Más Que Solo Noticias, Un Servicio Público en Impresión

February 2, 2018 by · Leave a Comment 

Como uno de los principales mercados de noticias de la nación, Los Ángeles no tiene escasez de periodismo de calidad, proporcionado en muchas plataformas y en muchos idiomas. Durante décadas, Eastern Group Publications ha publicado firmas de autores originales tanto en inglés como en español, ha estado entre los grupos de periódicos que han hecho su propia contribución inconmensurable al periodismo y a las comunidades que ha cubierto.

Las partes no incorporadas del este de Los Ángeles, Boyle Heights, Bell Gardens y vecindarios más pequeños en el noreste de Los Ángeles son algunas de las comunidades que cubrí durante mi tiempo en EGP.

Elizabeth Chou, que actualmente trabaja en LA Daily News, era mi compañera de trabajo en EGP en ese momento. Ella cubrió Monterey Park, Montebello, Commerce y Vernon. Reportamos sobre una gama de eventos dignos de noticias, desde políticas públicas locales a nacionales que afectaban a nuestras comunidades específicas, ayuntamientos individuales, consejos vecinales, elecciones polémicas, activismo, crímenes y fiestas de cumpleaños centenarias. Pasamos cientos de horas entrevistando, investigando, comprobando los hechos, escribiendo y corrigiendo. Chou también preparaba el diseño del periódico.

Mia Valerie Juárez estaba en la preparatoria cuando comenzó a hacer su pasantía en EGP. La nativa del este de Los Ángeles comenzó ayudando a encontrar eventos locales para incluir en el calendario comunitario de EGP, pero pronto estuvo realizando entrevistas y escribiendo artículos de noticias. La joven de veinte y tantos años ahora es una reportera de televisión y productora de una filial nacional de noticias en Nebraska.

Varios periodistas de EGP han continuado sus carreras en la industria de las noticias. Algunas han ido a trabajar para publicaciones importantes en español, como La Opinión, y puedes encontrar las firmas de autores de otros, incluyendo pasantes en el pasado, en periódicos en inglés de todo el país o en blogs de internet y sitios de noticias.

Aunque EGP ha sido una buena plataforma de lanzamiento para los periodistas aspirantes, su impacto más importante ha sido simplemente dar voz a varias comunidades históricamente de bajos recursos y poco atendidas.

Gloria Angelina Castillo is a former journalism professional. She has a Master’s Degree from USC’s Annenberg School for Communication and Journalism, and a Bachelor’s Degree from the University of California, San Diego, where she majored in Ethnic Studies.

Además de cubrir las noticias más difíciles, simplemente por estar en la comunidad, EGP a menudo encontró historias positivas y ejemplos de amabilidad que mostraban la dignidad en las comunidades que habían sido castigadas. (Ejemplo: los esfuerzos para revivir a la Cancha de Pelotas de Mano de Maravilla.

EGP ha documentado eventos históricamente significativos desde el Movimiento Chicano a donde estamos hoy en día las generaciones más jóvenes avanzando hacia el empoderamiento de conceptos y ferozmente disipando los estereotipos.

En los últimos años, las organizaciones de noticias han comenzado a hacer que sus informes originales estén disponibles traducidos al otro idioma. El Boyle Heights Beat, un programa literario fundado por la escuela de periodismo de USC Annenberg, ahora ofrece una cobertura bilingüe hiperlocal similar en Boyle Heights.

 

Sin embargo, durante décadas, ha sido la cobertura hiperlocal de EGP que ha llenado la falta de cobertura de noticias dejada por organizaciones de noticias más grandes. Los periódicos de EGP se distribuyeron gratuitamente y a las puertas de las personas durante años.

Durante mi tiempo allí, proporcionamos cobertura detallada de la reforma de elección de escuela pública del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD), el movimiento de incorporación del este de Los Ángeles, la contaminación de plomo de la planta Exide, “Dreamers” o “Soñadores” participando valientemente en protestas no violentas antes de que el presidente Obama firmara la Acción Diferida para Llegados en la Infancia (DACA), y la lista continúa.

¿Qué otro periódico tomaría tan minuciosamente la tarea de delinear y resumir todas las solicitudes para hacerse cargo de las operaciones en algunas de las escuelas con más bajo rendimiento de la región?

EGP fue perfecto para mí. Quería reportar en inglés y español. Quería que los lectores accedan a la misma información y que “estén en la misma página”, por así decirlo. Debido a que crecí en una casa donde se hablaba en español y donde miramos noticias en español, a medida que fue creciendo comencé a notar que a veces había una gran disparidad entre las noticias en inglés y las de español.

Por ejemplo, si hubo un estudio recientemente publicado sobre la economía y los inmigrantes, las noticias en español podrían resaltar la contribución beneficiosa de los inmigrantes, mientras que las noticias en inglés podrían enfocarse en lo negativo. El resultado, supongo, fue que los inmigrantes se sintieron empoderados mientras que el sentimiento de los antiinmigrante se vio impulsado en diferentes hogares.

También trabajamos con otras organizaciones de médicos étnicos. Escribí un artículo sobre el cierre de centros de salud para adultos debido a recortes presupuestarios estatales. En 2013, gané un premio por una serie bilingüe de tres partes sobre autismo en la comunidad latina y monolingüe en nuestra área de cobertura.

Estaba convencida de que mi trabajo en EGP era un servicio público. Desafortunadamente, trabajar como periodista en comunidades marginadas no califica bajo la categoría de “servicio público” para programas de condonación de préstamos estudiantiles, de lo contrario, las cosas podrieron haber funcionado de manera diferente para mí.

Muchas veces me sentí abrumada en EGP, sentí una tremenda responsabilidad de cubrir todo porque pasaban muchas cosas y si no lo cubría, tal vez nadie lo hiciera.

Estoy realmente agradecido con la familia Sánchez por su apoyo durante todos esos años, y por sus sacrificios para mantener el periódico a flote mientras otros se abrochaban con la economía. Espero que, si se encuentra un nuevo propietario o liderazgo para EGP, se apasionen por informar sobre la complejidad en constante evolución de los inmigrantes y estadounidenses en estas comunidades.

Gloria Angelina Castillo es una ex profesional del periodismo. Tiene una maestría de la escuela de Comunicaciones y Periodismo de  USC Anneberg, y una licenciatura de la UC San Diego, donde se especializó en estudios étnicos.

Generaciones de Lectores Han Contado con EGP: Se les Extrañara

February 1, 2018 by · Leave a Comment 

Es difícil imaginar nuestro escenario de noticias locales sin la cobertura reflexiva, ética e incansable proporcionada por Eastern Group Publications. Todo comenzó cuando Joseph Kovner fundó el Eastside Sun en 1945. En 1979, Dolores y Jonathan Sánchez compraron el Sun y sus periódicos hermanos y fundaron a Eastern Group Publications. Los documentos organizados bajo la banderola de EGP han proporcionado a los lectores informes importantes, únicos y profesionales sobre temas vitales para nuestras comunidades.

Congresswoman Lucille Roybal-Allard (centro)

Ha sido un privilegio haber conocido a Dolores Sánchez y su familia por muchos años. Siempre deseé leer el excelente periodismo que EGP produjo bajo su liderazgo. Aunque entiendo la decisión de la familia de cerrar la empresa después de 39 años de dedicación exclusiva, el final de EGP es una pérdida profundamente sentida para nuestras comunidades.

Debido a su integridad en los informes, generaciones de lectores han recurrido a los documentos de EGP para obtener noticias e información. EGP ha informado sobre la acción del gobierno sin temor ni favor. Ha mantenido al día a los lectores sobre cuestiones que van desde el desarrollo económico, a la atención de la salud, a la inmigración, a la educación, a la lucha por la justicia ambiental.

Ha anunciado los logros de nuestros vecinos para que todos lo vean, y ha difundido las noticias sobre los eventos comunitarios que nos unen. Semana tras semana, ha informado las noticias tanto en inglés como en español, lo que demuestra que el poder unificador de las noticias puede trascender las diferencias de idioma y capacitar a las personas de todos los orígenes.

El récord de EGP como una fuente de noticias confiable ha sido una bendición para nuestros vecindarios y para nuestro discurso público. Cuando nuestros medios de noticias nos mantienen bien informados, podemos hablar con conocimiento, tomar mejores decisiones para nosotros y nuestras familias, y alcanzar nuevas alturas de logro. Ese es el legado de EGP para nuestras comunidades, y es por eso que es tan triste decir adiós.

Después de leer el trabajo de EGP durante décadas, será difícil acostumbrarse a un mundo en el que ya no tenemos sus informes y comentarios perspicaces. Estoy segura de que muchos de mis lectores sienten lo mismo. Gracias a la familia Sánchez, y a todos aquellos que han sido parte de EGP a través de los años, por su dedicación inquebrantable a la construcción y el mantenimiento de una empresa que tanto hizo para iluminar nuestras comunidades y reforzar nuestra vida cívica.

La congresista Lucille Roybal-Allard representa el Distrito 40 de California, que contiene las comunidades de Bell, Bell Gardens, Commerce, Cudahy, Downey, Huntington Park, Maywood, Paramount, Vernon y partes de Bellflower, el este Los Ángeles, Florence-Firestone y el sur de Los Ángeles.

Abordando las Grandes y Pequeñas Historias

February 1, 2018 by · Leave a Comment 

Trabajé en Eastern Group Publications desde el 2008 hasta al 2012, y me siento muy afortunada de que este fuera mi primer trabajo como reportera de tiempo completo. No quedaban muchos periódicos como este, que estaban enraizados en las comunidades que cubren y que pertenecen a una de mentalidad cívica para la cual no sea solo de un negocio, sino una mano de obra de amor.

Elizabeth Chou went on to report on Los Angeles City Hall government and politics, first with City News Service, and now the Los Angeles Daily News since the end of 2016.

Cuando llegué allí por primera vez, era como cualquier otro periodista sin mucha experiencia – quería perseguir y contar historias, tener una firma y utilizar tópicos de periodismo. Pero era un buen lugar para desarrollar mi propio sentido de lo que era el periodismo y por qué quería hacerlo.

Y lo estaba averiguando bajo la guía de editores que conocían bien las comunidades que cubrimos, tenían una buena idea del mundo político local y, lo más importante, tenían un sentido de propósito para lo que estaban haciendo.

La familia Sánchez, que lo fundó, abordó grandes historias, pero fue su cobertura constante de las comunidades generalmente ignoradas por los periódicos más grandes lo que me llamó la atención. No se necesita un gran escándalo, un tiroteo o una injusticia social o ambiental como razones para cubrir esas áreas.

Creo que era importante para la familia proporcionar esta cobertura, porque en realidad históricamente ha existido una vida cívica vibrante en estas comunidades en las que valía la pena informar, en la que las personas luchan y se sienten con derecho a una educación de calidad para sus hijos, trabajos seguros y bien pagados, y una alta calidad de vida.

Y la familia también quería contar las variadas, cotidianas y únicas historias que contribuyen a con matices a la imagen unidimensional que frecuentemente se pinta cuando solo hay un interés ocasional en un área por lugares más grandes.

Esto significó trabajar para reflejar la amplia gama de estados socioeconómicos, valores, experiencias y opiniones políticas que se pueden encontrar en las comunidades que frecuentemente reciben etiquetas abreviadas como “inmigrante”, “étnico”, “clase trabajadora” o “marginado”.

Durante mi tiempo allí, otra reportera y yo dividimos la cobertura de la gama de comunidades bajo el estandarte del grupo del este de Los Ángeles, mientras también traducía mis historias al español.

Fui asignada a cubrir una mezcla de ciudades suburbanas tradicionales como Monterey Park y Montebello, y otras municipalidades menos típicas como la ciudad de Commerce y Vernon que eran en gran parte industriales, pero aún tenían una población residencial. También diseñé el periódico impreso y actualicé el sitio web y los medios sociales.

Algunas historias más memorables fueron sobre los esfuerzos de los residentes de Commerce para combatir la contaminación de una gran terminal ferroviaria, que dijeron que era una de las causas de las altas tasas de cáncer en su comunidad, además de las otras toxinas dañinas y la contaminación que emana de las empresas industriales cercanas.

También hice una crónica de una inusual investigación sobre el fraude electoral en la ciudad de Vernon, que solo tenía unos 100 residentes. Previo a eso, hubo un intento fallido de desincorporar a la ciudad por parte de legisladores estatales que alegaban que estaba siendo manejado por ladrones.

Y cubrí los años de inestabilidad política y luchas internas en Montebello, mientras los concejales lidiaban con los problemas presupuestarios y el escrutinio sobre si había mala administración de fondos.

A cubrir muchas de estas áreas, a menudo descubrí que a pesar de que muchos pensaban que había una falta de compromiso cívico, siempre había personas en estas comunidades a las que les importaba e intentaban de cualquier manera que supieran cómo mantenerse informadas y además de lo que su gobierno local estaba haciendo.

Lo hacían porque las comunidades proporcionan servicios básicos, policía y bomberos, y parques que una última instancia determinan su calidad de vida, y otros partes del gobierno local pueden tener un efecto igualmente significativo en sus vidas.

Pero esos esfuerzos pueden ser mucho más difíciles sin un socio, como un periódico local, que trabajo para ayudar a transmitir información importante a sus lectores, antes de que las cosas salieran terriblemente mal.

Eastern Group Publications hizo su parte al tratar de mantener una cobertura consistente de estas áreas, en ese sentido, llenando los vacíos donde otras publicaciones pueden no haber tenido el personal o el tiempo para cubrir.

Elizabeth Chou pasó a reportar sobre el gobierno y la política del Ayuntamiento de Los Ángeles, primero con City News Service y ahora con Los Angeles Daily News desde finales de 2016.

Se Pierde la Voz del Sureste

February 1, 2018 by · Leave a Comment 

Fue hace casi 20 años que tuvimos nuestra última conversación significativa. Me ofrecieron una oportunidad por la que había trabajado tanto durante los casi dos años que serví como reportero para Eastern Group Publications, y mi ex jefa, la editora de EGP Dolores Sánchez, tenía un poco de realidad para entregar a este reportero ilusionado.

Fui parte del equipo de reporteros que lanzó la edición Montebello de Los Angeles Times de su sección de noticias comunitarias Our Times (Nuestros Tiempos) en septiembre de 1998.

Dolores, sin embargo, advirtió que tales empresas suelen tener dos años para tener éxito. Deje el Montebello Our Times en agosto de 2000, aproximadamente un mes antes de que fuera cerrada por la Tribune Co.

Sí, Dolores, la estaba escuchando. De hecho, siempre escuché, especialmente porque EGP había hecho por mí lo que había hecho para tantos periodistas jóvenes desde que se lanzó la cadena de periódicos en 1979, y eso me da la oportunidad de ser la voz del lado del este. Y tomé el papel seriamente. De hecho, si los teléfonos no estaban sonando cuando el periódico llegaba a las entradas de los hogares el jueves, no había hecho mi trabajo.

Si, tenía la habilidad de ponerme a mí mismo y al periódico en medio de una controversia, ya fueran las innumerables y derrochadoras elecciones recordatorias que cubrí o ese debate de dos horas que el Concejo de Commerce tuvo una noche sobre si debería servir ‘hot dogs’ en un evento de “charla amistosa”. Digamos que hay muchas antiguas ciudades, distritos escolares, y si, incluso funcionarios de seguridad pública se alegraron de que mi línea de autor se desapareciera.

A los individuos detrás del escándalo que ha plagado al Distrito Escolar Unificado de Montebello, en los últimos años, solo estén contentos de que nunca me hayan conocido.

En la universidad, le pregunte a un profesor de ciencias políticas sobre si la corrupción prevalecía en los niveles más altos del gobierno. Él dijo “no” y agregó que es el gobierno local donde la corrupción prospera debido a la falta de controles y equilibrios. Y es por eso por lo que este reportero de tercera generación de “Montebelloan” tomo su papel tan en serio.

Gregory Arroyo es director editorial de Bobit Business Media, una empresa de medios de comunicación de empresa a empresa fundada en 1961.

Pero el péndulo se balanceó hacia el otro lado. Con eso, quiero decir que me apasionaba lo bueno que estaba pasando en las comunidades a las que servía.

Hubo una noche en que estuve en el escenario de un restaurante de la Calle Olvera cuando el entonces vicegobernador Cruz Bustamante – el primer latino elegido para ocupar un cargo estatal en California en más de 120 años – entregó el mazo del altavoz al entonces asambleísta de California, Antonio Villaraigosa, haciéndolo el primer presidente de la Asamblea de Los Ángeles en 25 años.

Estaba la maestra de la preparatoria de Theodore Roosevelt que creó un programa diseñado para ayudar a los estudiantes prometedores a ser aceptados en las escuelas de Ivy Leavgue. Hubo un día de graduación en la preparatoria de Montebello, cuando vi padres orgullosos abrazar a sus hijos e hijas. Y nunca olvidaré consolar a ese jugador de fútbol americano de la preparatoria que se dio cuenta de que acababa de jugar su último juego.

Y esto es lo que se perderá cuando EGP cierre sus puertas esta semana. Gracias Dolores y Jonathan [Sánchez], por darle una voz a una comunidad y periodistas jóvenes, como yo alguna vez lo fui, la oportunidad de desarrollar la suya.

Gregory Arroyo es director editorial de Bobit Business Media, una empresa de medios de comunicación de empresa a empresa fundada en 1961.

Hoy Decimos Goodbye y Gracias

February 1, 2018 by · 1 Comment 

Cuando Eastern Group Publications anunció el pasado mes de agosto nuestras intenciones de vender el grupo de periódicos, realmente creímos que había alguien esperando entre bastidores con el entusiasmo, sentido de propósito y medios para continuar nuestra tradición de brindar lo mejor en noticias comunitarias locales para una nueva generación de lectores.

¿Cómo podría no haber, con todos los problemas que enfrenta la calidad de vida de nuestros lectores, desde vivienda asequible hasta personas sin hogar, salarios, inmigración, desafíos de escuelas públicas, tráfico, disminución de servicios gubernamentales, corrupción política, crimen y aumento de impuestos y tarifas en nuestras billeteras?

¿Cómo no puede haber, con el presidente y sus seguidores haciendo un esfuerzo concertado para socavar a la prensa diciéndoles a los estadounidenses que lo que leen en los periódicos y escuchan en las noticias es todo “falso”?

La editora Dolores Sánchez compró el grupo de periódicos en 1978, desde entonces, tres generaciones de la familia Sánchez han contribuido al legado del periódico.
En la foto de izquierda a derecha (primera fila): Arturo Preciado, Bianca Sánchez Preciado, Sarah Sánchez Ramos, Dolores Sánchez, Gloria Sánchez Álvarez; (última fila) Jon Ramos, Marlon Álvarez, Jason Ramos, Rocki Álvarez, Andy Álvarez (EGP foto por Fres Zermeno)

 

Pero después de varios meses de ofertas y consultas infructuosas, un nuevo portador de la antorcha no se ha materializado. Entonces, después de mucha contemplación, marcamos el final de una era hoy, con esta última publicación.

Ahora comienza la difícil tarea de poner todo en perspectiva. Pero ¿cómo se resumen perfectamente casi 40 años de informes, más de 2,000 ediciones semanales y más de 50,000 páginas de papel de periódico?

La verdad es que no se puede.

Lo mejor que podemos hacer es reflexionar sobre lo que nos ha motivado a continuar durante todos estos años y seleccionar algunos temas que sobresalen.

Todo comenzó con Dolores Sánchez y un pequeño grupo de empresarios locales, entre ellos Cal y Dolores Soto, luego los dueños de la tienda de comestibles La Quebradita en el este de Los Ángeles, Roque Olivos de Peru Spices y otros que desde entonces han fallecido. Compraron Eastside Sun y otros cinco periódicos en 1979 para dar voz a las comunidades predominantemente latinas donde trabajan y vivían.

Habían visto de primera mano la desigualdad en los servicios gubernamentales, la educación y la seguridad publica en esos vecindarios, y la cultura vibrante, el trabajo duro y el deseo de crear una vida mejor que floreció a pesar de los obstáculos.

Ninguno de los medios de comunicación principales estaba contando esas historias, por lo que decidieron comprar los periódicos de Kovner que estaban en bancarrota y reportar las noticias de esas comunidades del lado este, con el tiempo expandiendo la cobertura hacia el sureste de Los Ángeles.

Con su esposo Jonathan Sánchez a su lado, dirigiendo la producción y el negocio, Dolores se dedicó a cumplir esa misión. Juntos, la pareja construyó el negocio en una institución comunitaria respetada y confiable.

Mirando a las publicaciones de aquellos días, no podemos dejar de sorprendernos por la amplitud de nuestra cobertura y la sensación de que “cuanto más cambian las cosas, más se mantienen igual”.

EGP COO Jonathan Sanchez

Nuestras páginas están llenas de historias sobre inmigración, educación, desigualdad económica, viviendas asequibles, falta de vivienda, la falta de latinos representados en las películas y la televisión, la disparidad en los servicios en comunidades de bajos ingresos en comparación con las áreas más afluentes, lo cual todos siguen siendo problemas grandes hoy en día.

Cuando EGP comenzó, Jerry Brown estaba en su primer término como gobernador. El número de latinos elegidos para la oficina local, estatal y del Congreso fueron pocos en comparación con lo que son hoy.

Hemos informado sobre los esfuerzos para aumentar el poder político latino, a través de protestas, votaciones, campañas de ciudadanía y cuatro conteos del Censo de EE.UU., cada uno de los cuales presentó obstáculos para que los latinos sean contados. Durante el proceso, respaldamos a los candidatos que consideramos que harían un buen trabajo al representar los intereses de sus electores.

Hemos escrito sobre los cambios en los ayuntamientos locales, desde las elecciones hasta un desafortunado patrón de retiros. En muchas de estas ciudades, los funcionarios electos no tienen ambición de un cargo superior; les gusta ser el pez grande en el tazón pequeño.

Por esa sensación de poder a veces ha llevado a comportamientos malos, a veces criminales. También ha llevado a una mayor estabilidad financiera y crecimiento que ha creado puestos de trabajo y una infraestructura mejorada. Nuestra cobertura incluye esfuerzos para reformar el gobierno y una mayor transparencia.

Estas páginas han publicado miles de historias relacionadas con la justicia ambiental, desde los inicios de las Madres del este de Los Ángeles que lucharon para impedir que se construyera una prisión en el este de Los Ángeles, hasta batallas para evitar que se construya una planta contaminante de megavatios en Vernon y para evitar que Exide contamine sus hogares con productos químicos tóxicos.

Cubrimos el nacimiento del movimiento “verde” en Commerce, donde los residentes han luchado durante años para que se les escuche acerca de “grupos de cáncer” cerca de patios de ferrocarril, altos niveles de asma y otras enfermedades como resultado de la gran cantidad de camiones que usan diésel que viajan la ciudad. Hicimos una crónica de los primeros días de East Yards for Environmental Justice, y sus años de trabajo alrededor de planes que incluyen esfuerzos para expandir la autopista 710 (Long Beach).

Se han publicado cientos de historias relacionadas con la autopista 710, desde residentes del este de Los Ángeles que dicen que están cansados de estar agobiados por los problemas de transporte de la región, hasta algunas ciudades a lo largo del corredor que impulsan la expansión para reducir el tráfico contaminante cerca de sus hogares.

Nuestras publicaciones están llenas de cientos quizás miles, de historias que narran los esfuerzos para mejorar la educación pública y reducir la tasa de abandono entre los estudiantes latinos tanto en la Escuela Unificada de Los Ángeles (LAUSD) como en el Distrito Escolar Unificado de Montebello (MUSD).

En los primeros días, hubo una lucha por el transporte como una forma de eliminar la segregación de las escuelas locales. Hoy en día, nuestras escuelas están segregadas, y la lucha ha cambiado a lo que es mejor, las escuelas subsidiadas segregadas o las escuelas tradicionales segregadas.

Hay historias de violencia de pandillas, pero más importante, los esfuerzos para combatir la violencia y las condiciones sociales en la raíz, como los programas del Padre Greg Boyle y Homeboy Industries para dar a los miembros de pandillas una alternativa al estilo de vida, incluidas las habilidades laborales y la educación.

Pero estas páginas también han celebrado las muchas cosas buenas que están sucediendo, desde los logros de las personas hasta el gran trabajo de las organizaciones comunitarias.

Compartimos historias de éxito sobre los hijos de inmigrantes que recibieron becas completas para algunas de las universidades más prestigiosas del país. Contamos las historias de personas mayores como Chris Mojica en el Salazar Park Senior Center en el este de Los Ángeles que han pasado años recaudando dinero para mejorar las instalaciones, y para proporcionar a cientos de familias año tras año comidas gratis para el Día Acción de Gracias y Navidad.

Hemos hablado sobre los servicios ofrecidos en clínicas comunitarias como Arroyo Vista y los programas gratuitos en parques y bibliotecas locales.

Nuestras páginas han estado llenas de historias sobre el arte y la cultura, desde el crecimiento del movimiento muralista chicano hasta los esfuerzos por pintar sobre ellos, y los esfuerzos recientes para preservar algunas de las pinturas más icónicas.

Publicamos el arte de los ganadores del concurso de arte del Congreso y presentamos historias sobre producciones locales de música, danza y teatro.

Sería negligente no mencionar el trabajo de Rose Marie Soto, cuya columna “East L.A and Beyond” durante más de una década describió a actores, músicos, bailarines y personas que suben en la escala corporativa o en las principales organizaciones comunitarias.

Fred Zermeno, Mario Villegas, Mike Álvarez y otros escritores y fotógrafos deportivos nos han brindado cobertura desde la escena deportiva local, desde los equipos deportivos profesionales hasta nuestros atletas locales de la escuela preparatoria y la universidad. También han contribuido con increíbles fotos desde protestas hasta incendios, desde conferencias de prensa hasta artes y entretenimiento.

El éxito de nuestro programa Letters to Santa, que a lo largo de los años donó decenas de miles de juguetes a niños locales, se debe en gran parte a los esfuerzos de los voluntarios Martha y Memo Careon, quienes año tras año organizaron un equipo de estudiantes universitarios para ejecutar el programa.

Y, por supuesto, están los reporteros, la mayoría de ellos jóvenes y recién empezados, pero con una pasión por capturar las historias que se desarrollaban en los vecindarios y ciudades que cubrían, y nadie más estaba reportando. Algunos han ganado premios por su trabajo.

Estamos orgullosos de notar que tres generaciones de la familia Sánchez han contribuido en estas páginas durante los últimos 38 años.

Las noticias de nuestro cierre en los últimos días han despertado un gran interés en comprar los periódicos. No sabemos a dónde llevará todo esto, solo podemos esperar que uno lleve a continuar con esta confianza especial de la comunidad.

Por ahora, queremos terminar agradeciendo a nuestros lectores, que semana tras semana nos han permitido entrar a sus hogares. Le agradecemos por los muchos consejos, las amables palabras y sí, incluso las críticas. Sin ustedes, nada de este gran viaje hubiera sido posible.

Ayuntamiento Vota Para Que LAPD Prepare Informe Sobre Falta de Denuncias de Parte de Inmigrantes

January 25, 2018 by · Leave a Comment 

Citando preocupaciones de que inmigrantes que están en el país ilegalmente no están denunciando crímenes con tanta frecuencia desde que el presidente Donald Trump asumió el cargo, un comité del Ayuntamiento votó el miércoles para que el Departamento de Policía de Los Ángeles prepare un informe sobre el tema.

Según una moción presentada por la concejala Nury Martínez y aprobada por el Comité de Seguridad Pública, ha habido múltiples informes desde la inauguración de Trump de que los inmigrantes han decidido no contactar a las fuerzas del orden público para denunciar crímenes en los que han sido víctimas u donde han obtenido información sobre un crimen.

Trump ha prometido aumentar el número de deportaciones de inmigrantes en el país y ha intentado usar su poder para presionar a los gobiernos locales para que cooperen más en asuntos de inmigración, pero el LAPD tiene una política de no preguntar rutinariamente sobre el estatus migratorio de individuos con a quien sus oficiales se ponen en contacto y ha reiterado desde la elección de Trump que la política no cambiará.

“A pesar de esto, algunos inmigrantes todavía están preocupados de que, si hablan con la policía, serán deportados”, dice la moción. “Sería beneficioso para el consejo entender el alcance de este problema en las comunidades de inmigrantes en todo Los Ángeles, y escuchar cuál es la estrategia del LAPD para mitigarlo y garantizar que las víctimas del delito se sientan cómodas al informarlo”.

Si la moción es aprobada por el Ayuntamiento completo, el LAPD sería dirigido a informar al Ayuntamiento sobre el número de agresiones sexuales y crímenes de violencia doméstica reportados en comunidades inmigrantes en Los Ángeles, y sobre cualquier asunto relacionado con inmigrantes que se niegan a reportar crímenes debido a los temores de deportación, junto con información sobre la estrategia del departamento para “manejar de manera efectiva y compasiva este tipo de casos en comunidades de inmigrantes”.

Familias y BLM Exigen Justicia para Sus Seres Queridos

September 14, 2017 by · Leave a Comment 

Las familias de los residentes de Los Ángeles que murieron a manos de agentes de la ley se unieron a los organizadores de Black Lives Matter (BLM) el lunes fuera del centro de la sala de justicia para exigir que el fiscal del distrito Jackie Lacey procesa a algunos de esos oficiales.

Los organizadores de BLM han publicado una petición en www.bity.ly/BLMLA y en Facebook, Twitter y otros sitios de medios sociales del grupo y dijeron que esperan obtener 10.000 firmas en los próximos 30 días.

“Jackie Lacey no ha presentado cargos contra un solo oficial de policía”, dijo Melina Abdullah, portavoz de BLM-Los Ángeles (BLMLA), explicando que el grupo salió el lunes para “convencerla de que haga su trabajo”.

Más de 200 muertes han ocurrido en manos de la policía desde que Lacey asumió el poder en el 2012, según BLMLA, con un organizador poniendo el numero en 268.

Algunos funcionarios fueron juzgados por haber actuado “fuera de la política” por sus departamentos y fueron sujetos a la acción de la administración. En otros casos – como los disparos mortales de James Joseph Byrd y Norma Guzmán en incidentes no relacionados en 2015 – la comisión policial encontró que los oficiales violaban las reglas sobre la fuerza mortal, aunque Beck y los dirigentes sindicales estaban en desacuerdo.

Y poco después del tiroteo mortal de Brendon Glenn, de 29 años de edad, en Venice en el 2015, el jefe del Departamento de Policía de Los Ángeles (LAPD), Charlie Beck, dijo que no había visto circunstancias que justificaran el uso de una fuerza letal. No se han presentado cargos penales en ninguno de esos casos.

La División de Integridad del Sistema de Justicia de Lacey presentó un informe formal que concluía que los oficiales que dispararon contra Guzmán actuaron en legítima defensa y en la defensa de otros.

Los organizadores de BLM dicen que tienen un caso claro de mala conducta criminal en los tiroteos de Kisha Michael y Marquintan Sandlin. Los cinco agentes involucrados ya no están con la fuerza, aunque cuando el Departamento de Policía de Inglewood (IPD) hizo ese anuncio en mayo, se negó a decir si habían renunciado o habían sido despedidos.

De cualquier manera, los miembros de la familia lo ven como evidencia de culpabilidad y quieren que el fiscal de distrito procese a los hombres.

“Estamos exigiendo que la Fiscal de Distrito Jackie Lacey traiga cargos contra la policía cuando maten a nuestra gente, comenzando con la presentación de cargos contra los ex policías de Inglewood Michael Jaen, Richard Parcella, Jason Cantrell, Sean Reidy y Andrew Cohen que mataron a Kisha Michael y Marquintan Sandlin mientras dormían en su automóvil en febrero del 2016, dejando siete hijos sin padres”, dice la petición.

“Estamos exigiendo que en cada caso (de tiroteos policiales), el Fiscal del Distrito enérgicamente persiga cargos contra oficiales asesinos y abusivos en lugar de aplazar a las unidades de la policía llenas de escándalo y corrupción para hacerse responsables”.

El IPD dijo que Michael y Sandlin parecían estar inconscientes en un automóvil en el boulevard de Manchester y la avenida de Inglewood cuando los agentes se acercaron y que Michael tenía una pistola en su regazo. Ambos tenían un contenido de alcohol en la sangre superior al límite legal para conducir, según la policía.

Los agentes dispararon contra el coche, pero el departamento no ha revelado los detalles de su investigación y exactamente lo que los llevó al uso de la fuerza mortal.

El defensor de BLMLA, Justin Marks, dijo que era hora de que el IPD pagara por las cámaras corporales para sus oficiales.

“El Departamento de Policía de Inglewood esta en grave necesidad de rendir las cuentas”, dijo Marks, quien añadió que una ciudad donde se construye un estadio de 2.600 millones de dólares puede apagar el gasto.

“Inglewood no tiene una crisis presupuestaria, tiene una crisis de prioridad”, dijo Marks.

Abdullah dijo que el grupo estaba buscando justicia para aquellos “que no son ricos, que no son blancos”.

La pequeña multitud que estaba fuera del Salón de la Justicia estaba formada por caras morenas, blancas, latinas, incluyendo al padre de Jesse Romero Jr., un niño de 14 años quien fue disparado en Boyle Heights el año pasado.

Romero Sr. se colocó ante un micrófono y le dijo a los reporteros: “Quiero justicia para mi hijo”, antes de que estuviera sobrecogido por el dolor y tuviera que alejarse, sollozando.

Un organizador con la organización del vecindario Centro CSO tomó su lugar, ofreciendo un “gracias a Black Lives Matter por estar en solidaridad con las familias latinas en Boyle Heights”.

Una serie de miembros de la familia usando botones o cargando fotos de sus seres queridos compartieron sus historias y cuando los medios de comunicación empaquetaron sus cámaras y libretas, tomaron puñados de volantes instando a los residentes a firmar la petición.

Abdullah dijo que la presión pública sobre los funcionarios por BLMLA, Personas Blancas por Vidas Negras, líderes religiosos y residentes fue lo que llevó al despido de los oficiales de Inglewood.

“Reconocemos que el sistema con el que vivimos es defectuoso”, agregó.

Su objetivo es “empujarlo lo más lejos posible para conseguir algo de justicia”.

Lacey ha dicho en el pasado que no se inclinaría ante la presión del público o de los medios y ha seguido las pruebas y la ley en cada uno de los tiroteos policiales que ha revisado.

Cuando se le pidió un comentario el lunes, una portavoz de Lacey respondió por correo electrónico.

“El tiroteo del oficial de Inglewood está en revisión”.

Copyright © 2018 Eastern Group Publications/EGPNews, Inc. ·