Oil Company Pleads Guilty in Montebello Spill Case

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

Oil and gas company Plains Exploration & Production has pled guilty to causing an oil spill and failing to report it.

Deputy District Attorney Dan Wright says the company in May agreed to pay $75,000, well over the maximum amount usually set for these types of crimes. Of that amount $50,000 will go toward the Department of Fish and Game’s oil response cleanup fund, $20,000 toward Los Angeles County’s testing lab, and $5,000 to pay for equipment used in the District Attorney’s office’s environmental investigations.

Last August, the district attorney’s environmental protection section filed eight misdemeanor charges against PXP, alleging that they failed to report oil spilled into the Rio Hondo River in 2010.

Despite Load Protests, Regents Approve New CSU Salaries

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

The California State University Board of Trustees Tuesday approved salary packages for the presidents of seven campuses, including Cal State Northridge, with some of the executives receiving higher salaries under a new policy allowing private foundations to supplement their pay.

The move has drawn the ire of campus groups and the California Faculty Association, which blasted the university for providing pay hikes at a time of deep budget cuts and rising tuition.

“It is ridiculous that every two months students and faculty have to come to Long Beach and ask the system’s leaders not to give themselves a raise at the expense of quality higher education,” said Kim Geron, vice president of the California Faculty Association. “The trustees and administration seem absolutely tone deaf.”

University officials insisted that offering competitive salaries is key to attracting quality administrators. They also noted that the salary increases are not being funded by the university or taxpayers, but by private foundations.

The Board of Trustees approved a policy in May that freezes the salaries of new campus presidents at the level of their predecessors. The policy, however, allows private foundations to voluntarily contribute funds to supplement salaries, up to 10 percent of the base pay.

Of the seven presidential salaries approved by the board, three will receive supplemental pay from private foundations:

—new Cal State Northridge President Dianne F. Harrison will receive a base annual salary of $295,000, plus $29,500 being provided by a private foundation;
—incoming Cal State San Bernardino President Tomas D. Morales will receive $290,000 a year, plus $29,000 in private foundation funds; and
—incoming San Francisco State University President Leslie E. Wong will receive $298,749 a year, plus a foundation supplement of $26,251.

The board also approved salary packages for Cal Maritime President Adm. Thomas Cropper, Cal State Dominguez Hills Interim President Willie J. Hagan, Cal State Stanislaus Interim President Joseph F. Sheley and Cal State Monterey Bay Interim President Eduardo M. Ochoa, but none of them are receiving foundation salary boosts.

Critics said the vote was particularly egregious, since it was cast at the same meeting at which the board reviewed potentially drastic budget cuts that could be triggered if Gov. Jerry Brown’s proposed tax-hike measures are defeated by voters in November.

Brown will ask voters in November to approve a bump in the state’s 7.25 percent sales tax rate to 7.5 percent, and to increase the income tax rate on people earning more than $250,000 a year.

The governor said in May that if the proposals fail, the state will have to make another $6 billion in cuts effective Jan. 1—with many of them affecting education.

CSU officials said the failure of the measures would trigger another $250 million in cuts to the university system. Among the steps being considered by CSU to make up that funding is a $150-per-semester tuition hike, salary reductions, increases in employee contributions to benefit costs or enrollment reduction.

“These are all difficult challenges and choices that the CSU must consider to address our severe budget situation,” said Robert Turnage, assistant CSU vice chancellor for the budget.

Supervisors Consider How to Market County Healthcare to Newly Insured

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

Los Angeles County will have to win over new patients to keep its hospitals up and running as choices materialize under new federal healthcare legislation, the county’s health services director said yesterday.

Dr. Mitchell Katz presented a report to the Board of Supervisors examining the impact of the U.S. Supreme Court’s recent ruling upholding the federal Affordable Care Act.

About 80 percent of the 2.2 million people who are currently uninsured in Los Angeles County stand to gain access to affordable health care coverage, Katz told the board. About half are expected to be added to Medi-Cal rolls, while the balance will be able to purchase insurance through state-subsidized exchanges.

Katz’s report focused first on how the county’s bottom line would be affected when the new law is fully implemented in 2014.

There are lots of unknowns and several different sources of money to reimburse the county for medical services, but Katz’’s current estimate is that the county could be ahead by about $50 million as Medicaid reimbursements increase and reimbursements for those who remain uninsured decline.

Katz pointed out that the state could also pull back that money and more to balance its own budget.

But the bigger question may be whether the county can convince newly insured Angelenos to seek care at county hospitals.

“We just found out yesterday that Rancho (Los Amigos National Rehabilitation Center) once again is one of the top rehab hospitals in America,” Supervisor Don Knabe said, citing a U.S. News & World Report ranking. “But … when they have a voice, these new insured, that doesn’t necessarily mean they’re going to choose county facilities.”

Katz said he believed the most critical issue was pairing patients with a specific doctor, rather than being seen by whoever is available. The department has been working to institute that change with existing patients and 240,000 patients are now linked with to a single primary care doctor.

“You don’t necessarily have to have all of the amenities: gourmet foods, valet parking,” Katz said. “That isn’t what matters. If you look at what people say, number one is their own doctor.”

In addition, “the hospitals here, both the ones you have now and the ones you’re building, they’re high quality, beautiful,” Katz said. “We also have more board-certified physicians than almost any other group. We have good academic affiliations.’”

But Katz said the county had to overcome “the attitude of good enough” that can take hold when staff are treating patients who don’t have a choice, which can lead to long waits and poor quality care in overcrowded emergency rooms. If not, the hospitals won’t have enough patients to support their high fixed costs and portions of the system will have to shut down, he said.

While Molina, Katz and others praised county services, there will be hurdles to overcome, including potential patients’ memories of the shutdown of the former Martin Luther King Jr.-Harbor Hospital—once known as King-Drew—after federal inspectors found that inadequate care led to patient injuries and deaths.

“I think that we have to look at a strategy of how we’re going to market ourselves, how we’re going to brand ourselves because we’re going to have to compete” Supervisor Gloria Molina said.

Molina also suggested that the county look into how it could give its own employees—including Molina herself—access and incentives to use county hospitals.
Chief Executive Officer William Fujioka said preliminary discussions with county unions were already under way.

Macy’s Charged In Employee’s Death

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

Department store giant Macy’s was charged last week with willfully violating safety standards, three years after a man was crushed to death in a trash compactor while working at the company’s distribution center in Lincoln Heights.

Lea esta nota EN ESPAÑOL: Almacén Acusado por la Muerte de un Empleado

On July 13, 2009, Roy Polanco, 65, fell into the compactor. Because the censors that would have detected his presence were not functioning, the machine kept running, crushing him. He was a fifteen-year employee of Macy’s. The distribution center is located at 3880 North Mission Road, Los Angeles, CA 90031.

The Los Angeles District Attorney’s office believes the company removed a metal shield from a trash compactor, blocked the censors so that the machine could keep running, and built a ladder to allow workers to get into the compactor.

Macy’s was arraigned at a July 12 hearing, and charged with two felony counts of violations causing death. The district attorney’s office is seeking $1.5 million in penalties, plus restitution.

The next scheduled hearing is Aug. 22 before Judge Horowitz in Department 50, of the Clara Shortridge Foltz Criminal Justice Center.

Estudiantes de Culinaria Aprenden el Arte del Pan Dulce en el Este de LA

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

Alejandra Reyes entra cansada y soñolienta a La Fama Panadería a las 5 de la madrugada donde un orno caliente y vitrinas y charolas vacías esperan ser llenadas. Ella se mantiene despierta recitando repetidamente en su cabeza el dicho del jefe de la cocina: “Otro día en el paraíso.” Reyes no esta en su “paraíso” para comprar pan—ella esta ahí para hacerlo.

Read this story IN ENGLISH: Cordon Bleu Students Learn Art of Pan Dulce

Alejandra Reyes termina sus “elotes,” el pan mas vendido en La Fama. Foto de EGP por Ileana Najarro

Reyes y su prima Michelle Cano han pasado seis semanas este verano en un programa de pasante de panaderas en La Fama Panadería, una panadería Mexicana popular en el Este de Los Ángeles. El entrenamiento es un requisito de sus estudios de panadería y pastelería en el Colegio de las Artes Culinarias Le Cordon Bleu en Los Ángeles.

Durante más de 50 años, La Fama, un negocio familiar, ha tenido sus puertas abiertas y continua atrayendo a múltiples generaciones de familias locales. Las primas panaderas son los primeros estudiantes de la panadería, de acuerdo con el gerente general de La Fama Dan Morales.

“Hay mucha historia aquí y [la oportunidad de] poder beneficiar a otros por medio de este programa de pasantes fue un buen sentimiento,” dijo Morales sobre la experiencia.

Pero antes que las jovencitas fueran aceptadas en unas de las más reconocidas y antiguas panaderías del Este de Los Ángeles—la cual tuvo el honor de crear una grande concha para el décimo aniversario del programa de televisión ‘Sábado Gigante’—Reyes y Cano primero tuvieron que soportar ser rechazadas de otras panaderías locales; una experiencia que casi acabó con sus esperanzas de aprendizaje durante el verano.

De acuerdo con Reyes, como ninguna de las jóvenes tenía acceso a un carro, ellas buscaban una oportunidad cerca de sus hogares en el Este de Los Ángeles. Y aunque las dos ya tenían por lo menos un año de entrenamiento en panadería y pastelería de la escuela Le Cordon Bleu, parecía que nadie les quería dar una oportunidad. En ciertos casos su entrenamiento escolar fue su derrota.

“La mayoría de las panaderías de aquí no querían a alguien que estaba estudiando, entonces nosotras íbamos de lugar en lugar y nos rechazaban, o no nos llamaban,” Reyes dijo a EGP.

Aunque Reyes confiesa que algunas panaderías les explicaban porque no las aceptaban, como una que les dijo que ya tenían demasiados trabajadores, otros fueron mas crípticos en darles una explicación, ella dijo.

“En algunos sitios, solo entramos y nos veían de pie a cabeza. [Ellos] nos decían, ‘no, no gracias,’” Reyes dijo.

Finalmente, Cano recibió una respuesta positiva por Morales quien aceptó las condiciones de que ellas trabajaran sin numeración con tal de que tuvieran experiencia directa. Pero incluso en La Fama, la escolarización de las jóvenes fue discutido entre los dos panaderos de La Fama cuando consideraban la decisión de aceptarlas.

La Fama Panaderia esta ubicada en 420 North Ford Boulevard, Los Angeles, CA 90022.

“Cuando me dijo el dueño que venían de una escuela, sí lo considere,” dijo Antonio Ángeles, un panadero de La Fama por más de nueve años.

Ángeles aprendió cómo hacer pan dulce al trabajar en panaderías desde una temprana edad en México. Él realizó que sería una oportunidad para que él y su compañero de trabajo pasaran lo que ellos aprendieron por medio de sus propias experiencias, en lo que él llamó una educación en sí mismo.

“Yo pensé que han de traer una noción [de lo que es cocinar], pero aquí ya es una escuela más—por decir—grande porque estamos en vivo y están agarrando las masas,” dijo Ángeles.

Ángeles explicó que el propio diseño de la tienda crea un ambiente diferente al del aula de cocina que están acostumbradas las jóvenes, porque no hay una clara división entre la tienda y la cocina, lo que permite que los clientes observan el proceso entero.

Después de algunos días de instrucción, las jóvenes empezaron a hacer pan dulce y rápidamente aprendieron que no importaba lo que se acordaban de sus clases, hacer hasta el pan más básico en La Fama era una experiencia completamente nueva.

“Al principio era abrumador porque no estábamos acostumbradas,” Reyes dijo.

Reyes prefiere hacer pastelitos y artísticamente presentar los alimentos en el plato como con las tartas de fruta. Y aunque ella y su prima ya habían aprendido como hacer pan en sus cursos favoritos de pastelería, ellas dicen que fue difícil enfocarse en diferentes versiones de pan dulce en grandes cantidades diariamente. Incluso en una cocina donde todos los materiales se hacen a mano para asegurar el sabor distinto de La Fama; un sabor que Ángeles dice que atrae clientes por generaciones.

Sin embargo, eventualmente las jóvenes empezaron a intercambiar proyectos con los panaderos, quienes constantemente les daban sugerencias y dirección.

“Nos decían que tomáramos nuestro tiempo, que no hay prisa, y nos decían si lo que hacíamos estaba bien o mal,” dijo Reyes. “Ellos tenían muchas expeditivas de nosotras y eso es el punto, que ellos esperen mucho y que nosotras cumplamos.”

Reyes se ríe cuando se recuerda que le costó más hacer los “elotes,” un pan dulce enrollado con crestas llenas de canela.

“[Antonio] notó que yo no los hacia perfectos, entonces un día él me puso a hacer una hornada y entonces fue que empecé a acostumbrarme y ahora los hago yo sola,” Reyes dijo.

Morales describe el programa de pasante como una oportunidad de intercambio en que las jóvenes pudieron obtener experiencia del mundo real al trabajar con panaderos veteranos, y en cambio, los panaderos recibieron ayuda y el reconocimiento de ser maestros de su arte.

Reyes y Cano se involucraron en hacer panes porque les ofrecía una expresión creativa, y de acuerdo con Reyes, el programa de pasante ofreció precisamente eso.

Las primas esperan algún día dominar sus habilidades y abrir su propia panadería o pastelería en el Éste de Los Ángeles como un negocio familiar. Ya sueñan de los colores y el tamaño del edificio, pero las dos reconocen que todavía tienen mucho que aprender antes que puedan cumplir esa meta.

Mientras tanto, Morales dice que están dispuestos a aceptar a más aprendices en La Fama en el futuro, pero todavía habrá condiciones.

“Estamos abiertos a la idea de repetir la experiencia, pero nos queremos asegurar de que los candidatos tengan el mismo deseo e interés que tienen estas jovencitas,” Morales dijo.

Padres Buscan Orientación Sobre la Nueva Ley de Reforma para Servicios para el Autismo

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

Porque las dos hijas adultas de Dorothy López tienen autismo, el lunes ella asistió a un taller dirigido a los padres acerca de una nueva ley que podría afectar los servicios que sus hijas reciben para aliviar su discapacidad.

El taller sobre la ley SB 946—la ley de reforma del seguro médico del autismo que entró en vigor el 1 de julio—fue presentado por El Centro Regional del Este de Los Ángeles (ELARC). La nueva ley requiere por primera vez que los proveedores de seguro de salud cubran los costos de los servicios de salud mental para las personas con autismo, el trastorno generalizado del desarrollo no especificado (PDD/NOS por sus siglas en inglés), y el síndrome de Asperger.

Muchos de los detalles de la nueva ley están sin resolver, pero López dijo que la presentación era “probablemente la más clara” explicación que ella ha escuchado sobre el tema. Sus hijas tienen seguro privado y Medi-Cal.

Raúl Ruiz y su esposa María, residentes de Boyle Heights, también asistieron la sesión realizada en la sede de ELARC en Alhambra. Ellos estaban allí para asegurarse de que los servicios de comportamiento de su hijo de 12 años de edad, quien tiene la diagnosis de autismo, no sean interrumpidos por el cambio en su cobertura de salud como consecuencia de la nueva ley.

“Esta es una de esas cosas de las cuales tenemos que mantenernos al día”, dijo Raúl. “Estamos tratando de obtener información para que no estemos confusos y para que sus servicios no se detengan. Y si lo son, para que sepamos que otras áreas acudir para continuar con su tratamiento”.

Ruiz, un exempleado del condado, tiene un plan de seguro de salud HMO a través del Sistema de Retiro para los Empleados Públicos del Estado de California (CalPERS).

También conocida como Sección 1374.73 del Código de Salud y Seguridad de California (California Health and Safety Code Section 1374), SB 946 fue aprobada en 2011 y sólo afecta a los proveedores privados de seguro médico en California. La ley se vence el 1 de julio 2014 cuando la reforma sanitaria federal se anticipa entrará en vigor.

“Si la reforma sanitaria nacional entra en vigor, no perdemos nada,” dijo la presentadora Fran D. Goldfarb, directora de Apoyo a la Familia para el Centro Universitario para la Excelencia en las Discapacidades del Desarrollo de la Universidad de Southern California (USC UCEDD) en el hospital Children’s Hospital Los Angeles (CHLA).

Pero si la Acta del Cuidado de Salud a Bajo Precio (Affordable Care Act) se derrota, los legisladores de California todavía tendrán la opción de renovar la SB 946, dijo Goldfarb. California es el estado número 28 en la nación en aprobar este tipo de legislación para el autismo, ella señaló.

SB 946 no afecta a los californianos que reciben su cobertura de salud a través de Medi-Cal o Medicare, pero aquellos que participan en el programa Healthy Families verán que su cobertura de salud será cambiada a Medi-Cal en los próximos meses, dijo Goldfarb.

Se espera que más detalles acerca de los estatutos y los reglamentos de la nueva ley — que probable aclararán algunas preguntas — serán anunciadas en septiembre cuando el Grupo de Asesoramiento de Autismo, creado como parte de la nueva ley, emitirá su informe y recomendaciones.

Alrededor de 150 a 200 de los más de 3.000 clientes de ELARC con autismo se verán afectados, de acuerdo con Felipe Hernández, jefe de servicios al consumidor de la agencia. Pero la gran mayoría de los clientes de ELARC con autismo tienen Medi-Cal, y no todos de ellos reciben los servicios de comportamiento, dijo Hernández.

Goldfarb también explicó que el autismo no tiene que ser el diagnóstico principal del paciente bajo la ley, y señaló que la ley también se aplica a las personas que no reciben los servicios de un centro regional, además incluye a los adultos, así como los menores de edad.

Aún no está claro si las pólizas de seguro a través de CalPERS también serán incluidas bajo la ley, dijo Goldfarb.

Edith Hernández-Daniels, consultora de ELARC, dijo que el primer recurso al pedir financiación de los servicios de comportamiento debe ser el proveedor de seguro de salud, ya que estos servicios ahora se consideran servicios médicos.

Padres primero deben pedir cobertura de los servicios y si se les niega, deben apelar la decisión. La ley requiere que los padres primero agoten su seguro de salud y otros recursos antes de que un centro regional considere financiar los servicios, ella dijo.

Es posible que los centros regionales de California, que desde el año 2009 han visto su presupuesto reducido por $508 millones, continuarán financiando los servicios de comportamiento que se niegan por no ser médicamente necesarios después de que se concluya el proceso de una queja formal con la compañía de seguro, dijo Hernández-Daniels.

ELARC ha decidido continuar a pagar por los servicios de comportamiento ya existentes durante el proceso de apelación, ella dijo. ELARC también ayudará a las familias a pagar sus co-pagos y su porción de los costos para los proveedores autorizados que prestan estos servicios, pero ELARC no pagará los deducibles de los clientes, ella explicó.

“No todos los centros regionales están haciendo eso. Consulte a su centro regional…” dijo Hernández-Daniels.

Según Goldfarb y Autism Votes (rama de Autism Speaks):

—La ley SB 946 requiere cobertura para el tratamiento de comportamiento. Esto incluye el Análisis de Comportamiento Aplicado (ABA por sus siglas en inglés) y otros programas de intervención de comportamiento basadas en evidencia (“evidence based-behavior intervention” en inglés).

—La ley se aplica a los seguros privados que ofrecen beneficios de hospitalización, cobertura médica o quirúrgica, sin importar si el consumidor recibió el seguro como una póliza individual independientemente o por un empleador.

— Sin embargo, las pólizas de seguro privado sin cobertura de salud mental, los planes de seguro auto-financiados por un empleador (self-funded) y Medi-Cal no califican para financiar los servicios de comportamiento bajo SB 946.

— ABA y otros programas de intervención de comportamiento basadas en evidencia deben ser recetadas por un médico con licencia o desarrollado por un psicólogo. El plan de tratamiento debe tener objetivos cuantificables, ser prescrito y suministrado por un proveedor calificado de servicios para el autismo. El proveedor del servicio además debe ser supervisado y este debe ser un empleado de un proveedor calificado de servicios de autismo.

—Términos y condiciones del seguro para el tratamiento de salud mental pueden incluir un máximo beneficio de toda la vida, co-pagos y deducibles.

— Los administradores del seguro médico pueden retar el diagnóstico de la persona con autismo, pero no pueden negar cobertura debido a una condición preexistente. Las compañías de seguros pueden suspender la cobertura de los servicios intensivos de intervención para la conducta si los objetivos del tratamiento se han alcanzado o si los objetivos ya no son apropiadas.

— SB 946 sólo se aplica a las personas con Medi-Cal, si el individuo también tiene Medicaid y un seguro de salud privado, y si el seguro privado califica bajo la ley SB 946. Medicaid podría recoger el coste que el seguro privado no paga, pero Medicaid no puede ser la fuente de financiación principal.

— La compañía de seguros puede elegir el proveedor de los servicios de comportamiento. Pueda que algunos ya tengan una lista de estos proveedores en sus sitios web.

— Clientes del centro regional pueden ser sujetos a pagar costos de programa de participación de la familia, y/o una cuota familiar anual de programa para los servicios.

Recomendaciones de Goldfarb y Hernández-Daniels:

— Averigüe si su seguro médico es autofinanciado por su empleador; comuníquese con el “coordinador de beneficios” del Departamento de Recursos Humanos de su trabajo. También averigüe exactamente lo que su cobertura incluye.

— Solicite un administrador de caso de su proveedor de seguro y planifique presentar una queja si los servicios de comportamiento se niegan; proporcione documentación de la queja al centro regional.

— Lea la lista de preguntas más frecuentes por Autism Votes y Disability Rights California, las cuales están disponibles en el sitio web de estas organizaciones.

— Suscríbase al boletín electrónico ELARC para recibir actualizaciones.

— Hable con su coordinador de servicios del centro regional y mantenga buena comunicación con él o ella.

Para obtener más información, llame al centro UCEDD al (323) 361-2300, o a la Oficina de Comunicaciones del Consumidor en el Departamento de Seguro de California al 1-800-927-HELP (4357) o 213-897-8921. Número TDD: 1-800-482-4833.

Las personas con CalPERS deben ponerse en contacto con el Departamento de Trabajo.

ELARC es uno de los 21 centros regionales de California financiado por el Departamento de Servicios de Desarrollo (DDS), y coordina servicios en la comunidad para las personas con discapacidades de desarrollo.

ELARC da servicio a las siguientes ciudades y comunidades: Alhambra, Mt. Washington, Eagle Rock, Highland Park, El Sereno, Lincoln Heights, Boyle Heights, City Terrace, la zona no incorporada del Este Los Ángeles, Commerce, Montebello, Monterey Park, Rosemead, San Gabriel, San Marino, Pasadena, Pico Rivera, Whittier, Santa Fe Springs, La Mirada y partes de La Habra, Temple City y East Pasadena.

Se Planifican Proyectos de ‘Acceso al Lado Éste’

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

Metro esta planificando ocho proyectos de mejora transitivos para peatones y ciclistas, que se extienden desde Boyle Heights hasta la zona no incorporada del Este de Los Ángeles. Estos planes bajo el Proyecto de Acceso del Lado Este (Eastside Access Project) de la Línea Dorada de Metro, se presentaron durante una reciente reunión de la Cámara de Comercio de Boyle Heights.

Read this story IN ENGLISH‘Eastside Access’ Projects Coming to Boyle Heights

Uno de los proyectos tiene como objetivo hacer el paseo desde la Estación Mariachi Plaza al hospital White Memorial Medical Center más seguro y más atractivo. Este plan incluye un jardín pequeño, nuevos árboles, extender los bordillos y las aceras, agregar iluminación a la calle Bailey, y mejorar el cruce peatonal. Foto de EGP por Metro

Los proyectos rodean las estaciones de la Línea Dorada (Gold Line) que se inauguró en 2009, y serán financiados por la Medida R, que fue aprobada por votantes. Aunque muchos de los proyectos se encuentran en las estaciones de la Línea Dorada, otros están localizados en camino o entre las estaciones.

Las mejoras tienen como objetivo aumentar la cantidad de pasajeros del tren ligero en el lado este al mejorar las conexiones entre las estaciones y las comunidades cercanas, de acuerdo con la gerente de proyectos de Metro Laura Cornejo, quien dio la presentación del 10 de julio.

Además de mejorar el acceso a las estaciones, las mejoras también se enfocarán en aumentar la seguridad para peatones y ciclistas, diseñar soluciones creativas para los paisajes, introducir arte público, iluminación y señalización en las calles y las banquetas de la ciudad.

Los proyectos sobre las estaciones del tren ligero en Boyle Heights (estaciones Pico/Aliso, Mariachi Plaza, Soto e Indiana) incluyen: una plaza en las calles 1st Street y Cummings; nuevos aceros, árboles, e iluminación sobre el Distrito de las Artes (1st Street, entre Boyle y Soto); un paisaje amigable a las bicicletas en la calle Mott (entre Cesar Chávez y la calle 4th Street); varias mejoras a la ruta de ejercicio paralelo al Cementerio Evergeen sobre 1st Street; y bordillos y aceras más amigables a peatones sobre Bailey (entre 1st Street y Pennsylvania). Los planes también incluyen un jardín pequeño al otro lado del hospital White Memorial Medical Center.

En la zona no incorporada del Este de Los Ángeles, las estaciones de la Línea Dorada (Indiana, Maravilla, East LA Civic Center, y Atlantic Boulevard) también recibirán mejoras pero los planes para esos proyectos aún están en sus primeras etapas, de acuerdo con Cornejo.

Los proyectos de acceso para la zona de Boyle Heights tienen un Consejo Consultivo de la Comunidad (CAC) de Metro, integrado por partes interesadas de la comunidad, que proporciona aporte sobre los proyectos. La próxima reunión del grupo será el jueves, 22 de septiembre. Para más información sobre el proyecto, visite a http://www.metro.net/projects/eastside/goldline_eastside_access/.

Negocios interesados en contratos de construcción pueden llamar al Departamento de Oportunidades Iguales al (213) 922-2600.

Almacén Acusado por la Muerte de un Empleado

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

Tres años después que un hombre fue fatalmente aplastado en un compactador de basura mientras trabajaba en el centro de distribución de la compañía en el Este de Los Ángeles, se le acusó la semana pasada a la compañía de tiendas por departamentos, Macy’s, de voluntariamente violar las regulaciones de seguridad.

Read this story IN ENGLISH: Macy’s Charged In Employee’s Death

La oficina del fiscal del distrito de Los Ángeles cree que la compañía quitó una barrera metálica de un compactador de basura, obstruyó los censores para que la maquina siga corriendo, y construyó una escalera para dejar que los trabajadores entren al compactador.

El 13 de julio de 2009, Roy Polanco, de 65 años de edad, se cayó dentro el compactador. Porque los censores que hubieran detectado su presencia no funcionaban, la maquina continuó corriendo, y lo aplastó. Él fue empleado de Macy’s durante quince años. El centro de distribución se encuentra en el 3880 N. Mission Rd., Los Ángeles, CA 90031.

Macy’s fue formalmente acusado de los cargos el jueves 12 de julio, la compañía enfrenta dos delitos graves por violaciones de las normas de seguridad que causaron una muerte. La oficina del fiscal del distrito pide $1,5 millones en multas, además de la restitución.

La próxima audiencia judicial será el 22 de agosto delante el Juez Horowitz en la Corte Centro de Justicia Criminal Clara Shortridge Foltz.

Banda de El Sereno Disfruta Estreno Musical en Nueva York

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

Una banda que encontró su ritmo y corazón en El Sereno y que lucha por las causas sociales que afectan al Este de Los Ángeles hizo su debut en Nueva York el pasado viernes, 13 de julio, en la Conferencia de Música Latina Alternativa (LACM), un escenario para los grupos musicales prometedores con integrantes Latinos.

Para Las Cafeteras, cuyo nombre es un tributo al colectivo Eastside Café en El Sereno donde se formaron en 2005, esta fue una oportunidad para llevar su versión de la música tradicional Mexicana a una audiencia mas grande.

Los integrantes de Las Cafeteras, de izquierda a derecha: José Cano, Leah Gallegos, Hector Flores, Denise Carlos, Daniel French, Annette Torres, David Flores

“Empezamos a tocar en un centro comunitario del Este de Los Ángeles que se llama Eastside Café y que no es mas grande que un garaje,” dijo David Flores, un miembro de la banda, a EGP en un correo electrónico la semana pasada. “Adelantase y ahora estamos tocando en la misma conferencia con Calle 13, Ana Tijoux y otros de los nombres Latinos más grandes en Nueva York!! WOW!!”

La Cafeteras esta a punto de sacar su nuevo disco “It’s Time” (Es Tiempo) este verano o al principio del otoño. La banda de siete miembros toca música son jarocho, un estilo de música regional de México.

El grupo, sin embargo, añada varios instrumentos para crear un sonido distintivo — incluyendo la jarana, el requinto, la quijada, un tambor, la tarima y flauta Nativo Americano.

¿Como suena Las Cafeteras? Su promotor los compara a Rage Against the Machine, Lila Downs, Ed Sharpe, Manu Chao y Ozomatli, y dice que tienen un sonido más animado que el ritmo son jarocho estilo afro-mexicano de Veracruz.

Las Cafeteras cantan en inglés y en espanglish y su música incluye un mensaje activista sobre la lucha por la justicia “en la selva de asfalto de Los Ángeles.”

Flores dijo a EGP que el grupo estaba entusiasmado con la oportunidad de “compartir nuestra música con la Costa Este y de contar las historias de los Chicano/as que viven, aman, y luchan en Los Ángeles.

“Quizás es una coincidencia pero muchos de los mejores grupos tocando en la Conferencia de Música Latina Alternativa, como Calle 13 y Ana Tijoux, también hablan acerca de los temas sociales que afectan a todo el mundo.”

La primera canción publicitada de su nuevo CD es “La Bamba Rebelde,” una versión de la canción La Bamba originalmente presentada por la leyenda de rock & roll Ritchie Valens en 1958. Pero esta canción no sólo suena diferente, sino también se trata del tema de la inmigración.

“Yo no creo en fronteras, Yo no creo en fronteras, yo cruzaré, yo cruzaré,” dice la letra de la canción.

“El significado de ‘La Bamba’ es una de los misterios de la historia. [Pero] para ellos es una expresión de ‘contar nuestras realidades modernas a través de los sonidos tradicionales.’ También representa como los Latinos que fueron criados en los EE.UU. están regresando a sus raíces,” de acuerdo a un comunicado de prensa sobre su estreno en Nueva York.

Ellos ven La Bamba Rebelde como un “himno Chicano que cuenta las historias de los Latinos que han migrando y se han criado en los EE.UU.”

Las Cafeteras tiene fuerte conexiones con Eastside Café donde sus miembros participan en y organizan proyectos comunitarios y donde ofrecen talleres de son jarocho para los músicos en ciernes.

El grupo recientemente toco en las protestas del Día del Trabajador (en mayo) en Los Ángeles en un escenario presentado por los organizadores de Occupy LA. También participaron en un fandango en celebración del recién aniversario de “Mi Vida,” una tienda con dueñas Chicanas en Highland Park. El pasado jueves tocaron gratis en la Biblioteca Central de Los Ángeles.

Para más información y más fechas de presentaciones musicales visite Lascafeteras.com o visite el canal de YouTube “Las Cafeteras” para escuchar su música.

Numerosos Arrestos Después de Enfrentamiento entre Manifestantes y la Policía

July 19, 2012 by · Leave a Comment 

Las manifestaciones por los Indignados de Los Ángeles (Occupy L.A.) duraron de jueves a domingo el pasado fin de semana y fueron en su mayor parte pacíficas, como una marcha pequeña por el Centro Cívico de la ciudad. Estos eventos culminaron con el campamento de más de dos docenas de manifestantes en una calle, dijo un capitán de policía.

La manifestación del viernes 13 de julio fue un contraste marcado en comparación al alboroto del día anterior que comenzó con una protesta para afirmar la libertad de expresión que involucró pintar las calles con tiza cerca del evento mensual ArtWalk. Durante esa manifestación varios manifestantes atacaron a la policía al tirarles piedras y botellas.

Cuatro policías sufrieron heridas y 17 manifestantes fueron arrestados bajo varios cargos como asalto con armas peligrosas, vandalismo, y hasta incumplimiento de dispersar, de acuerdo a la policía.

“El viernes, a las 8:20 p.m. un grupo de casi 50 manifestantes de Occupy marcharon desde Pershing Square hasta el Ayuntamiento,” el capitán de la policía de Los Ángeles Steve Ruiz dijo a City News Service. “Fue pacífico. No hubo problemas ni arrestos. Los oficiales sólo dejaron que la marcha pasara y pidieron que las personas se quedaran en las banquetas.”

La manifestación termino con casi dos docenas de manifestantes dormidos en sus tiendas de campañas en la banqueta cerca de las calles Spring y Aliso.

“Ellos camparon hasta las 6 a.m. cuando hicimos cumplir la ordenanza de la ciudad que requiere que guarden sus tiendas de campar y que se vallan, y todos cumplieron con la orden,” Ruiz dijo.

Ruiz, un capitán de la División Rampart del LAPD, dijo que después de la pelea confusa del jueves, el departamento armó un puesto de mando en la estación de bomberos cerca de las calles Temple y Alameda para mejor manejar las protestas de los indignados.

« Previous PageNext Page »

Copyright © 2014 Eastern Group Publications, Inc. · Log in