Escuela de Música Inicia Celebración de su Centenario con Picnic Comunitario

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

The Neighborhood Music School (la escuela de música del barrio, o NMS por sus siglas en inglés), este domingo 23 de junio realizará su picnic para egresados y amistades de la escuela. El evento es la celebración del cumpleaños 99 de la escuela.

La escuela de música esta localizada en una casa victoriana ubicada en 358 S. Boyle Avenue en Boyle Heights, justo al norte de la calle 4th Street.

El picnic se realizará en los jardines que rodean la casa, donde estudiantes actuales, así como profesores y ex alumnos harán presentaciones musicales.

Habrá autos clásicos en exhibición, y giras a pie alrededor de la escuela. Se anima que los asistentes vistan de vestuario de la era de 1914, cuando NMS se estableció.

“Mientras que nos preparamos para celebrar nuestro centésimo año proporcionando clases de música a la comunidad de Boyle Heights, queremos alcanzar a nuestros alumnos y sus amigos e invitarlos a volver a Neighborhood Music School para reunirse con antiguos compañeros de estudios y amigos, y para ver todas las grandes cosas que la escuela esta haciendo en la comunidad de Boyle Heights,” dijo Jeff de Francisco, el presidente de la Junta de NMS y un abogado basado en Pasadena, en un comunicado escrito. “Con 99 años de experiencia nos hemos convertido en una parte importante del pasado y del presente de Boyle Heights—y con más de 300 alumnos matriculados hoy estamos mirando así adelante a un futuro brillante para atender las necesidades de la educación musical de Boyle Heights y las comunidades circundantes.”

El público está invitado a asistir el picnic, una donación de $5 es sugerida e incluirá un almuerzo de perros calientes gourmet, y una rebanada de pastel de cumpleaños, y un boleto de bebida para adultos; bebidas para niños son gratuitas.

Para obtener más información o para hacer una reservación llame al (213) 674-4346 extensión 228 o registrase en www.nmsalumniandfriends.eventbrite.com

Feria de Recursos para Mayores y Cuidadores

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

El jueves, 27 de junio, habrá una feria de recursos para jubilados y cuidadores de las personas de la tercera edad en White Memorial Medical Center (WMMC) en Boyle Heights.

El evento es una conferencia con varias sesiones sobre temas como los cambios a Medicare y Medi-Cal, la implementación de ley de la reforma sanitaria (Affordable Care Act), información acerca de la prevención de caídas, y más.

También habrá exámenes de salud, información y materiales informáticos, desayuno y almuerzo, entretenimiento y estacionamiento.

El evento de 8:30 am a 2:30 pm esta presentado por Rose Hills y Mexican American Opportunity Foundation (MAOF) en asociación con WMMC. White Memorial Medical Center esta ubicado en 1720 Cesar Chávez Ave., Los Angeles CA 90033.

Para obtener más información visite http://www.maof.org/senior-caregiver-resource-fair/ o llame a Elizabeth Jiménez (323) 278-3896.

Informan Acerca Cambios al Horario de los Autobuses Metro

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

Metro anunció el 11 de junio que a partir del 23 de junio, realizará algunos cambios a su horario. Los autobuses que viajan por el lado este y el centro de Los Ángeles, entre otros, se ven afectados.

Debido a la implementación del proyecto “Bringing Back Broadway” (Traer Broadway de vuelta), habrá un carril menos en la dirección hacia el sur sobre la calle Broadway en el centro de Los Ángeles para mejoras a las banquetas entre las calles 1st y 11th.

Con el fin de reducir la congestión de los autobuses y asegurar que los horarios continúan puntuales, Metro moverá los buses 30/330 y 40 hacia el sur, de Broadway a Spring St. Las líneas 45 y 745 permanecerán en Broadway en ambas direcciones. Una vez que el plan de paisaje urbano sea completado sobre Broadway, todas las líneas en dirección norte tendrán grandes cambios, informó Metro.

También habrá otras modificaciones a las líneas 290 Olive View Medical Center, 603 Glendale Galleria, y Metro Orange Line.

Para obtener más detalles, busque calendarios revisados en metro.net o en los autobuses durante el mes de junio.

Convención se Enfocará en ‘Los Latinos en Los Medios’

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

“Los latinos en los medios” será el tema central de una convención de comunicadores hispanos organizada en Los Ángeles por una coalición nacional y que incluye, como panelistas, a exitosos profesionales.

La segunda edición de MediaCon Anual, organizada y promovida por la Coalición Nacional de Medios Hispanos (NHMC, en inglés), que se realizará hoy, 20 de junio, incluye presentaciones de hispanos exitosos en las diferentes áreas de la comunicación y busca mostrar la realidad de los hispanos en los medios en el país.

“MediaCon está designada de manera especial para desarrollar la imagen de los latinos en los medios ofreciendo información oportuna actualizada a través de sesiones como la plenaria de apertura que tratará sobre cómo los latinos pueden fortalecer su poder social, económico y político”, según los organizadores del evento.

MediaCon contará, entre otros, con la participación de Vincent Cordero, vicepresidente ejecutivo y gerente general de Fox Deportes; Luisa Leschin, productora ejecutiva del show de George López; Gina Rodríguez, actriz protagonista de la película “Filly Brown” y Santiago Pozo, director ejecutivo de Arenas Entertainment.

El evento, que se realizará en el Centro de convenciones de Pasadena, reúne a exitosos profesionales de la televisión, el cine y los medios de comunicación digitales, quienes a través de talleres y conferencias buscarán ayudar a los asistentes desarrollar estrategias para aumentar la presencia latina en estos medios.

Además, los participantes podrán analizar temas como el fortalecimiento de las latinas en el entretenimiento; la creación, monetización y distribución de contenido en la web; las relaciones entre agentes y representantes en Hollywood o la atracción del consumidor latino a través de la publicidad.

Antología Celebra la Poesía Hispana de EE.UU.

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

La nueva antología “Looking Out, Looking In” reúne en sus páginas lo mejor de la poesía latina de EE.UU. en inglés desde mediados de siglo XX hasta nuestros días.

William Luis, profesor de la Universidad de Vanderbilt y editor de esta selección, considera que la literatura latina de EE.UU. está experimentado un “boom” no muy diferente en su impacto al que se manifestó en Latinoamérica durante la década de los 60.

“La literatura latina ya ha allanado el camino para convertirse en la literatura del siglo XXI”, afirma Luis en el prólogo de esta recopilación.

Además de un excelente estudio crítico sobre la poesía latina en EE.UU. a modo de prólogo, la antología cuenta con una amplia selección de poemas que evidencian la diversidad temática, estilística y formal a través de más de ochenta poetas de origen hispano.

Según el editor, el proceso de selección se enfocó en poemas representativos de poetas chicanos, cubanos, puertorriqueños y dominicanos, cuya producción literaria tiende a realizarse principalmente en inglés.

Luis quiso que la selección reflejara la creación poética por parte de los principales grupos de origen hispano entre la población estadounidense.

Otro criterio de selección fue que los escritores representados residieran o hubieran residido en EE.UU. para que su producción pudiera tomarse en cuenta al trazar el mapa literario del país.

La mayoría de los poemas fueron escritos en inglés, aunque también hay poemas en espanglish y en caló.

En algunos casos, explica Luis, los poemas fueron traducidos del español al inglés y si al texto traducido le faltaba la fluidez del original, ambos terminaron por incluirse en la antología.

Muchos de los poemas reflejan los deseos y preocupaciones típicos de una comunidad marcada por el exilio económico, político o personal, según explica su responsable.

Luis interpreta la poesía latina de EE.UU. como una narrativa de resistencia y oposición cultural al impulso homogeneizante de la cultura angloamericana.

“Los latinos están creando activamente espacios culturales, lingüísticos, políticos, raciales y de género en los que ellos mismos son los agentes de sus propios procesos de escritura, lo cual les permite describir eventos no de un modo singular, pero desde una perspectiva múltiple”, escribe.

Entre los poemas de resistencia social y política figuran algunos muy conocidos como “Yo soy Joaquín” de Rodolfo “Corky” González y “Stupid America” de Abelardo “Lalo” Delgado.

El prólogo de Luis discute exhaustivamente las sutiles diferencias en uso y significado de los términos “latino” e “hispano”.

Para el título y la selección, Luis opta por “Latino” para identificar a aquellos escritores de ascendencia hispanohablante que se sienten más cómodos al interactuar con la cultura y lenguaje de su país adoptivo que con el español y cultura hispana de sus padres.

Queda entendido que el término “Latino” reconoce la diversidad entre las poblaciones de origen hispano, no solo a nivel nacional, pero también racial, étnico, religioso y de género.

La selección de poemas en esta colección refleja dicha diversidad, sobre todo, en los poemas de Judith Ortiz-Cofer, Achy Obejas, Martín Espada, Julio Marzán y Noami Ayala.

De interés especial es la inclusión del poema “America” de Richard Blanco, compuesto con motivo de segunda investidura presidencial de Barack Obama.

Ordenada por autor en orden alfabético, la antología no identifica a poetas relacionados con movimientos o momentos específicos de creación como los “nuyorican” (puertorriqueños de Nueva York) Miguel Algarín, Tato Laviera, Pedro Pietri, entre otros, o la de los poetas del movimiento chicano (mexicanos en EE.UU.) como Lalo Delgado, Alurista y Rodolfo “Corky” González.

Anuncios Motivan a los Padres Afroamericanos e Hispanos a ‘Aprender las Señales’ del Autismo

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

Autism Speaks, la organización líder mundial de ciencias y defensa del autismo, y Ad Council, una organización privada sin ánimo de lucro que produce y transmite mensajes críticos al público estadounidense, anunciaron el 11 de junio que lanzan una nueva serie de anuncios de servicios públicos (PSAs) “Aprender las señales” para fomentar que los padres afroamericanos e hispanos obtengan intervención temprana para los niños que podrían ser Autistas.

La campaña de PSAs incluye la participación de las agencias socias BBDO New York y LatinWorks.

El autismo es el trastorno de desarrollo grave de más rápido crecimiento en Estados Unidos, de acuerdo con una encuesta reciente por los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) 1 de cada 50 niños en edad escolar estaba en el espectro del autismo. Las investigaciones también muestran que los niños de las minorías con frecuencia son diagnosticados más tarde que el promedio.

Acceso temprana, entre las edades de 3 a 5 años de edad, a cuidados médicos e terapias es muy importante en ayudar a los niños autistas puedan adquirir idioma y aptitudes sociales.

“Sabemos que podemos diagnosticar a los niños más temprano, y mientras más rápido se obtenga el diagnóstico, más rápido el niño puede comenzar a recibir intervención, lo que genera mejores resultados”, dijo Liz Feld, presidenta de Autism Speaks. “Aunque hemos observado un gran aumento en la concienciación gracias a nuestra asociación con el Ad Council, muchos padres aún desconocen las señales de alerta en las que deben fijarse en el comportamiento y desarrollo de sus niños. Si un padre tiene una preocupación, no debe esperar, debe hablar con un pediatra inmediatamente”.

Los nuevos PSAs piden a los padres a observar el comportamiento poco usual o la falta de reacción de sus hijos—como falta de contacto visual de un niño, los balbuceos o grandes sonrisas. Estos podrían ser señales de que “quizás” los padres consulten con su pediatra o proveedor de cuidados de cabecera para realizar pruebas de detección adicionales.

De acuerdo con el comunicado de prensa, los PSAs motivan a los padres a buscar mayor información acerca de las primeras señales del autismo y los recursos de pruebas de detección adicionales en, autismspeaks.org/signs. Los anuncios fueron desarrollados en inglés y español para los medios televisivos, radio, prensa, exteriores y digitales.

Más información esta disponible en http://www.adcouncil.org/Our-Work/Current-Work/Health/Autism-Awareness y www.autismspeaks.org

Cámara Debate ‘Safe Act’ Propuesta por Republicanos

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

El comité judicial de la Cámara de Representantes empezó el martes las audiencias sobre la propuesta “Safe Act”, presentada por los republicanos y que pretende endurecer la presión sobre los inmigrantes indocumentados.

Presentada por el representante conservador por Carolina del Sur Trey Gowdy en momentos en los que la propia Cámara trabaja en su propuesta de reforma migratoria, la llamada “Safe Act” propone, entre otras cosas, dotar de poder a las administraciones estatales y locales para que garanticen el cumplimiento de la ley federal en cuestiones migratorias.

La medida ha sido duramente criticada por los demócratas y las asociaciones de inmigrantes.

De hecho, el inicio de la audiencia se ha visto retrasado algunos minutos debido a la intervención de varios activistas proinmigrantes, quienes al grito de “¡Vergüenza, vergüenza!” interrumpieron la apertura de la sesión por parte del presidente del comité, el congresista por Virginia Bob Goodlatte.

Además de transferir competencias en materia de inmigración a las administraciones locales, la propuesta también plantea que cometer fraude en documentos como el visado o el pasaporte constituya un delito grave que pueda derivar en la deportación, y propone destinar más fondos a la construcción de centros de detención para indocumentados.

El objetivo de los republicanos es asegurar el cumplimiento de la ley en materia de inmigración, algo que, a su juicio, no hace la administración de Barack Obama.

“Nada mina más la esencia de esta república que la gente que elige a su gusto qué leyes va a hacer cumplir, cuándo las va a hacer cumplir y cuándo es políticamente oportuno para ellos no hacerlo”, recriminó a los demócratas el autor de la “Safe Act”, Trey Gowdy.

Sin embargo, los progresistas han respondido tachando la medida de “mal comienzo” y asegurando que ésta no servirá más que para hacer de las comunidades en EE.UU. “un lugar menos seguro”.

“Esta es una propuesta tan extremista y cruel que este comité no puede hacer nada que no sea rechazarla”, indicó el representante demócrata por Michigan John Conyers.

La propuesta llega a la Cámara en un momento extremadamente delicado, en el que, por un lado, el Senado está debatiendo su proposición de reforma migratoria que contempla la legalización de los 11 millones de indocumentados que se calcula que residen en EE.UU. y, por otro, la propia Cámara trabaja para tener lista su proposición antes de que termine el año.

Hace apenas unas semanas, la cámara baja votó en contra de la amnistía promulgada el año pasado por Barack Obama a los jóvenes indocumentados o dreamers, y que los protege temporalmente de la deportación, lo que ya entonces se interpretó como una declaración de intenciones con respecto al debate migratorio.

Antonio Banderas y Jennifer López Serán Protagonistas en una Película Sobre Mineros Sepultados en Chile

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

La actriz de origen puertorriqueño Jennifer López es la última incorporación al reparto de “The 33”, una película dramática basada en la historia de supervivencia de los mineros sepultados más de dos meses en un yacimiento del norte de Chile, informó el 17 de junio The Hollywood Reporter.

El protagonista del filme será el actor español Antonio Banderas, quien encarnará a Mario Sepúlvera, el carismático minero que se ganó el apodo de “Súper Mario” durante aquel suceso ocurrido en 2010.

El rodaje de la cinta, dirigida por la mexicana Patricia Riggen, comenzará este otoño en Chile.

También formarán parte del elenco Martin Sheen y el brasileño Rodrigo Santoro, que interpretará a Florencio, el primer minero en salir a la superficie.

El guión, obra de Mikko Alanne y José Rivera, se ciñe a los hechos que tuvieron lugar en el yacimiento San José, en pleno desierto de Atacama, donde los mineros permanecieron sepultados 70 días a unos 700 metros de profundidad antes de su rescate en octubre de 2010.

El guión fue escrito en colaboración con los propios mineros e incluye detalles nunca relatados sobre sus primeros 17 días bajo tierra, antes de que lograran contactar con el exterior.

“The 33” se rodará por completo en Chile, aunque será una producción rodada en inglés.

“Me fascinó, al igual que al resto del mundo, todo el drama de los 33 mineros”, dijo Riggen en septiembre del año pasado al darse a conocer que se haría cargo del filme.

“Ha sido una experiencia extraordinaria reunirme con ellos en persona y escuchar todos los detalles acerca de su experiencia. Desde su rescate, su verdadera historia de supervivencia no se ha contado”, manifestó.

En paralelo al rodaje de la cinta, el periodista y autor Héctor Tobar escribe actualmente el libro oficial sobre la historia de los mineros.

Un Promedio de Cuatro Años se Necesitan para Dominar el Inglés

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

Los inmigrantes recién llegados a EE.UU. requieren una media de cuatro años para lograr el nivel suficiente de dominio del inglés que les permita desenvolverse sin problemas e incluso escalar en su sector profesional, según destacó la directora ejecutiva de un centro especializado.

Mercedes Lemp, responsable del centro “Language ETC” de Washington, indicó que es necesario que los recién llegados acudan a clases de inglés regularmente durante los primeros años para lograr este nivel, algo fundamental a su juicio si se quiere acceder a determinados empleos “o medrar en el que ya se tiene”.

“Los inmigrantes quieren aprender inglés tanto para poder comunicarse como para satisfacer sus objetivos profesionales, pero éste es un proceso muy largo”, indicó Lemp, quien lamentó la “falta de programas y de recursos” que, a su juicio, “impide” a muchos alcanzar este objetivo.

“En ‘Language ETC’ (que trabaja focalizado en la enseñanza de lengua a inmigrantes con pocos recursos a base de profesores voluntarios) nos encontramos muchas veces con que los estudiantes no saben leer o escribir en su propia lengua, de modo que no sólo debemos enseñarles inglés, sino ir más allá”, explicó Lemp.

En una conferencia telefónica celebrada el 14 de junio para abordar distintos aspectos del debate sobre la reforma migratoria, la directora ejecutiva del centro de idiomas pidió más ayudas para la enseñanza del inglés a los inmigrantes, un “imperativo” para lograr su plena inserción en el entorno laboral.

Adán Vargas, un joven mexicano que se trasladó a vivir a EE.UU. con veinte años y sin hablar una palabra de inglés, tardó precisamente cuatro años hasta dominar el idioma a nivel profesional, un logro que, según él, le permitió escalar desde empleos poco cualificados en el sector de la construcción a un puesto de superintendente en la constructora Anning-Johnson.

“A medida que aprendía y mejoraba mi inglés, me diferenciaba del resto de trabajadores, y desde la compañía me pedían asumir más responsabilidades”, indicó Adán.

Algunos Les Gusta Caliente… Sus Chiles

June 20, 2013 by · Leave a Comment 

Aumente el sabor y nutrición de sus recetas favoritas cultivando pimientos dulces y picantes. No solo ahorrara dinero, pero también quizá encontrará que su familia disfrute la cultivación, el mantenimiento, cocinar y comer algo que ellos ayudaron a crecer en el jardín.

Se puede cultivar los pimientos en maceta, añadirlos al jardín de flores o dedicar una porción de su jardín vegetal para crecer sus variedades favoritas.

Sugerencias para crecer sus propios chiles en casa. Foto por Melinda Myers, LLC.

Repase las recetas favoritas de su familia al seleccionar los pimientos para poner en su jardín. Incluya unos pimientos picantes de “Anaheim” para hacer sus chiles rellenos, sopas y guisos. Plante un jalapeño o serrano para hacer su pico de gallo favorito y otras recetas de salsa. O pruebe algo nuevo como un pimentón criollo, un ganador de las selecciones americanas. El pimentón criollo es seleccionado por su sabor autentico e idoneidad para el jardín casero; combina la dulzura del pimentón con el leve sabor picante del chile.

Si es su primer jardín o cuadragésimo, considere implementar unos diseños únicos para su jardín. La aplicación móvil <http://m.bonnieplants.com/es/gardening/tabid/200/articleType/CategoryView/categoryId/90/Planting-Plans.aspx> de Bonnie Plants (m.bonnieplants.com/es) ofrece unos diseños de jardín, incluyendo un jardín de 4×4 pies para niños de pimientos dulces y chiles para hacer salsa. Los planes incluyen unos vegetales extras como cebollas, cilantro y tomatillos para cocinar sus recetas favoritas.

Cuando ya tiene su lista de plantas, seleccione un lugar soleado que tiene tierra humeada que esta bien drenada. Cave unas pulgadas de abono, esfagno, o fibra de coco en las primeras ocho pulgadas de tierra. Esto mejora el drenaje en las tierras barrosas y aumenta la capacidad de la planta de mantener el agua. Ponga un fertilizante de bajo nivel de nitrógeno que libera lentamente al plantar para  cumplir la mayoría de las necesidades que tienen sus plantas para fertilizarse. En vez de hacer esto, también puede darles una comida liquida de planta regularmente según las instrucciones en la etiqueta.

Plante los pimientos con 18 pulgadas de espacio entre cada una. Riegue completamente. Después, ponga una capa delgada de paja, trizas de hojas o agujas de pino encima de la tierra para ayudar a sofocar las malas hierbas, conservar la humedad y mantener las raíces frescas durante los días calientes de verano.

O cultive un pimiento y un poco de cilantro o unas flores en un contenedor grande con agujeros para el drenaje. Llene con una mezcla para macetas que está bien drenada, y ponga un fertilizante de bajo nivel de nitrógeno  que libera lentamente si la mezcla no la incluye, y use comida liquida de planta como un suplemento más tarde en la estación. Riegue completamente hasta que el agua salga del fondo del contenedor. Revise los contenedores dos veces al día cuando el tiempo hace mucho calor. Riegue cuando las primeras pulgadas de tierra comienzan a secarse.

Revise la humedad de la tierra en el jardín cada cuantos días. Riegue con suficiente frecuencia para mantener la tierra humeada alrededor de las nuevas plantas. Después de unas semanas, comience a regar con menos frecuencia hasta que solo está regando cuando las primeras pulgadas de tierra  están desmigajadas, pero todavía un poco humeadas; esto sería más o menos una vez a la semana para los jardines de tierra barrosa y dos veces a la semana para tierra arenosa. Tendrá que regar con más frecuencia cuando hace mucho calor.

Y cuando las frutas crezcan completamente y sean de su color normal, estará cosechando y disfrutando sus propios pimientos hechos en casa en sus recetas favoritas.

Melinda Myers, una experta nacional de la jardinería, tiene más de 30 años de experiencia en horticultura y ha escrito más de 20 libros sobre la jardinería, los cuales incluyen Can’t Miss Small Space Gardening. Ella es la presentadora de “Melinda’s Garden Moment,” segmentes de televisión y radio que airean por más de 130 estaciones en los estados unidos. Ella es la columnista y una de los editores por la revista de Birds & Blooms y una columnista por la revista Gardening How-To. Melinda tiene su maestría en horticultura, es una arborista certificada, y fue una profesora de horticultura con tenencia. La página de internet de Melinda es www.melindasmyers.com .

« Previous PageNext Page »

Copyright © 2014 Eastern Group Publications, Inc. ·