Republicanos Siguen Sin Votos Suficientes para Reemplazar ‘Obamacare’

May 4, 2017 by · Leave a Comment 

El liderazgo republicano de la Cámara de Representantes reconoció el 2 de mayo que aún no tiene los 216 votos necesarios para aprobar su propuesta de derogación y sustitución de la ley sanitaria del expresidente Barack Obama, una de las mayores promesas del actual mandatario, Donald Trump.

Los legisladores republicanos que asistieron a una reunión de su bancada a puerta cerrada confirmaron que no hay votos suficientes para impulsar la legislación, pese a la presión de la Casa Blanca para que esto ocurra a lo largo de la semana.

El mes pasado, los republicanos tuvieron que suspender hasta en dos ocasiones el voto sobre la propuesta liderada por el presidente de la Cámara Baja, Paul Ryan, y respaldada por el multimillonario, al no contar con el respaldo suficiente en su propia bancada.

Uno de los principales escollos entonces era la negativa del ultraconservador Caucus de la Libertad, que se negaba a aceptar los preceptos de la propuesta presupuestaria al considerar que mantenía demasiadas disposiciones en pie del “Obamacare”, como se conoce popularmente a la reforma sanitaria que Obama promulgó en 2010.

Entre sus demandas, los ultraconservadores querían acabar con la obligatoriedad para las aseguradoras de ofrecer beneficios básicos (como los de maternidad o urgencias), así como eliminar el hecho de que las aseguradoras no pudieran subir los precios o negar seguros a personas con enfermedades preexistentes.

Precisamente esas dos cuestiones fueron abordadas la semana pasada al incluir en el texto la conocida como “enmienda McArthur”, que permite a los estados pedir exenciones sobre los beneficios mínimos, y retiraría las obligaciones sobre las personas que han sufrido enfermedades con anterioridad.

Este hecho llevó a los ultraconservadores a aceptar la nueva propuesta de ley, sin embargo, los republicanos más moderados ya han mostrado sus reticencias, y cada vez son más los que no están dispuestos a respaldar la propuesta.

Ryan argumentó hoy en una rueda de prensa que la propuesta tiene “capas” de protección que permiten que las personas que hayan sufrido enfermedades no queden desamparadas.

Sin embargo, consciente de la polémica por este asunto, el propio Trump insistió esta semana en que se encargará de que la ley de salud que reemplace a “Obamacare” cubra a aquellos que han sufrido enfermedades con anterioridad.

Por otra parte, la líder de la minoría demócrata en la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, exigió que no se proceda a ningún voto hasta que no se actualicen los contenidos de la ley y el estudio de impacto realizado por la Oficina de Presupuesto no partidista del Congreso (CBO, en inglés).

Sin contar con los cambios de la nueva enmienda, la CBO estimó el mes pasado que la ley republicana le quitaría la cobertura médica a 14 millones de estadounidenses en tan solo un año, y a hasta 24 millones en una década.

Cuando los Padres y el Pediatra No Hablan el Mismo Idioma

March 9, 2017 by · Leave a Comment 

Cuando Margarita Ruiz lleva a sus hijos al consultorio del médico, no tiene otra opción más de que confiar en que las enfermeras y las recepcionistas le traduzcan las instrucciones del pediatra con precisión. Ella no habla inglés y el doctor habla muy poco español.

Ruiz, residente de Rosemead, California, dice que se siente agradecida de que el personal del consultorio esté disponible para traducir. En el pasado, su hijo mayor de 14 años le traducía cuando visitaba a otro médico. “No era lo ideal, pero no tenía otra opción”, dijo la ama de casa de 33 años.

Los expertos de salud dicen que no es aconsejable usar intérpretes sin entrenamiento, ya sea el personal del consultorio o miembros de la propia familia.

Ruiz dijo que la barrera del idioma no la ha disuadido de llevar a sus cuatro hijos, que tienen entre 2 y 14 años, a las citas médicas, pero desea poder comunicarse de manera más eficaz con el doctor de sus niños.

Los padres latinos que hablan sólo español tienen menos probabilidades de reportar una experiencia satisfactoria con los médicos de sus hijos a comparación de los latinos que hablan sólo inglés, o al menos algo de inglés, según un nuevo análisis de datos de California.

Según el estudio, publicado en la revista Academic Pediatrics a principios de febrero, los padres que hablaban sólo español tenían la mitad de probabilidad a los latinos que sólo hablaban inglés de pensar que el médico de sus hijos les prestaba atención.

El estudio comparó las experiencias de los latinos divididos en tres grupos en base a la lengua que hablaban en casa: las personas que hablaban sólo español, las que hablaban sólo inglés y otras que hablaban una mezcla de ambos.

language barriers_photo2

Margarita Ruiz, 33, y sus dos hijos, Alex, 2, y Miguel, 14. Ruiz dice que depende del personal de la oficina para que le interpreten lo que el doctor dice durante las visitas con sus hijos. Ella no habla inglés y el pediatra de sus hijos habla poco español. Foto: Ana B. Ibarra/California Healthline

El estudio también mostró que los padres que sólo hablaban español eran 70% menos propensos a comunicarse con los médicos por teléfono o por correo electrónico comparado con aquéllos que hablaban sólo inglés. En cambio, los que hablaban una mezcla de los dos idiomas eran un 25% menos propensos que los que hablaban exclusivamente inglés en pensar que los proveedores de atención médica de sus hijos le entendían, según el análisis, que se basó en los datos de 2011-2012 del sondeo California Health Interview Survey.

Los hallazgos sugieren que una ley estatal de 2009 que establece el derecho de los pacientes a un intérprete médico no está siendo plenamente aplicada o no se promueve suficientemente, dijo Alex Ortega, profesor de la Escuela Dornsife de Salud Pública de la Universidad Drexel de Filadelfia, quien dirigió el estudio.

En California, el Acta de Asistencia de Lenguaje en Atención de Salud ( o Healthcare Language Assistance Act en inglés) requiere que los planes de salud proporcionen un intérprete calificado cuando se lo solicite, ya sea en persona, o por teléfono o por videoconferencia.

A nivel federal, el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964 establece como mandato que los proveedores médicos que reciben fondos federales a través del Medicaid y Medicare, incluyendo hospitales, provean asistencia lingüística para sus pacientes.

Ruiz, cuyos hijos reciben cobertura bajo el Medi-Cal, dijo que nunca había llamado a su plan de salud pidiendo un intérprete porque ella no sabía que eso era una opción.

Ortega dijo que es importante evaluar la barrera de comunicación entre médicos y padres debido al impacto que podría tener sobre la salud de los niños.

“Si los padres no le entienden a sus proveedores, son menos propensos a manejar adecuadamente los problemas en casa”, dijo Ortega. “Esto es particularmente problemático para los niños con enfermedades crónicas como la obesidad, el asma y diabetes, que son grandes problemas entre las comunidades latinas”.

En 2016, alrededor de un tercio de los médicos en ejercicio en el estado informaron tener dominio del español, de acuerdo con la Oficina de Planificación de Salud y Desarrollo.

Eso es realmente más alto que la proporción de hispanohablantes competentes en la población total de California. Pero los médicos de habla hispana pueden estar más concentrados en algunas áreas, o los pacientes no siempre saben dónde encontrarlos.

Ruiz, por ejemplo, dice que su prioridad es encontrar médicos que estén más cerca de su casa.

La experiencia de las familias latinas en ambientes médicos ha sido el objeto de muchos estudios, pero el análisis publicado en Academic Pediatrics muestra serias disparidades en la comunicación de salud dentro de la misma comunidad étnica, señaló Ortega.

Sin embargo, el estudio no muestra retrasos en la atención a las familias que enfrentan barreras idiomáticas. “El acceso era casi el mismo para todos los niños latinos”, dijo Ortega. Esa es la buena noticia.

La doctora Alicia Fernández, profesora de medicina en la Universidad de California en San Francisco y médica en el Hospital General de San Francisco, explicó que el uso de intérpretes no entrenados -como los miembros de la familia o el personal de la oficina- puede llevar a errores clínicamente significativos.

Por ejemplo, el vocabulario médico puede ser difícil de entender para una persona no experta, especialmente para un niño, dijo.

Pedir que un niño traduzca para sus padres también distorsiona la dinámica familiar, agregó Fernández. “Cuando los padres no hablan inglés y el niño sí, el niño adquiere prematuramente un rol adulto dentro de la familia”.

Incluso con un intérprete calificado a la mano, la comunicación puede ser un desafío. Eso es porque los médicos no necesariamente están entrenados para trabajar a través de intérpretes, dijo Fernández. Cuando se utiliza un intérprete, generalmente los médicos dominan la conversación, lo que hace más difícil para el paciente plantee preguntas e inquietudes, dijo.

Fernández dijo que muchos de sus pacientes quieren aprender inglés, pero recibieron poca educación en sus países de origen, lo que podría dificultarles el aprendizaje de una segunda lengua. También pueden enfrentar obstáculos como largas jornadas de trabajo y la falta de dinero para pagar las clases.

“Mientras tanto, ellos o sus hijos se enferman y el sistema de salud tiene que lidiar con eso”, dijo Fernández.

En California, alrededor del 29% de los inmigrantes viven en hogares donde ninguno de los miembros de la familia mayor de 13 años habla el inglés “muy bien”, según el California Public Policy Institute. A nivel nacional, el porcentaje es similar, 28%.

Ruiz sigue dependiendo de las enfermeras y las recepcionistas para recibir asistencia con el idioma, y tiene que esperar hasta que el personal hispanohablante esté disponible para interpretarle.

“A veces he tenido que esperar horas”, dijo. “Puede ser frustrante”.

Este artículo fue publicado originalmente en la página web de California Healthline.

Impulsores de Nueva Ley de Salud Defienden Plan Para Eliminar Obamacare

March 9, 2017 by · Leave a Comment 

Los congresistas republicanos Greg Walden y Kevin Brady, impulsores del nuevo plan para cambiar el sistema de salud, aseguraron hoy que ataja dos asuntos fundamentales que preocupaban a los estadounidenses, devolver el control a los estados y la libertad de elección a los consumidores.

En una rueda de prensa conjunta, Walden y Brady defendieron los principios de sus dos proyectos de ley, que desvelaron este lunes y que tienen como objetivo desmantelar la reforma sanitaria promulgada por el expresidente Barack Obama.

Brady insistió en que la ley actual, conocida como Obamacare, “es una ley fallida” que no le permite a los estadounidenses pagar los costes sanitarios ni los copagos, por lo que la ciudadanía necesita “un alivio inmediato” como el que ellos plantean.

“Esta propuesta le devuelve el poder a la gente para tomar sus propias decisiones sobre su cobertura de salud”, insistió el congresista, presidente del Comité de Medios y Arbitrios de la Cámara de Representantes, que este miércoles comenzará a debatir las nuevas piezas legislativas.

Por su parte, Walden insistió en que la propuesta que han diseñado, y que hoy obtuvo el respaldo de la Casa Blanca, es fundamental para “avanzar en crear más opciones de mercado”, de manera que cada ciudadano pueda escoger su plan sanitario.

La propuesta, largamente esperada después de las promesas reiteradas de derogación y reemplazo de la reforma sanitaria, desmantela las disposiciones básicas de Obamacare, incluyendo sus subsidios para ayudar a la gente a adquirir sus seguros y la expansión del Medicaid, programa para el acceso sanitario a la gente con bajos recursos.

Asimismo, termina con los mandatos de adquisición de coberturas, que obligaban a los individuos que no contaban con ningún tipo de seguro a adquirir uno si no querían ser multados, además de retirar los fondos para Planned Parenthood, la mayor organización de clínicas que ofrecen el derecho al aborto en el país.

No obstante, la propuesta ya ha encontrado detractores en las propias filas republicanas: por un lado, de aquellos conservadores más moderados cuyos estados se vieron beneficiados por el Obamacare; y por otro, los más conservadores, como Rand Paul, que lo han calificado como una versión “Light” del sistema actual.

“Hemos escuchado muy cuidadosamente a los republicanos de la Cámara de Representantes sobre cómo hacer lo mejor para devolver el control a los estados, regresar a un mercado libre y hacer eso equilibrando el presupuesto”, defendió Brady, quien dijo convencido que este nuevo plan ampliaría aun más las coberturas.

Con una mayoría republicana muy ajustada en el Senado, los conservadores podrían ver bloqueada esta nueva propuesta en la Cámara Alta, lo que prevé un largo y agrio debate en el Legislativo, al que se sumará la oposición demócrata.

Además, la oficina presupuestaria no partidista del Congreso (CBO, en inglés) aún no ha analizado el contenido e impacto de los proyectos legislativos, por lo que no existe una previsión clara de su efectividad.

En ese sentido, la líder de la minoría demócrata de la Cámara Baja, Nancy Pelosi, requirió a los republicanos que no comiencen el debate este miércoles, como tienen previsto, hasta que no se emita dicho informe.

Mortalidad por Cáncer Cervical Entre Mujeres Sube

January 26, 2017 by · Leave a Comment 

La tasa de mortalidad por cáncer cervical o de cuello de útero entre mujeres es mucho mayor de la pensada previamente y registra notables variaciones raciales, según las conclusiones de un estudio divulgado el 23 de enero en la revista Cancer.

Al contrario que en investigaciones previas, el nuevo análisis excluyó de la muestra a las mujeres cuyo cuello del útero había sido extirpado mediante una histerectomía, y que por lo tanto carecían de riesgo de desarrollar este tipo de cáncer.

“Dado que el objetivo final de un programa de examen es reducir la mortalidad del cáncer cervical, entonces debes contar con estimados precisos dentro de la población estudiada por esos programas -mujeres adultas con cuello uterino-“, afirmó Anne F. Rositch, líder de la investigación y profesor del Departamento de Epidemiología en la Universidad Johns Hopkins de Baltimore.

Además, los científicos hallaron que en EE.UU. las mujeres afroamericanas fallecen de cáncer cervical a una tasa 77% más alta de lo pensado antes, mientras que las blancas lo hacen a una tasa 57% superior.

Como consecuencia, la tasa de mortalidad de este tipo de cáncer es de 10.1 por 100,000 entre las mujeres negras, frente al 5.7 por 100,000 pensado previamente. Para las mujeres blancas la mortalidad pasa de 3.2 a 4.7 por 100,000.

Asimismo, la investigación apuntó que muchas de las mujeres que han fallecido por cáncer de cuello uterino tenían más de 65 años, lo que contrasta con los estudios previos que aseguraban que a partir de esa edad el riesgo de desarrollar esta enfermedad era menor.

Por ello, Rositch subrayó que mientras “la mujer mantenga su cuello uterino es importante que continúe accediendo a exámenes de esta enfermedad dado que el riesgo de muerte sigue siendo significativo”.

Para prevenir el cáncer cervical, que se relaciona con el virus del papiloma humano (VPH), los médicos recomiendan a las mujeres someterse a un procedimiento llamado citología vaginal o Papanicolaou (“Pap test” en inglés) con el que se pueden detectar los cambios celulares anormales que se producen en el cuello uterino antes de que se desarrolle la enfermedad.

Según los últimos datos de la Sociedad Estadounidense del Cáncer, en 2017 se prevé que sean diagnosticados 12,820 nuevos casos de cáncer cervical, de los que 4,200 serán mortales.

Grupos Ayudan a Latinos Padeciendo de Enfermedades Raras

October 13, 2016 by · Leave a Comment 

Organizaciones salen en ayuda de los latinos que carecen de seguro médico y se ven ante un diagnóstico de una enfermedad considerada rara a través de información, en muchos casos en español, y tratamientos.

Una enfermedad es considerada rara cuando afecta a menos de 200.000 personas y los Institutos de Salud (NIH) estiman que existen más de 6.500 enfermedades bajo esta categoría que afectan a cerca de 30 millones de personas en todo el país.

“El Centro de Información sobre Enfermedades Genéticas y Raras (GARD) entiende que cuando se tiene una enfermedad rara, los pacientes pueden tener muchas dificultades”, declaró a EFE Gioconda Hernández, experta en enfermedades genéticas de GARD.

De acuerdo con la genetista, la barrera del idioma puede significar un verdadero problema para muchas familias que buscan información sobre alguna enfermedad rara, ya que en muchos casos es difícil encontrar incluso información confiable en inglés.

“GARD proporciona información al público que es actualizada, confiable y fácil de entender sobre enfermedades genéticas y raras, en inglés y en español, además de que ayuda a encontrar información útil sobre recursos relevantes, como dónde encontrar ayuda financiera, organizaciones de apoyo o estudios de investigación”, señaló la enlace hispano del programa con la comunidad.

“Si la persona no encuentra su enfermedad en nuestra lista, se puede poner en contacto con un especialista de información de GARD, que tratara de responder a sus preguntas específicas”, dijo.

Otro de los objetivos del programa es poner en contacto a las familias de un paciente que ha sido diagnosticado con una enfermedad “rara” con otras personas que también la padezcan para que les permita establecer una red de apoyo y les ayude a no sentirse solos o aislados durante el proceso, que, de acuerdo con la experta, es uno de los principales problemas que enfrentan estos pacientes.

“Los recursos y organizaciones de apoyo que existen para ayudar al paciente con una enfermedad rara y a su familia pueden ayudar a conectarse con personas que tienen enfermedades similares, como encontrar profesionales con experiencia en una enfermedad, localizar asistencia financiera para cubrir los muchos gastos que se tienen con la enfermedad o involucrarse en actividades de investigación”, aseveró Hernández.

Si bien los latinos en general no tienen una mayor prevalencia a padecer de algún tipo de enfermedad rara, en el estado de Nuevo México se ha registrado desde la pasada década un número desproporcionado de latinos con una condición poco común conocida como Malformación Cavernosa Cerebral (MCP, por sus siglas en inglés).

Esta enfermedad genética, que afecta los vasos sanguíneos del sistema nervioso central, puede ocasionar convulsiones, accidentes cardiovasculares o la muerte, en ciertos casos.

El programa también brinda asistencia individualizada a través de la línea telefónica (1-888-205-2311) o en el sitio web.

Autoridades Se Esfuerzan Para Tramitar Seguros de Salud

January 29, 2015 by · Leave a Comment 

Las autoridades sanitarias de California señalaron que trabajan de manera continua para responder al número de solicitudes de seguros de salud originadas a raíz de la nueva ley de salud, y que estudian nuevos procedimientos para agilizar la tramitación de las solicitudes atrasadas.

El Departamento de Salud de California aludió de manera tangencial la decisión del juez del condado de Alameda Evelio Grillo, quien esta semana ordenó al servicio de salud estatal que ofreciera cobertura temporal a las personas que tuvieran 45 o más días de haber presentado su solicitud y aún no tengan respuesta.

Actualmente, las autoridades de salud de California calculan que hay cerca de 45.000 aplicaciones pendientes por definir, aunque parte de ellas presentaron información duplicada.

“El Departamento de Servicios de Salud de California ha estado trabajando continuamente para poder actualizar todas las solicitudes (a Medi-Cal) que sufrieron un incremento notable a raíz de la nueva ley de salud”, explicó a Efe Norman Williams, portavoz del departamento.

Según datos de la entidad, más de 2.7 millones de personas se han registrado en los programas ofrecidos bajo la nueva ley de salud que empezó a regir el 1 de enero de 2014.

De acuerdo con la Ley de Salud Asequible, las personas con ingresos inferiores al 138% del nivel federal de pobreza deberán recibir la cobertura médica subsidiada, que en California se conoce como Medi-Cal, en vez de pagar un seguro de salud en el mercado de seguros.

Así, una familia de cuatro personas con ingresos iguales o menores a $32.913 anuales que solicite un seguro de salud en Covered California deberá ser asignada de automática a la cobertura gratuita de Medi-Cal.

En su escrito, el juez Grillo determinó que las autoridades sanitarias del estado deberán informar del nuevo beneficio temporal a quienes apliquen a este seguro.

Para encontrar ayuda en persona o un evento de inscripción cerca de usted, los consumidores pueden visitar www.CoveredCA.com y haga clic en el botón “Encuentra ayuda en tu área”. La fecha límite para solicitar es el 15 de febrero.

Aumento de Latinos en Seguros de Salud Podría Afectar a Medi-Cal

January 15, 2015 by · Leave a Comment 

Especialistas sanitarios anotaron que el esperado incremento de hispanos en el mercado de salud obligatorio de California podría producir un efecto negativo en los servicios del seguro médico subsidiado Medi-Cal, que ofrece atención médica a personas de bajos recursos e incluso a indocumentados.
Debido a que los hispanos fueron el grupo más renuente a inscribirse en los servicios de Covered California, el mercado de seguros de salud creado para atender la nueva ley de salud obligatoria en el país, las autoridades han enfocado sus esfuerzos para lograr una inscripción mayor en el período actual.

“Esperamos revertir los números y lograr que muchos más hispanos se beneficien de la cobertura de salud obligatoria incluyendo los subsidios a los que pueden tener derecho”, declaró a Efe Dana Howard, portavoz de Covered California.

La entidad inició, desde mediados de septiembre, una campaña especial para atraer a la comunidad latina de California tratando de vencer algunas barreras que se presentaron en el primer período de registro para la cobertura del 2014.

Igualmente, Covered California, encabezada por su director ejecutivo Peter Lee, realizó una gira a mediados de noviembre recorriendo más de 20 ciudades con un vehículo de registro y teniendo como objetivo principal el mercado hispano.

El período de registro o renovación de los seguros de salud en California comenzó el 15 de noviembre y se extiende hasta el 15 de febrero del 2015.

Por otra parte, hay quienes consideran que el aumento de hispanos y en general de personas de bajos recursos en el programa Medi-Cal tendrá consecuencias inmediatas que ya se está notando en el servicio de salud subsidiado por el estado.

Según anotó Norman Williams, representante del Departamento de Servicios de Salud, si una persona de bajos ingresos no califica para los programas de Covered California, la Ley de Salud Asequible (ACA) se le pide se registre en Medi-Cal.

Hasta el 31 de marzo del 2014 de 1.930.000 personas inscritas en Medi-Cal a través de Covered California, el 38% era hispano, y según cifras de la entidad, hasta el 30 de octubre del 2014, 11,3 millones de ciudadanos—aproximadamente el 30% de la población del estado—estaban registrados en Medi-Cal.

Por otra parte, Covered California, calcula que cerca de 600.000 hispanos todavía no tienen seguro de salud a pesar de calificar para cobertura subsidiada.

La entidad espera aumentar en medio millón el número de residentes de California registrados en los planes privados de seguros de salud para febrero cuando culmine el período registro, para alcanzar un total de 1,7 millones.

Para hacer frente a este incremento, el proyecto de presupuesto de California 2015-16 presentado la semana pasada por el gobernador Jerry Brown, contempla $12,2 millones para Medi-Cal, un incremento del más del 54% en relación con el 2012.

El senador demócrata de Los Ángeles, Ricardo Lara, quien continúa impulsando una propuesta para ofrecer seguro de salud a los inmigrantes indocumentados, calcula que un millón de los aproximadamente 2,6 millones de indocumentados que residen en California, calificarán para las nuevas medidas de alivio migratorio decretadas por la Casa Blanca.

“Aquí en California hemos tenido una larga tradición de ofrecer acceso a programas de salud básica como Medi-Cal a todos los que se consideran legalmente presentes”, argumentó recientemente Lara en rueda de prensa.

De esa manera, a los aproximadamente 400.000 nuevos usuarios que no califican para Covered California serán remitidos automáticamente a Medi-Cal y si se cumplen las expectativas de las autoridades de salud, habrá que agregar un millón más de personas que se calcula se acogerían al alivio migratorio en los próximos tres años.

Incluso ya hay médicos y clínicas que notaron en el 2014 el incremento de usuarios de Medi-Cal debido a la inscripción obligatoria en la nueva ley de salud.

Uno de ellos es Héctor Flores, médico familiar en Los Ángeles, quien observó que su consulta ya ha notado un incremento de pacientes hispanos provenientes de Medi-Cal.

“[El incremento] ha sido notable, teniendo en cuenta que la mayoría son atendidos a través de Medi-Cal”, dijo el médico.

Copyright © 2017 Eastern Group Publications/EGPNews, Inc. ·