La Seguridad es Primero durante El Cuatro de Julio

July 3, 2014 by · Leave a Comment 

Las festividades del cuatro de julio comenzaron la semana pasada en varios parques locales, pero todavía hay más actividades para la familia que tienen lugar en el Sur de California durante el fin de semana de tres días.

Funcionarios de seguridad pública instaron a los residentes esta semana para mantener a la familia y mascotas seguras, empezando por dejar el manejo de fuegos artificiales a los profesionales y asistir a una exhibición pública del Cuatro de Julio.

Celebracines del Día de la Independencia comenzaron desde una semana antes en Eagle Rock. (Foto cortesía de Herb West)

Celebracines del Día de la Independencia comenzaron desde una semana antes en Eagle Rock. (Foto cortesía de Herb West)

Un nuevo informe de la Comisión de Seguridad de Productos de Consumo de EE.UU. afirma que hubo un gran aumento en el número de muertes y lesiones relacionadas con los fuegos artificiales en el año 2013, a pesar de varias advertencias sobre los peligros y un creciente número de ciudades que prohíben el uso privado en el hogar o en público.

La principal causa de lesiones y muerte es un mal funcionamiento, según el informe. Muchos consumidores informaron que sus lesiones fueron el resultado de fuegos artificiales que no funcionaron como se esperaba, o tomaron “un vuelo de camino errante” hacia otra dirección.

El año pasado hubo 8 muertes relacionadas con fuegos artificiales en los EE.UU. y el número de heridos subió a 11.400 en comparación con 8.700 en 2012.

Además de las preocupaciones de seguridad, el encender fuegos artificiales en algunas partes del condado de Los Ángeles podría ser procesado como un delito grave, el detective del alguacil Enrique Velázquez de detalle de explosivos, dijo en rueda de prensa de varias agencias en el 25 de junio.

“Si es atrapado puede ser un delito grave y podrá pasar el Cuatro de Julio tras las rejas”, dijo Velázquez.

Para demostrar el peligro, un profesional de fuegos artificiales los detonó haciendo que sandías explotaran para demostrar el poder potencialmente letal de los fuegos artificiales.

“Hemos tenido dedos arrancados, la gente se daña los ojos, quemaduras. Es muy peligroso”, dijo.

En algunas ciudades del condado de Los Ángeles, algunos fuegos artificiales seguros y sanos, como luces de bengala son permitidos. Pero cualquier fuego artificial que explote o vuele son ilegales.

También se les recordó a los residentes a estar preparados para mantener a sus mascotas a salvo.

A principios de esta semana, refugios de animales de Los Ángeles informaron que están ocupados preparándose para la llegada esperada en los animales asustados por los fuegos artificiales.

“El Cuatro de Julio es realmente un tiempo muy ocupado para los refugios y los veterinarios, cuando los animales se asustan, huyen, la gente nos llama, buenos samaritanos les traen a la vivienda y de repente tenemos un montón más animales en el refugio”, Brenda Barnette, gerente general de Servicios de Animales de Los Ángeles, dijo a Video Noticias West.

El refugio trata de reunir a las mascotas con sus dueños, pero también ofrece algunos consejos para mantener los animales domésticos calma y evitar que se pierdan en el primer lugar:

-Mantenga a las mascotas en el interior, si es posible, o confinado a un área segura (nunca atar un animal, ya que puede conducir a más daño o muerte accidental).

-Revise las puertas de garaje bien para asegurarse de que no se escapen.

-Asegúrese de que las mascotas están usando la identificación, incluyendo el nombre y número de teléfono actual del propietario, o un microchip.

La mejor manera de mantener una mascota calmada es ir y sentarse con ellos hasta que los fuegos artificiales hayan terminado.

Además de Año Nuevo y Halloween, el Cuatro de Julio es la fiesta más concurrida de los refugios de animales y los veterinarios que tratan a los animales escapados atropellados.

Para adoptar una mascota de un refugio de animales de Los Ángeles, visite www.laanimalservices.com.

 

Información de City News Service se utilizó en este informe.

July 3, 2014 Issue

July 3, 2014 by · Leave a Comment 

140703-EGP-Front-Pages-10

99 Cents Only Firma Contrato para Mantener su Sede en Commerce

July 3, 2014 by · Leave a Comment 

99 Cents Only Store Inc. ha firmado un contrato multimillonario de arrendamiento para mantener las operaciones de la compañía en la ciudad de Commerce.

Las operaciones de la cadena de tiendas al por menor requiere instalaciones más grandes para dar cabida a su creciente negocio y ha firmado un acuerdo de 10 años con KTR Capital Partners que le permitirá permanecer en la ciudad.

Jesse Allen, vicepresidente de desarrollo de raíces y administración de propiedades para 99 Cents Only Stores, le dijo a EGP que era importante para ellos permanecer en Commerce, donde se han establecido por más de 20 años. Desde el primer día, hemos tenido el apoyo de los residentes de la ciudad y de Commerce, dijo Allen. “Pensamos que era importante continuar con nuestro negocio en esta área”.

La tienda de descuento gigante moverá sus “operaciones de almacenamiento de su sitio en Union Pacific a una instalación se está construyendo en el Centro Corporativo Garfield en la Avenida Garfield. El sitio de Union Pacific permanecerá abierto y se encargará de otras áreas de negocio de la compañía, según Allen.

El  Administrador de la ciudad de Commerce, Jorge Rifa dijo que está complacido que 99 Cents Only permanecerá en la ciudad. Fue “un proceso que requirió mucho tiempo”, Rifa le dijo a EGP. Agregó que Commerce continua actuando en los “principios fundamentales de la retención de negocios”, lo que hace que las empresas quieran quedarse en la ciudad. Dijo que la nueva instalación será más que un simple espacio de almacén; será un centro corporativo.

“Así que, en vez de tener 15 personas trabajando con montacargas, la empresa tendrá de 300 a 400 empleados”, dijo Rifa.

Aunque los términos del contrato no fueron revelados, el arrendamiento de la propiedad de 615.000 metros cuadrados se estima en “casi $ 44.4 millones”, según el diario Los Ángeles Business Journal, que calcula que el acuerdo “en un promedio de 60 centavos por pie cuadrado” por mes.

“Hemos estado trabajando junto con el personal KTR Capital y representantes de la tienda 99 Cents para asegurar que la ciudad encuentre resoluciones”, en lo que respecta al contrato de arrendamiento, dijo Rifa. “Hemos tenido que establecer un proceso que sea justo para todos y funcionó”, agregó.

Considerado como una propiedad de Clase A, las características de la nueva ubicación incluyen 185 pies de espacio para camiones, una altura libre de 36 pies con 109 posiciones de carga altas y 430 espacios de estacionamiento para los empleados. Este edificio ha sido considerado “el edificio independiente industrial” más grande  en el condado de Los Ángeles de la última década.

El Centro Corporativo Garfield se encuentra a una media milla de la autopista I-5 y cerca de una milla de la autopista I-710, ambos principales caminos de transportes de mercancías de movimiento de los puertos de Los Ángeles y Long Beach. Está a unos 5 kilómetros de su actual sede en Union Pacific.

Con la esperanza de aumentar el empleo para los residentes de la ciudad, el Centro de Desarrollo Empresarial y Empleo de Commerce anunció en el periódico mensual de la ciudad “Report to the People” que estarán ayudando a referir a solicitantes a 99 Cents Only Store para contratación.

“No tenemos una fecha de mudanza confirmada” todavía, Maider Izeta, especialista de comunicaciones con 99 Cents Only Stores dijo a EGP. “Sin embargo, es nuestra meta para reubicarnos durante el verano/otoño del 2015”, finalizó.

—-

Twitter @jackieguzman

jgarcia@egpnews.com

Gane Boletos para Experimentar el Juego en la Arena LA KISS

July 3, 2014 by · Leave a Comment 

Con la mitad del número de jugadores y un campo de la mitad del tamaño de lo que ves en la NFL, la cancha de fútbol americano de KISS Los Angeles es el doble de rápido, con mayor puntuación y acción sin parar. (EGP Foto por Fred Zermeño)

Con la mitad del número de jugadores y un campo de la mitad del tamaño de lo que ves en la NFL, la cancha de fútbol americano de KISS Los Angeles es el doble de rápido, con mayor puntuación y acción sin parar. (EGP Foto por Fred Zermeño)

El juego de LA KISS no es solo un juego de fútbol Americano, es una experiencia dentro y fuera de la pista que incluye carros deportivos, trucos peligrosos de motocicleta, bailarines KISS, bandas de rock and roll en vivo y regalos de fútbol durante todo el juego.

Espectadores vestidos con atuendo icónico KISS y el maquillaje se unen a la diversión y actúan para las cámaras que captan sus imágenes en las pantallas gigantes del estadio. Después del juego del sábado pasado, los jugadores de KISS y Shock se unieron a con la multitud entusiasta, firmando autógrafos y tomándose fotos con sus fans

No se pierda la siguiente semana la edición del 10 de Julio de este periódico, EGP le ofrecerá a los lectores la oportunidad de ganar paquetes familiares de cuatro boletos o paquetes dobles para el juego del 19 de julio en Anaheim. ¡Asegúrese de revisar la siguiente semana para más detalles de cómo ganar!

 

Eric Garcetti Defiende su Primer Año como Alcalde en Los Ángeles

July 3, 2014 by · Leave a Comment 

Al cumplir un año como alcalde de Los Ángeles, Eric Garcetti defiende sus avances en la creación de empleos y disminución de la criminalidad, mientras la ciudadanía le pide proyectos mayores que impulsen el área metropolitana.

El alcalde ha destacado su iniciativa de “volver a lo básico” y ha promovido su logro en el aumento de los permisos para obras de construcción que han crecido de $1.100 millones en octubre de 2013 a $3.500 millones en abril pasado.

Asimismo, el gobierno argumenta la mejora en la creación de empleo, que según la Proyección Anderson de la Universidad de California Los Ángeles (UCLA) ha disminuido de 10,9% cuando Garcetti comenzó su mandato a 8,6% al final de mayo pasado.

Según la administración, los delitos violentos y contra la propiedad han disminuido el 6,9% en el primer semestre del año en comparación con el mismo periodo de 2013.

Para Michael Woo, decano del Colegio de Diseño Ambiental de la Universidad Estatal de California Pomona, el lema de Garcetti ha servido para mejorar la eficiencia de la alcaldía y comenzar a devolver la confianza de los residentes en su líder, en una ciudad donde menos del 25% participó en la elección del alcalde.

Sin embargo Franklin D. Gilliam Jr., decano de la Escuela Asuntos Públicos Luskin de UCLA, denominó como “algo menor” la insistencia del alcalde en su trabajo administrativo, al participar recientemente en un foro de la universidad.

Así, centrada únicamente en proyectos que los críticos califican de menores como el parcheo de huecos en las calles o la recuperación del río de Los Ángeles, la gestión de Garcetti aparece pálida en megaproyectos.

El anuncio realizado el jueves de la aprobación de un proyecto para crear un tren ligero que una varios puntos importantes de la ciudad con el aeropuerto de Los Ángeles, quizá pueda ser el comienzo de la etapa de crecimiento que le piden al alcalde.

Garcetti clasificó el proyecto, discutido desde hace cerca de 40 años, como “un paso crucial para construir el aeropuerto de clase mundial y el sistema de transporte de clase mundial que nuestra ciudad, de clase mundial, se merece”.

Obama Actuará Por Su Cuenta Ante el Tema de Inmigración

July 3, 2014 by · Leave a Comment 

El presidente Barack Obama anunció el lunes que tomará acciones ejecutivas para arreglar “lo máximo posible” el sistema migratorio del país, después de que los republicanos en el Congreso se negaran a votar este año la reforma migratoria.

Un año después de que el Senado aprobara su proyecto de reforma migratoria, Obama denunció que el presidente de la Cámara Baja, el republicano John Boehner, le comunicó la semana pasada que su partido seguirá evitando un voto al respecto este año, lo que acaba con la esperanza del mandatario de firmar una ley antes de 2015.

“Aunque seguiré empujando a los republicanos de la Cámara Baja para dejar de lado las excusas, EE.UU. no puede esperar para siempre a que actúen. Así que hoy comienzo un nuevo esfuerzo para arreglar todo lo que pueda nuestro sistema migratorio, sin el Congreso”, dijo Obama en una declaración a la prensa en la Casa Blanca.

El mandatario, que en el último año ha recurrido a acciones ejecutivas ante el estancamiento de varias de sus prioridades legislativas en el Congreso, evitó dar por muerta la reforma migratoria, como han hecho algunos demócratas, y confió en que todavía sea posible aprobar esa legislación durante su mandato.

“Quizá sea después de las elecciones legislativas (de noviembre), cuando (los republicanos) estarán menos preocupados por temas políticos. Quizá será el próximo año. Sea cuando sea, encontrarán en mí a un aliado dispuesto”, aseguró.

Obama encargó al secretario de Seguridad Nacional, Jeh Johnson, y al fiscal general, Eric Holder, que desplacen recursos de seguridad “desde el interior (del país) a la frontera”.

“Proteger la seguridad pública y deportar a criminales peligrosos seguirá siendo la principal prioridad, pero vamos a redireccionar nuestros esfuerzos donde podamos para asegurarnos de que hacemos lo necesario para mantener nuestra frontera segura”, explicó Obama.

En segundo lugar, Obama ordenó a Johnson y Holder “identificar acciones adicionales” que la Administración puede tomar por su cuenta para arreglar el sistema migratorio, y presentarle recomendaciones al respecto antes del final del verano.

“Si el Congreso no hace su trabajo, al menos nosotros podemos hacer el nuestro”, subrayó.

Según Obama, ahora hay “suficientes republicanos y demócratas en la Cámara Baja para aprobar hoy mismo una reforma migratoria”, y el propio Boehner “quiere” actuar al respecto, pero algunos republicanos ultra conservadores bloquean esa opción.

“Los republicanos han demostrado una y otra vez que no están dispuestos a enfrentarse al Tea Party para hacer lo que es mejor para el país”, denunció en relación al ala más conservadora de ese partido.

El mandatario opinó que la “crisis humanitaria” creada por los niños centroamericanos que llegan de forma masiva a la frontera sur “subraya la necesidad de arreglar el sistema migratorio de una vez por todas”, y lamentó que algunos republicanos estén usando ese problema “como su nueva excusa para no hacer nada”.

“Estos niños no se están colando en el país. Están siendo detenidos, pero el problema es que el sistema está tan roto, es tan poco claro, que la gente no sabe cuáles son las reglas”, indicó.

Recordó que otros republicanos se niegan a actuar en lo referente a inmigración “porque están enfadados” con él por tomar demasiadas acciones ejecutivas, algo que “no tiene sentido” porque sólo las adopta cuando hay un problema “grave” estancado en el Congreso y prefiere las “soluciones permanentes” por vía legislativa.

“Si los republicanos de la Cámara Baja están realmente preocupados de que yo tome demasiadas acciones ejecutivas, la mejor solución para eso es aprobar leyes”, insistió Obama.

Por su parte, el presidente de la Cámara de Representantes, el republicano John Boehner, se mostró “decepcionado” el lunes por la decisión del presidente Obama de optar por órdenes ejecutivas en el tema migratorio, que en su opinión no solucionarán el problema.

“Es triste y decepcionante que, enfrentados a este desafío, el presidente Obama no trabaje con nosotros, sino que en su lugar quiera ir por su cuenta con órdenes ejecutivas que no pueden y no arreglarán estos problemas (migratorios)”, indicó Boehner en un comunicado.

El presidente de la Cámara de Representantes culpó a las órdenes ejecutivas del presidente de la crisis que se vive en la frontera sur del país por las llegadas de decenas de miles de niños indocumentados y sin acompañante procedentes de Centroamérica.

El líder republicano opinó que esas decisiones presidenciales “han dado falsas esperanzas a los niños y sus familias de que si entran en el país ilegalmente podrán quedarse”, “Acciones ejecutivas adicionales no van a frenar la oleada de cruces ilegales, la van a empeorar”, consideró Boehner.

También recordó a Obama que el Tribunal Supremo, que la semana pasada dio un varapalo al poder del presidente a la hora de nombrar funcionarios sin pasar por el Senado, ya le ha recordado “que bajo nuestra constitución hay límites a lo que el presidente puede hacer si ignora al pueblo estadounidense y a sus representantes electos”.

Según un portavoz de Boehner, Michael Steele, el pasado 24 de junio en un evento organizado en la Casa Blanca, el presidente de la Cámara le dijo a Obama que “el pueblo estadounidense no confía en él para hacer cumplir la ley tal y como está escrita”.

Por esas razón, consideró que no se pueden hacer progresos en el tema migratorio.

Está por ver si entre las recomendaciones que presente Johnson a Obama estará la de actuar de forma ejecutiva para detener las deportaciones, que han alcanzado la cifra récord de dos millones de personas durante su mandato.

Otra posibilidad sería extender el alcance de una orden ejecutiva que evitó la deportación de muchos jóvenes indocumentados que llegaron al país antes de 2007, conocida como DACA.

Legisladores de California Reconocen Labor y Carrera del ‘Golden Boy’

July 3, 2014 by · 1 Comment 

El exboxeador Óscar De La Hoya fue reconocido el jueves ante el Congreso de California en una iniciativa presentada por dos legisladores hispanos para destacar no sólo su carrera deportiva sino también su influencia en la economía del estado y en las comunidades más necesitadas.

Tanto el senador Kevin De León como el asambleísta John Pérez, ambos demócratas de Los Ángeles, promovieron el reconocimiento de la carrera del “Golden Boy” angelino que incluyó 10 títulos mundiales y una medalla olímpica de oro.

“Nos enorgullece celebrar sus logros, especialmente su reciente inducción en el Salón Internacional de la Fama del Boxeo, tanto como atleta, empresario líder comunitario, latino y californiano”, destacó Pérez.

El excampeón mundial, de 41 años, una vez retirado de su exitosa carrera boxística, fundó en el 2002 en Los Ángeles, la empresa Promociones Golden Boy, siendo el primer hispano en poseer una compañía para promover boxeadores.

Siete años atrás, en 1995, el medallista olímpico había creado la Fundación Óscar De La Hoya de la cual surgieron posteriormente la Preparatoria Chárter Óscar De La Hoya Ánimo, el Centro para el Tratamiento del Cáncer Cecilia González De la Hoya, el Centro Médico Infantil Óscar De La Hoya y varios programas extracurriculares para ayudar a los jóvenes a mantenerse alejados de las pandillas, las drogas y la delincuencia.

“Es un orgullo representar a mi ciudad del Este de Los Ángeles hoy y no estaría aquí si no fuera por el continuo apoyo de mi familia, amigos, mentores y extraordinarios seguidores”, dijo hoy De La Hoya.

Nacido de padres inmigrantes mexicanos en Montebello, De La Hoya comenzó su carrera boxística a los seis años y ganó la Medalla Olímpica de Oro a los 17, en 1992. El actual empresario hispano, que en su carrera profesional como boxeador ganó 39 peleas, 30 de ellas por nocaut, fue nombrado en el 2008 al Salón Olímpico de la Fama de Estados Unidos y a principios de este mes fue inducido al Salón Internacional de la Fama del Boxeo.

El senador De León resaltó que el boxeador y empresario nunca se olvidó de su origen y recalcó sobre “lo mucho que ha devuelto a su comunidad en el Este de Los Ángeles, y sus sucesos continuos, seguidos de su carrera atlética que son una inspiración para todos los californianos”.

Breves de la Comunidad

July 3, 2014 by · Leave a Comment 

El Sereno

Un sospechoso de robarse un auto llevó a la policía a una persecución desde Highland Park a El Sereno el miercoles alrededor de las 10:30 a.m. en York Boulevard, de acuerdo a la Oficial Norma Eisenman de LAPD.

Oficiales siguieron al sospechoso por la autopista 110 y luego por las calles, hasta el punto de conducir a través de las vías del tren justo antes de que los brazos de cruce bajaran, deteniendo a las patrullas que lo perseguían.

Sin embargo, un helicóptero mantuvo el auto robado a la vista. Poco después de las

11 a.m. un neumático del lado del conductor se pinchó hasta desprenderse del rin del vehículo, pero el sospechoso continuó conduciendo. Un oficial realizó una maniobra PIT poco tiempo después, para girar el auto hacia una acera.

El sospechoso rápidamente sacó la mano por la ventanilla del coche y se rindió a las autoridades.

 

Los Ángeles

A partir del martes, el salario mínimo del estado aumentó de $8 a $9 la hora. En 2016, el salario mínimo saltará a $10 por hora por la legislación firmada por el gobernador Jerry Brown el año pasado.

El asambleísta y autor del proyecto de ley, Luís Alejo, dijo que esto es un buen comienzo. “Este primero, modesto aumento ayudará a poner más dinero en los bolsillos de los californianos que trabajan duro para proporcionar alimentos, ropa y vivienda para sus familias”, dijo Alejo.

Algunos propietarios de pequeñas empresas se opusieron al proyecto de ley, diciendo que los forzaría a subir los precios o reducir el personal. El presidente Obama está presionando al Congreso para aumentar el salario mínimo federal a $10,10 por hora, pero que la propuesta se ha estancado.

 

Los Ángeles

Comenzando el mes de julio, el Centro de familia Lucille Roybal Becerra ofrece fichas y vales de taxi para las personas que necesitan ayuda con el transporte.

Estas se distribuirán la segunda semana de julio el miércoles y el jueves entre 8:00 a.m. – 4:30 p.m.. En los meses de agosto a octubre, la fecha cambiará al primer miércoles y el jueves de cada mes, entre 8:00 a.m. – 4:30 p.m.

Con el fin de recibir las fichas y vales de taxi debe llevar, prueba de ingresos, identificación con foto, y la verificación de direcciones. Para más información llame al (323) 526-9301.

 

Boyle Heights

Un hombre fue detenido como sospechoso de disparar contra los agentes de policía con una pistola de paintball el lunes por la noche.

El tiroteo se produjo cuando los oficiales estaban en otra llamada, en el 3100 Fairmount Street, cerca de las 9:35 p.m., dijo Juan Porras, sargento del Departamento de Policía de Los Ángeles.

Ni los agentes ni las propiedades de la ciudad fueron golpeados por las bolas de pintura,  pero los oficiales temieron por su seguridad, de acuerdo a Porras.

“Ellos sentían que estaban siendo tiroteados”, dijo Porras. “Una pistola de paintball se recuperó de una residencia”, agregó.

 

Montebello

David Geovanny Ibarra, 20, murió y otros dos resultaron heridos el domingo por la mañana, cuando su automóvil se estrelló de frente contra un automóvil estacionado, dijo el teniente de policía de Montebello Michael Bergman.

El accidente ocurrió a las 1:30 a.m. en la cuadra 300 de North Garfield Avenue.

“Parece que la camioneta blanca Chevy perdió el control y golpeó a un vehículo estacionado casi de frente”, dijo Bergman. “Hubo daños considerables para ambos vehículos”.

Ibarra fue declarado muerto en la escena y dos hombres que eran pasajeros fueron transportados a los hospitales para recibir tratamiento.

 

Este de Los Ángeles

El sábado alrededor de las 2 a.m. un hombre que conducía un 2007 Dodge Magnum rojo en dirección norte por la autopista 5 por razones desconocidas chocó con vigas de soporte en un puente temporal entre la autopista 5 norte y la 710, dijo el oficial de CHP Rommel Deguzman.

El Dodge golpeó el encuadre de la construcción temporal de la 710 cruzando el proyecto de expansión, dijo Deguzman. El impacto causó la combinación de material de madera y metal cayeran sobre el vehículo. El conductor, José Antonio García, de 34 años, murió en el lugar, dijo el teniente del forense David Smith. En el vehículo también iba un pasajero que se encuentra herido.

 

Este de Los Ángeles

Un hombre murió el lunes en un hospital después de que él y una mujer resultaron heridos en un tiroteo en el este de Los Ángeles, dijeron las autoridades.

El tiroteo se produjo al lado de un camión de tacos estacionado en el bulevar Whittier y la avenida Kern a las 10:45 p.m. del domingo, dijo el teniente C. Parga, de la estación del alguacil del condado de Los Ángeles.

“Hubo un tiroteo con dos víctimas, un hombre y una mujer, llevado a un hospital para recibir tratamiento”, dijo Parga. El hombre, de unos 20 años, murió a las 1:35 de esta mañana, dijo el asistente del médico forense el Jefe Ed Winter.

El nombre del sospechoso no fue revelado, en espera de la notificación de sus familiares.

Un vehículo oscuro con los hombres en el interior fue visto por última vez conduciendo hacia el sur en Bulevar Whittier lejos de la escena del crimen, dijo Parga.

¿Qué Sucede Cuando el Médico dice ‘Hospice’ y Entiendes ‘Asilo de los pobres’?

July 3, 2014 by · Leave a Comment 

New American Media: Las páginas en español de Medicare y de los Institutos Nacionales de Salud traducen hospice como hospicio. Para Manuela Flores, una residente de Los Ángeles, esto parecía extraño.

“Hospicio es un lugar para huérfanos”, dice Flores, una inmigrante de Nicaragua que ha vivido en los Estados Unidos desde hace casi tres décadas. Hispanohablantes de otros países dan diferentes definiciones – para algunos es un refugio para los inmigrantes, a otros un hogar para personas de edad avanzada que no tienen familia para apoyarlos. Pero cualquiera que sea la variación, hospicio significa un lugar para los indigentes, y definitivamente no es un lugar donde quieres que tus seres queridos vayan a acabar.

Flores afirma que hasta hace poco nunca había conocido el concepto de servicios de hospice, y ella ni siquiera sabría cómo nombrarlo en español.

En inglés, hospice significa un programa de fin de vida que incluye los servicios médicos en casa, así como apoyo psicológico y social. Para cualquier persona que es elegible para Medicare o Medicaid, el servicio de hospice es gratis. Pero los hispanos en todo el país están haciendo uso de los servicios de hospice a tasas más bajas. Los investigadores han encontrado que las barreras lingüísticas y culturales son parte de la razón.

“Tienes a pacientes que se les ofrece básicamente ir al asilo de los pobres a morir y ellos dicen, por supuesto, yo no quiero hacer eso”, dice Jason Bowman, un estudiante de medicina en la Universidad de Brown que se ha dedicado al estudio de los servicios de hospice y los hispanos desde que fue de viaje a Ecuador y se enteró que la palabra estaba siendo mal traducida. Bowman, en colaboración con la Dra. Joan Teno, completaron recientemente un estudio nacional que documenta que la tasa de los blancos siendo tratados con servicios de hospice fue 30 por ciento más alto que los hispanos.

“Creo que es desgarrador”, dice Bowman, “porque la cultura hispana, posiblemente más que cualquier otra que he estudiado se beneficiaría más de los temas centrales del servicio de hospice, que son la atención de calidad centrada en torno a la familia y amigos y el apoyo, holístico incorporando la religión y la espiritualidad, evitando ambientes estériles invasivos como un hospital”.

Las palabras en español y en inglés para hospice tienen la misma raíz latina: hospes. En español la palabra pasó a significar un hogar para los pobres que eran incapaces de cuidar de sí mismos. En inglés, el concepto de hospice como un servicio para el cuidado de los moribundos se inició en la década de 1940 en Gran Bretaña. Fue traído a los Estados Unidos en la década de 1960.

En general, el servicio de hospice en los Estados Unidos está creciendo. Y las personas que prestan el servicio están empezando a comercializarlo a los hispanos.

En California, Silvia Austerlic se reúne con grupos de trabajadores migrantes como coordinadora cultural para Hospice of Santa Cruz County.

“Yo digo que trabajo para hospice y pregunto, ‘¿Has oído de hospice’? Y siempre hay muchas personas que nunca han escuchado del servicio”, dice Austerlic, originaria de Argentina. “Yo digo, ‘Eso está muy bien, así que déjenme decirles’. No utilizamos la palabra en español, hospicio; usamos las palabras servicios de hospice”.

Ella usa la palabra en inglés para evitar confusiones. Luego viene el paso clave de explicar un nuevo concepto.

Eso es algo que Manuela Flores, la inmigrante nicaragüense, desea que se le hubiera explicado a ella. Flores dice que su proveedor médico utilizó la palabra en inglés, pero su explicación fue inadecuada. Cuando murió su suegra menos de 48 horas después de que su familia había aprobado el servicio de hospice, Flores estaba aterrada de que habían “aprobado la muerte de la señora”.

Flores cree que los inmigrantes como ella necesitan estar mejor informados sobre los programas como los servicios de hospice. “Yo no voy a volver a mi país”, dice en español. “Voy a ver el fin de mi vida aquí con toda mi familia. Y entonces necesito saber. Independientemente de si sabemos inglés, estamos trabajando aquí y necesitamos saber acerca de los programas de este tipo. Hay personas que han muerto sin saber acerca de estos programas”.

Daniela Gerson dirige la Iniciativa de Compromiso Cívico y Periodismo de USC Annenberg y edita Alhambra Source.

Fireworks Light Up Skies

July 3, 2014 by · Leave a Comment 

Photo Courtesy of Herb West

Photo Courtesy of Herb West

Independence Day celebrations got off to an early start in some Los Angeles neighborhoods last Saturday, with parades, carnivals, concerts and firework displays taking place at parks in El Sereno, Boyle Heights and Eagle Rock. More events will continue through this 4th of July weekend, see page 8 for details.

Next Page »

Copyright © 2014 Eastern Group Publications, Inc. · Log in