Optimist Honor Young Volunteers for Service

October 5, 2017 by · Leave a Comment 

WEB -Optimist Club honors MG_02451 Celese Gil

The volunteer work of Jasmine Serbin and Jestin Jimenez (seated, holding certificates) was recognized Saturday, Sept. 30 at a breakfast hosted by the Optimist Club-East Los Angeles-Monterey Park. (Photo by Celest Gil)

Helping others comes naturally to Jasmine Serbin and Jestin Jimenez, who were honored Saturday by the Optimist Club-East Los Angeles-Monterey Park during the nonprofit’s Inaugural Youth Appreciation Awards Breakfast at El Encanto Hall in Monterey Park.

For Serbin, a senior at Garfield High School in East Los Angeles, helping people of all ages is important.

As a dedicated member of the Power of Change Club, Serbin’s volunteer work includes distributing food on Skid Row, visiting the elderly in nursing homes, and helping to bring joy to children through the White Memorial Medical Center’s Christmas programs.

Volunteering with the children is especially rewarding for Serbin, who says she plans to study to become a doctor specializing in children with special needs.

Jimenez, a 2017 graduate of Mark Keppel High School, is currently a freshman at Rio Hondo College. He is especially dedicated to helping veterans and needy families in Montebello, East Los Angeles and Pico Rivera. Though still young in age, he is a “longtime” volunteer with such groups as Heart of Compassion, the Rotary, Lions and Kiwanis Clubs of Montebello.

For the past four years, Jimenez has also been active in the Monterey Park Fire Department’s Explorer Program, which is a perfect match for his goal of becoming a firefighter.

Serbin and Jimenez were selected for this recognition because if their outstanding contributions to the community, Optimist club member Jaime Rodriguez told EGP.

Friends and family of Serbin and Jimenez attended Saturday’s breakfast ceremony, proud to hare in the recognition of the positive impact the two young people are making in their communities.

 

Club Optimista Honra Jóvenes Voluntarios

October 5, 2017 by · Leave a Comment 

Ayudando a otros les viene naturalmente a Jasmine Serbin y Jestin Jiménez, quienes fueron honrados el sábado por el Club Optimista del este de Los Ángeles-Monterey Park durante el Inaugural de Premios de Apreciación Juvenil de la organización sin fines de lucro en El Encanto Hall en Monterey Park.

Para Serbin, una estudiante de último año de la preparatoria Garfield en el este de Los Ángeles, es importante ayudar a personas de todas las edades.

Como miembro dedicado del Club Power of Change (Club del Poder del Cambio), el trabajo voluntario de Serbin incluye distribuir comida en Skid Row, visitar a ancianos en asilos y ayudar a alegrar a los niños a través de los programas navideños del White Memorial Medical Center.

El trabajo voluntario de Jasmine Serbin y Jestin Jiménez (sentados, con sus certificados) fue reconocido el sábado 30 de septiembre en un desayuno organizado por el Club Optimista del este de Los Ángeles-Monterey Park.

El trabajo voluntario de Jasmine Serbin y Jestin Jiménez (sentados, con sus certificados) fue reconocido el sábado 30 de septiembre en un desayuno organizado por el Club Optimista del este de Los Ángeles-Monterey Park.

Voluntariado con los niños es especialmente gratificante para Serbin, quien dice que planea estudiar para convertirse en una médica especializada en niños con necesidades especiales.

Jiménez, graduado en 2017 de la escuela preparatoria de Mark Keppel, es actualmente estudiante de primer año en el colegio de Rio Hondo. Él está especialmente dedicado a ayudar a veteranos y familias necesitadas en Montebello, el este de Los Ángeles y Pico Rivera. Aunque aún joven, es un voluntario “de largo tiempo” con grupos como Heart of Compassion (Corazón de Compasión), Rotary, Lions y Kiwanis Clubs de Montebello.

Durante los últimos cuatros años, Jiménez también ha estado activo en el Programa Explorador del Departamento de Bomberos de Monterey Park, que es una combinación perfecta para su objetivo de convertirse en bombero.

Serbin y Jiménez fueron seleccionados para este reconocimiento por sus destacadas contribuciones a la comunidad, el miembro del Club Optimista Jaime Rodríguez le dijo a EGP.

Amigos y familiares de Serbin y Jiménez asistieron a la ceremonia del desayuno del sábado, orgullosos de tener en cuenta el impacto positivo que los dos jóvenes están haciendo en sus comunidades.

CSULA Boosts Garfield Students STEM Skills

August 18, 2016 by · Leave a Comment 

No they are not doctors, but twenty students from Garfield High School were presented with white lab coats following their completion of a two-week Grifols Summer Science Academy at ?Cal State LA.

The students were also presented with certificates denoting their program participation during a formal ceremony earlier this month attended by County Supervisor Hilda Solis.

(J. Emilio Flores/Cal State LA)

(J. Emilio Flores/Cal State LA)

During the academy, students participated in a number of sessions that focused on microbiology and molecular work. The lab and research experience exposed these students to STEM-related careers and prepared them to succeed in college. The final day included a luncheon, student presentations, and a tour of Grifols Biologicals Inc.

Cal State LA has been designated by the National Science Foundation as the top baccalaureate institution of Latino science and engineering Ph.D. recipients among all predominantly undergraduate and master’s degree colleges and universities in the continental U.S.

Grifols is an international firm that develops plasma medicines, diagnostic systems and hospital pharmacy products. Its U.S. headquarters is adjacent to Cal State LA and employs about 1,000 people. Roughly 100 of the employees are alumni of the University.

Estudiantes de LAUSD Sobrepasan Expectativas con Índices de Graduación

August 11, 2016 by · Leave a Comment 

La superintendente del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD) anunció que la tasa de graduación del año escolar 2016 fue de 75%- un margen elevado a comparación de años previos.

En su discurso, dado en la Escuela Secundaria James A. Garfield en el Este de Los Ángeles el 9 de agosto, Michelle King, dijo que estos resultados superaron las “previsiones de aquellos que dijeron que los estudiantes no podrían lograrlo”.

“Nuestros estudiantes son capaz y lograrán alcanzar los estándares de vida del siglo 21”, dijo King.

El crecimiento en la tasa de graduación ha sido firme durante los últimos seis años ya que el año previo el porcentaje fue de un 72.2. En 2009-10 el margen fue de 62.4%.

Según King, la clase de estudiantes del año actual fue la primera en completar requisitos de graduación más rígidos, incluyendo la finalización de cursos de preparación universitaria titulados “A-G”.

En el LAUSD, los estudiantes pudieron pasar los cursos “A-G”, este año escolar con un grado mínimo de una D. Sin embargo, el año entrante, el requisito será elevado a una C.

Incrementos en el dominio de la matemática y del inglés también fue celebrado por la superintendente en su discurso, notando que en algunos casos la mejoría fue de siete puntos de porcentaje.

Nuevos planes, según King, están planeados por el distrito para los próximos meses, los cuales incluyen la introducción de 16 programas “magnet” en varias escuelas, la expansión de los programas bilingües y un fortalecimiento a los programas de arte.

Aulas modernas también reemplazaran los bungalows en los cuales muchas de las materias son impartidas y un enfoque mayor se pondrá en incrementar la asistencia estudiantil.

“La asistencia es el indicador mayor de la graduación de las escuelas secundarias”, dijo King, mencionando que tan sólo un por ciento de crecimiento en asistencia resultaría en $40 millones adicionales recibidos en ayuda estatal hacia el distrito.

Servicio de Correo Postal Lanza Estampilla en Homenaje a Jaime Escalante

July 21, 2016 by · Leave a Comment 

Una estampilla postal fue publicada el sábado honrando al legendario Jaime Escalante, un maestro de matemáticas en la escuela preparatoria Garfield, quien fue famoso por usar métodos inconvencionales para enseñar cálculo a sus estudiantes.

La fama de Escalante subió en 1982 cuando 18 de sus estudiantes en la preparatoria del Este de Los Ángeles pasaron el examen de cálculo de colocación avanzada. El Comité Universitario, quien maneja el programa de colocación avanzada, acusó a 14 de los estudiantes de hacer trampa en los exámenes.

Escalante sospechó que las acusaciones de deshonestidad se debían a que los jóvenes eran Latinos y originarios de una área de bajos recursos. El Comité negó las alegaciones y propuso que los 14 estudiantes volvieran a tomar el examen. De los 14, 12 decidieron hacerlo, tomando otra versión del examen y lo pasaron de nuevo.

(USPS)

(USPS)

El éxito de los jóvenes inspiró la película “Stand and Deliver” lanzada en 1988.

La ilustración en la estampilla esta basada en una fotografía de Escalante, tomada por su hijo Jaime el segundo, en un aula en la preparatoria Hiram Johnson en Sacramento. Escalante enseñaba en esa escuela en el momento.

En la foto, se ve a Escalante parado enfrente de un pizarrón mostrando símbolos de cálculo, con su gorra distintiva de tapa plana viendo hacia el frente.

La estampilla fue emitida por el Servicio de Correo Postal de EE.UU. durante la Convención de la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos en Washington D.C. el 13 de julio.

La ceremonia especial que tomó lugar en Garfield estuvo abierta al público.

Escalante enseñó en Garfield desde 1974 hasta 1991. Después se trasladó a enseñar en Sacramento y en Bolivia.

Él murió en marzo 30 del 2010 a la edad de 79 años a causa de cáncer.

“Él era un genio para enseñar, pero era un santo cuando se trataba de empoderar a sus estudiantes”, dijo el actor Edward James Olmos en el funeral de Escalante. Olmos recibió la nominación para el premio Oscar, al mejor actor, por su representación de Escalante en “Stand and Deliver”.

Jóvenes Asisten a Conferencia Estudiantil para Prepararse Hacia la Universidad

March 17, 2016 by · Leave a Comment 

Alrededor de 450 estudiantes se reunieron el sábado en la preparatoria James A. Garfield en el Este de Los Ángeles para participar en la Tercera Conferencia Anual de Niños Primero y Empoderamiento de Estudiantes.

“Todos los estudiantes necesitan estar informados”, dijo Ángel Méndez, presidente del cuerpo estudiantil de la preparatoria Garfield y participante en la conferencia de este año.

“Esta conferencia de estudiantes me ayuda a mi y a mis compañeros de clase para entender que debemos esperar al terminar la preparatoria y cuando lleguemos a la universidad”, agregó.

“Escuchar y alentar a nuestros estudiantes me hace una líder más fuerte”, dijo la miembro del consejo escolar Mónica García. “Los futuros miembros de la junta escolar, maestros, científicos, líderes laborales y artistas estuvieron presentes. Y estoy orgullosa de apoyar su camino a la grandeza”.

La conferencia motivó a los estudiantes graduarse y proporcionó talleres interactivos para ayudarles a ser mejores líderes.

Estudiante de último grado de preparatoria Ángel Méndez en la preparatoria Garfield dice que asistirá a la Universidad Brown. (Cortesía de Isidro Armenta)

Estudiante de último grado de preparatoria Ángel Méndez en la preparatoria Garfield dice que asistirá a la Universidad Brown. (Cortesía de Isidro Armenta)

Three Men in Custody For Shooting of Former Garfield Football Player

December 18, 2015 by · Leave a Comment 

Three men were in custody Friday in connection with the shooting death of a former Garfield High School football player, authorities said.
Gabriel Soto, 21, was fatally shot in the 600 Block of South McDonnell Avenue on May 25, 2013. Jonathon Gonzalez, 28, Roque Solis, 30, and Anthony Gabriel, 25, were taken into custody last week and booked on suspicion of murder, according to the sheriff’s department.

Bail for the suspects ranged from $2 million to $3 million, and all three were scheduled to appear in court in downtown Los Angeles on Jan. 5, according to the sheriff’s department.

Soto was a student at Lincoln University in Missouri, where he was playing football on scholarship and studying electrical engineering, the Los Angeles Times reported. He was home visiting with friends when he was fatally shot at a party, where one of his friends suffered a leg wound.

¿Por qué Siempre Nosotros? Preguntan Residentes del Este de Los Ángeles

June 25, 2015 by · Leave a Comment 

Disgustados por la posibilidad de otro proyecto de transporte que devastaría y dividiría a su comunidad, decenas de residentes del Este de Los Ángeles expresaron su oposición de una alternativa de la SR-710 Norte, la cual creen que una vez más requeriría que el Este de Los Ángeles pague el precio de un problema regional.

“Durante décadas hemos sido los vertederos para los problemas de otras comunidades”, dijo Clara Solís el sábado durante una reunión de Metro en el Este de Los Ángeles.

“Ahora se nos pide una vez más sacrificarnos por el bien común”, agregó con desconfianza.

Read this article in English: Why Always Us? Ask East L.A. Residents 

Orador tras orador, hicieron evidente que la mayoría de los residentes del Este de Los Ángeles—en la reunión que se llevó a cabo en la Escuela Intermedia Griffith—creen que la alternativa del tren ligero (LRT) interrumpirá una comunidad que ya esta divida y rodeada de proyectos de transporte.

“El Este de Los Ángeles ha tomado su carga, se han tomado una parte justa de los proyectos”, dijo Jeffrey Hernández, refiriéndose a las autopistas 60 (Pomona), 5 (Santa Ana/Golden State),  710 (Long Beach) y la Línea Dorada del Metro que fue construida para beneficiarse del tráfico en la región, pero dividió a la comunidad.

Muchos dijeron que prefieren un túnel en lugar de un tren ligero elevado que se mantendría por encima del suelo a través del Este de Los Ángeles, pero pasaría a la clandestinidad en las comunidades más ricas, como South Pasadena, San Marino y La Cañada.

Si se construye el tren ligero, 15 negocios serían removidos y la nueva East L.A. Plaza del Centro Cívico sería sustituida por una estación del metro.

Si se construye el tren ligero, 15 negocios serían removidos y la nueva East L.A. Plaza del Centro Cívico sería sustituida por una estación del metro. (Google Maps)

La congresista Lucille Roybal-Allard etiqueta la alternativa como un ejemplo de “racismo ambiental”.

“Mientras se está proponiendo el tren ligero bajo la apariencia de una solución regional, el hecho es que no es más que una respuesta irresponsable y desmedida a las zonas más influyentes que se oponen a la conclusión lógica de la autopista 710”, le dijo a EGP en un comunicado.

“Desafortunadamente, esta alternativa del tren ligero es un ejemplo más de que una comunidad minoritaria este siendo sacrificada para apaciguar a las comunidades más afluentes”.

Cuando se leyó una declaración similar de Roybal-Allard durante la reunión del sábado, fue recibida con aplausos por los residentes que se sintieron alentados a escuchar un funcionario electo hablar con tanta fuerza en apoyo de su comunidad. Roybal-Allard representa al Este de Los Ángeles y Commerce, ambas comunidades adyacentes a la autopista 710.

Metro programó una reunión el sábado en la Escuela Intermedia Griffith en el Este de Los Ángeles para permitir a sus residentes la oportunidad de proveer testimonio en el proyecto SR-710. (EGP foto por Nancy Martínez)

Metro programó una reunión el sábado en la Escuela Intermedia Griffith en el Este de Los Ángeles para permitir a sus residentes la oportunidad de proveer testimonio en el proyecto SR-710. (EGP foto por Nancy Martínez)

Durante la reunión, los residentes, hablando a menudo en voz alta y eufóricos, exigieron a funcionarios de Metro la oportunidad de ser escuchados en los planes de la agencia de transporte para mejorar el tráfico en su región –una oportunidad que debería haber llegado mucho antes en el proceso, pero no lo hicieron, dijeron.

Cuando los funcionarios de Metro se negaron a permitir que oradores que se pasaban de sus dos minutos asignados continuaran hablando, la multitud respondió con ira.

“¿Por qué no? Por supuesto que usted puede ampliar la cantidad de tiempo”, dijo una mujer de la audiencia. Dos minutos, “no es suficiente [tiempo] para lo que tenemos que decir”.

De acuerdo con el Reporte de Impacto Ambiental (EIR por sus siglas en inglés), la construcción del tren ligero obligaría la eliminación de 15 negocios.

“Nosotros en el Este de Los Ángeles hemos hecho un sacrificio para aliviar el tráfico, no necesitamos otra Línea Dorada”, dijo Lily Hernández. “Lo que necesitamos es empleos, necesitamos progreso y esta alternativa va a obstaculizar eso”, dijo Hernández.

Tony DeMarco, dueño de un negocio, en representación de la Asociación de Comerciantes del bulevar Whittier, dijo que creía que el proceso de EIR/EIS ha fallado desde antes que fuera extendido al Este de Los Ángeles.

“Deberían haber permitido que el Este de Los Ángeles estuviera en la discusión cuando había 100 alternativas, no sólo cuando quedan cinco”.

“Las comunidades ricas han tenido años para estudiar esto”, hizo eco Margarita Sánchez, residente del Este de Los Ángeles. desde hace mucho tiempo. “Ustedes tienen el descaro de traer esto a nuestra comunidad a último minuto”.

“Es casi como una actitud de ‘lo tomas o lo dejas’”, dijo DeMarco.

Muchos de los oradores en contra del tren dijeron que prefieren una alternativa más controversial.

“Si nos quieren dar algo que necesitemos, dennos un túnel”, dijo David Ibarra desafiante.

Sin embargo, Mark López de Comunidades East Yard para la Justicia Ambiental advirtió a los asistentes que no se desesperen por apoyar otra alternativa propuesta.

“El Este de Los Ángeles fue incluido demasiado tarde en el proceso, [es] una táctica utilizada para instigar más apoyo para el proyecto del túnel”, le dijo a EGP.

“Tenemos que regresar a la investigación, no a escoger una alternativa”, agregó.

El Dr. Tom Williams, un miembro de Sierra Club y residente de El Sereno, dijo que se opone a todas las alternativas actuales. Agregó que un grupo de la comunidad se prepara para presentar una alternativa de comunidad.

En mayo, las ciudades de Glendale, La Canada Flintridge, Pasadena, Sierra Madre y South Pasadena dieron su apoyo a la Coalición de Más Allá del 710, “la sexta alternativa” que no esta incluida en el Borrador del EIR.

El plan prevé la expansión del transporte público, la construcción de un bulevar de cuatro carriles, y más caminos para peatones y bicicletas para reducir la congestión del tráfico al occidente del Valle de San Gabriel. La construcción termina al sur de esas ciudades. La Coalición 710 –que incluye varias ciudades y comunidades a lo largo de la autopista 710 que favorecen la alternativa del túnel –criticó la nueva “sexta alternativa” como muy tarde en el juego y sólo un pretexto para los opositores del túnel a “socavar el continuo proceso DEIR/EIS de Metro, el cual tomó cuatro años para ser revisado, procesado y publicado”.

El sábado, la Supervisora del Condado de Los Ángeles, Hilda Solís, dijo que la comunidad debe continuar asegurándose de que su voz se escuche durante el proceso de revisión. Acordó que más información sobre el impacto de la región es justificado.

“Como he dicho en más de una ocasión, no creo que la comunidad del Este de Los Ángeles tiene suficiente información sobre los efectos en la salud de las diferentes opciones para la extensión 710 N.”, le dijo a EGP en un correo electrónico; sin llegar a responder si ella está de acuerdo con Roybal-Allard que el tren ligero es otro ejemplo de racismo ambiental.

“Yo no veo ninguna de las alternativas como una elección natural, especialmente cuando se considera la salud, el desarrollo y los impactos económicos para quienes están en mi distrito”, dijo Solís. “Voy a continuar insistiendo para que Metro y Caltrans sean inclusivos, transparentes y sensibles, hasta que tengamos toda la información que se necesita para tomar una decisión que ayude a … todos los residentes del condado de Los Ángeles”.

Para Eddie Torres, miembro ejecutivo de la Cámara de Comercio del Este de Los Ángeles, la elección es clara. Dice que su Cámara, los Comerciantes de Whittier, la Asociación del Mejoramiento de Negocios Maravilla y la nueva Junta Consultiva del Este de Los Ángeles, todos apoyan la alternativa del túnel.

“Encuestamos a personas que salían de la reunión y el 80% dijeron que quieren el túnel, no un tren ligero, le dijo a EGP. “Estamos escuchando que Solís dice que no queremos nada, pero eso no es cierto”, dijo.

“La congresista Roybal-Allard tiene razón, ella conoce la comunidad, ella sabe lo que necesitamos y nos apoya”.

—-

Twitter @nancyreporting

nmartinez @egpnews.com

 

Crisis Counselors Sent to East L.A. Schools Following Killing

January 29, 2015 by · 5 Comments 

Students, teachers and staff at Griffith Middle School and Garfield High School in East Los Angeles are receiving counseling to help them deal with the fatal stabbing of a 14-year old boy on the middle school campus by reputed gang member, who authorities say is just 13-years-old.

The victim was identified as Steven Cruz, a student at Garfield High School.

Cruz was walking home last Friday but stopped at Griffith to visit friends, authorities said. The suspect asked Cruz where he was from, a common tactic used by gang members to determine gang affiliation, then stabbed him in the torso with a sharp object, according to authorities.

Lea este artículo en Español: Consejeros son Enviados a Escuelas del Este de Los Ángeles Después de Asesinato

Cruz was taken to the County-USC Medical Center where he was later pronounced dead, according to the Sheriff’s Department.

A 13-year-old boy arrested Tuesday, whose name has not been released because he was charged as a juvenile, appeared in court Wednesday and denied the murder charge and gang and weapon allegations — the equivalent of a not-guilty plea in adult court. He remains in custody until a pre-trial hearing Feb. 10.

A second teenager, who is believed to have supplied the knife used in the killing, was arrested at 10:20 p.m. at his home Tuesday and charged with murder; he is 14-years-old.

A small altar was placed outside of Griffith Middle School, where Cruz was stabbed by a 13 year old. (EGP photo by Jacqueline Garcia)

A small altar was placed outside Griffith Middle School, where Cruz was stabbed by a 13-year old. (EGP photo by Jacqueline Garcia)

Los Angeles Unified spokesperson Monica Carazo told EGP that the school district deployed crisis counselors to both Griffith and Garfield to help students and staff emotionally cope with the killing. Crisis counselors will remain at both schools indefinitely, she said.

“Students react differently, it can hit them tomorrow or another day,” said Carazo, comparing the situation to the 2012 shooting at Sandy Hook Elementary in Connecticut where some people had no reaction until three or more days following the killings.

East Los Angeles resident Luz Mercado’s two daughters attend Griffith Middle School and had stayed after school for cheerleading practice the day of the stabbing.

She said her husband received the phone call from the school explaining what had happened and instructing them to pick up their daughters in the school auditorium.

“They didn’t release them until 9:40 p.m.,” she told EGP in Spanish. “They were scared because it happened at their school, and when a lot of people were there,” she said.

The school, just starting its afterschool program, was locked down immediately following the stabbing “to ensure the students’ safety by making sure the grounds were safe and to give authorities a chance to see if anyone witnessed the fatality,” said LAUSD spokesman Daryl Strickland.

Investigators have not said how many people may have witnessed the stabbing, but according to Carazo, there were quite a few students still “hanging around” the campus when the stabbing took place.

Counselors are advising parents and staff to look for signs that may signal someone is having trouble dealing with the tragedy, such as trouble sleeping or nightmares.

Mercado said her daughters appear to be doing OK and do not want to speak with a counselor, but she added that she and her husband will make sure the girls receive help if it’s needed.

The killing has many people questioning how someone so young could commit murder, and what can be done to prevent others from following the same path.

In Mercado’s opinion, too many parents do not pay attention to what their children are doing, which leads to trouble.

“Parents should get their children involved in more activities,” she said. “If students are not doing anything [productive] they will end up in a gang or something worse,” she reasoned.

It was a sentiment echoed by the parent of a former Griffith student who still volunteers at the school.

The woman, who asked to remain anonymous, said parents are responsible for their child’s actions. “This could’ve happened anywhere,” she said. “Parents should talk more to their kids and should be able to help them when they need it,” she said.

Congresswoman Lucille Roybal-Allard, who represents East Los Angeles, released a statement expressing shock over the killing.

“It is chilling that this tragedy occurred at a school, which should always be a safe haven for our children,” she said. “I hope that by working together, the community and our law enforcement can quickly solve this crime and bring justice to the grieving family and friends,” she wrote.

Carazo said anyone interested in receiving help from a counselor can go directly to the main office of Griffith or Garfield to request assistance.

Information from CNS was used in this article.

—-

Twitter @jackieguzman

jgarcia@egpnews.com

Copyright © 2017 Eastern Group Publications/EGPNews, Inc. ·