agua de reserva, equivalente a 11,6 millones de acres-pies (volumen de un acre cuadrado con un pie de profundidad) para esta época del año”, aseguró el reporte.

La escasez de agua causará una pérdida de $810 millones en siembras y $203 millones en pérdidas de ganado y productos lácteos. Con la presencia del verano, aumenta igualmente el riesgo de incendios forestales, como los dos que combaten actualmente los cuerpos especializados en el norte de California.

Según informó a Efe, Lynne Tolmachoff, portavoz del Departamento Forestal y de Protección contra de Incendios de California (Cal Fire), cerca de 1.900 bomberos han estado combatiendo un incendio en la Sierra Nevada que comenzó el viernes.

“El incendio está controlado un poco más del 50%, pero la vegetación en el área hace que el riesgo de más incendios sea muy alto”, explicó. También señaló que las condiciones hacen que el control del fuego sea más difícil.

El aumento de la extrema sequía en las áreas de California obligó a que a mediados de julio la Junta Estatal de Control de los Recursos Acuíferos de California aprobara multas de hasta $500 para las personas que desperdicien agua.

La reglamentación que comenzó a regir el martes pasado, prohíbe lavar las entradas a los garajes de las casas con manguera, o los automóviles sin una pistola de control de agua. Igualmente castiga a quienes desperdicien agua de riego en los jardines o no cumplan con los días y horas establecidos.

Otras circunstancias imprevistas han agravado todavía más la situación. Hace dos semanas se rompió una tubería de conducción de agua frente a la Universidad de California Los Ángeles que costó la pérdida de cerca de 20 millones de galones de agua tratada.

El informe de UC Davis calcula que la sequía continuará durante el 2015, sin beneficiarse del fenómeno de tormentas conocido como El Niño. “No cuenten con El Niño”, aseguró Jay Lund, director del Centros de Ciencias de Cuencas Hidrográficas de UC Davis, al referirse al fenómeno causado periódicamente en el océano Pacífico por corrientes de agua de mayor temperatura provenientes de Suramérica.

 

Este de Los Ángeles, Uno de los Barrios con Más Amputaciones Debido a la Diabetes

August 7, 2014 by · Leave a Comment 

Los diabéticos que viven en zonas de bajos ingresos de California son hasta 10 veces más susceptibles a perder un dedo, un pie o una pierna que los que viven en zonas ricas, según el análisis publicado el lunes por la Universidad de California Los Ángeles (UCLA).

El estudio, publicado en la edición de agosto de la revista Health Affairs, sugiere que el diagnóstico precoz y el tratamiento adecuado de la enfermedad podrían prevenir muchas amputaciones.

“Cuando usted tiene diabetes, el lugar donde vive se relaciona directamente a si pierde o no una extremidad por la enfermedad”, dijo el Doctor Carl Stevens, autor líder del estudio y profesor clínico de medicina de la UCLA. “Millones de californianos han sufrido amputaciones prevenibles debido a la diabetes mal cuidada”.

Utilizando los datos del Centro de UCLA para la Investigación de Políticas de Salud, el Censo de EE.UU. y la Oficina de Planificación de la Salud del Estado y el Desarrollo, los investigadores pudieron identificar las amputaciones relacionadas con la diabetes por código postal en pacientes de 45 años de edad y mayores.

Los investigadores encontraron que los “puntos calientes” de amputación se agruparon primordialmente en vecindarios de bajos ingresos, tales como Compton y el Este de Los Ángeles.

Las áreas más afluentes como Beverly Hills y Hermosa Beach tuvieron tasas significativamente más bajas de amputación diabética, según mostró la investigación.

El estudio también encontró que los pacientes de amputación fueron más propensos a ser afroamericanos o quienes no hablan inglés—algo que los investigadores dijeron tiene que cambiar.

“EE.UU. gasta más dólares en la atención de la salud por persona que cualquier otro país en el mundo”, dijo el co-autor del proyecto y profesor de medicina de emergencia de la UCLA Dr.

David Schriger. “Sin embargo, todavía no podemos organizar nuestro sistema de atención de salud de una manera que de a todos un tratamiento adecuado”.

Los autores del estudio dijeron que van a utilizar los datos para desarrollar estrategias que

Ayuden a reducir el riesgo de amputación para los diabéticos que viven en las zonas más pobres.

“Esperamos que nuestros hallazgos impulsen a los legisladores a nivel nacional para mejorar el acceso al tratamiento mediante la ampliación de Medicaid y otros programas de enfoque para residentes de bajos ingresos, como lo hicimos en California en 2014”, dijo Schriger.

Body Found on 10 Freeway

August 7, 2014 by · Leave a Comment 

A man’s body was found on the eastbound San Bernardino (10) Freeway in Boyle Heights, prompting the closure of two lanes for more than three hours while an investigation was conducted, authorities said.

The body was discovered on Thursday west of Soto Street about 2:30 a.m., the California Highway Patrol reported. The man, who was in his 50s, was pronounced dead at the scene, said coroner’s Assistant Chief Ed Winter. His name was not immediately available.

According to NBC4, the fatally injured man had a Los Angeles County Jail identity bracelet on his wrist. A motorist called the CHP around 1:45 a.m., believing he had struck an animal on the right shoulder of the freeway, according to the station.

The two lanes were reopened shortly after 5 a.m., the CHP reported. The circumstances of the death were under investigation.

 

 

Next Page »

Copyright © 2014 Eastern Group Publications, Inc. ·