Community Calendar: June 27,2013- July 3, 2013

June 27, 2013 by · Leave a Comment 

Today, Thur. June 27

8:30am-2:30pm—Senior and Caregiver Resource Fair at White Memorial Medical Center presented in partnership with Rose Hills & Mexican American Opportunity Foundation. Get information on Medicare and Medi-Cal changes, the Affordable Care Act, Fall Prevention and Safety, and more. There will also be health screenings; admission is free. White Memorial is located at 1720 Cesar Chavez Ave., LA 90033. For more information visit http://www.maof.org/senior-caregiver-resource-fair/ or call Elizabeth Jimenez (323) 278-3896.

 

Friday, June 28

5:30-10pm—2013 Miss Monterey Park Pageant Hosted By the Monterey Park Chamber of Commerce. Young women ages 18-28 will compete for a $1,000 scholarship and the title of Miss Monterey Park. Pageant will be held at Ocean Star Restaurant at 145 N. Atlantic Blvd #201. Price of admission ($25 in advance/$35 at the door) includes eight-course meal with live entertainment. For more information, contact Elizabeth Yang, at (626) 570-9429 or lizyang8@gmail.com.

 

Saturday, June 29

9am-1:30pm—Sin Turistas Photography Workshop-The Sights & Sounds of Highland Park-will visit 5 storefronts on York as part of an effort to document and express the changing landscape in Los Angles. Review some basics based on skill level, then meet with some of the business owners & hear their stories. Group critique of images at a unique location TBA. Open to all levels of photographers. For more information, visit www.sinturistas.org/workshops.

9am-4pm—American Heroes Air Show at Hansen Dam Sports Complex. Show is part of the  premier admission-free, helicopter-only aviation event featuring helicopters from local, county, state, private media and Federal / DOD agencies. Hansen Dam is located at 11398 Foothill Blvd., Lake View Terrace 91342. Free parking. For more information, visit heroes-airshow.com.

10am—Free Concert to Kick Off Commerce Summer Reading Program. The concert features “Substitute Rock Star: The Mr. Grant Show!” This live comedy rock show is filled with songs that kids will love — and parents will tolerate. It’s packed with music, improvisation, puppets, audience participation and more. Location: Commerce Central Library, 5655 Jillson St. Commerce. Sign up for free reading program, “Reading is so Delicious,” at any of Commerce’s 4 libraries. For more information, call the Central Library at (323) 722-6660.

10am-5pm—4th Annual Bug Fair at Kidspace Museum in Pasadena. Insect enthusiasts, educators, and bug professionals will offer dynamic presentations, conduct demonstrations, and sell insect specimens (living and prepared). Kidspace is located at 480 N. Arroyo Blvd., in Brookside Park, Pasadena. For more information, including price of admission, go to www.kidspacemuseum.org.

2pm—Annual Independence Day Parade, Concert & Fireworks Show in El Sereno. Parade starts at Van Horne Ave. & Huntington Dr. & ends at El Sereno Park, where there will be a moon bounce, community booths & more. Live concert at 4pm El Sereno Recreation Center, 4721 Klamath St., & a Fireworks show at dusk. Hosted by Councilman Jose Huizar, El Sereno Stallions Football & El Sereno Bicentennial Committee. For more information, call Huizar’s office at (323) 226-1646.

7:30pm—Historic Highland Park Neighborhood Council Presents Movie Night Under the Stars at the Highland Park Recreation Center: 6150 Piedmont Ave., LA 90042. Free admission. Bring blankets, chairs and snacks. The screening will be E.T. The Extra-Terrestrial, so bring the family!

 

Upcoming

City of Commerce Three-day 4th of July Carnival Celebration at Rosewood Park, July 4-7. Event includes rides, games, food, entertainment and a Fireworks Show on the 4th of July at 9pm. Free admission. Discounted pre-sale ride wristbands available thru July 3 at the Dept. of Parks & Rec at the Brenda Villa Aquatics Center for $17 (unlimited rides.) New wristband needed for each day. Rosewood Park is located at 5600 Harbor St., Commerce.

Metro July 4 Art Tour Leads to Fireworks, Great Food, Special Discounts. The first of three free summer artist-led walking tours (first Thursday of the month) will end at Grand Park and The Music Center’s 4th of July Block Party event, which will feature live music, food trucks and, for the first time downtown, fireworks. Tour covers stories from local artists about their artworks. Meet at 5:30 p.m. at the entrance to the 7th Street/Metro Center Station, northeast corner of Figueroa and 7th Street. Limited space; first come first served. For more information visit metro.net/art and click on Art Tours or call (213) 922-4ART.

June 27 2013 Issue

June 27, 2013 by · Leave a Comment 

130627-FRONTPAGES-11

Lo Antiguo y Lo Nuevo se Unen en el Diseño de una Nueva Preparatoria en el Este de Los Ángeles

June 27, 2013 by · 1 Comment 

Funcionarios de planificación han aprobado un proyecto que demolerá la antigua tienda First Street Store en el Este de Los Ángeles para construir una nueva escuela charter. Preocupaciones de que la demolición del edificio destruiría el mural se pueden poner a descansar, ya que todas las partes interesadas están de acuerdo que el mural será conservado y reinstalado sobre la fachada del edifico cuando la construcción se termine.

De acuerdo con la presidenta de Alliance for College-Ready Public Schools Judy Burton, la demolición y la construcción no se iniciará hasta el año 2014.

Mientras tanto, se realizan esfuerzos para remover y conservar el mural de 1974 “Historia de nuestra Lucha,” compuesto de 18 paneles de azulejos, que muestra secuencialmente los acontecimientos de la historia Chicana.

La construcción de la nueva secundaria se completara en agosto antes que comience la construcción de la preparatoria.  (Foto de EGP por Gloria Angelina Castillo)

La construcción de la nueva secundaria se completara en agosto antes que comience la construcción de la preparatoria. (Foto de EGP por Gloria Angelina Castillo)

Los paneles del mural podrían ser desinstalados en seis meses, según Eli Kennedy, el desarrollador del proyecto y presidente de Pacific Charter School Development (PCSC), y de acuerdo con la visa presidente de bienes raíces de Alliance, Megan Hadden.

El sitio de la antigua tienda será hogar de la preparatoria Alliance Media Arts and Entertainment Design High School, localizado sobre los bulevares Whittier y Atlantic en el Este de Los Ángeles donde actualmente opera en salones portátiles.

La construcción de una nueva secundaria de Alliance a un lado de la recién aprobada preparatoria, donde se demolió otro edificio a principios del año, será completada en agosto, Hadden dijo a EGP.

Esfuerzos para salvar la tienda antigua, que comenzó con la colección de mil firmas por medio de una petición, concluyó cuando el Departamento de Planificación Regional del Condado de Los Ángeles aprobó los planes para la conservación del mural en mayo.

En la junta, los artistas—que habían instado la conservación del mural—expresaron su alegría y agradecimiento porque el mural será preservado para futura generaciones.

David Botello, quien con otros dos artistas asistió en diseñar el mural, llamó el proyecto “un sueño de toda la vida realizado.” Él dijo que le gustaría pasar su conocimiento a los futuro estudiantes de la nueva escuela.

El diseñador arquitectónico del mural, Johnny D. González, también conocido como “Don Juan”, dijo a la comisión que él piensa que es “fantástico” que los alumnos serán expuestos al mural, y por el posible renacimiento del corredor comercial de la calle First Street.

“He hablado con muchos negocios en First Street y los negocios están sufriendo en esta zona. Están muy ansiosos por comenzar con esto porque piensan que traerá una oportunidad y motivación a los otros negocios para mejorar el área,” dijo González,

El plan original propuso quitar los paneles para luego montarlos de manera diferente por todo el campus nuevo.

El concepto del mural nació hace cuatro décadas, cuando González demostró su diseño del mural al dueño judío de First Street Store’s, Bob Kemp. Después de las moratorias Chicanas y de la muerte del reportero de L.A. Times Ruben Salazar en 1970, Kemp fue conmovido y dio paso al mural que González dice “podría ser el monumento mas grande honrando la cultura y la comunidad Chicana/Mexicana/Latina.”

“The Story of our Struggle” se completo en 1974, y dramáticamente transformó el exterior de la tienda, de acuerdo con González, quién da crédito al mural por lanzar a Los Ángeles como el capital de murales del mundo.

La importancia y la belleza del mural ha sido reconocido en años recientes por UCLA, the Fouler Museum durante la iniciativa del Getty “Pacific Standard Time”, y en un artículo en Time Magazine acerca del renacimiento de la arte de la cultural Chicana, de acuerdo con la portavoz de la Coalición para Salvar The First Street Store, Irma Beserra Núñez.

González, Botello y Robert Arenivar diseñaron el mural, que tiene un valor artístico y un valor sentimental pero que no aparece en ningún registro federal, estatal, o local.

En cumplimiento con la Ley Calidad Ambiental de California (CEQA), se realizó un estudio acerca del proyecto para demoler el edificio. El estudio concluyó que el proyecto podría tener un impacto significativo sobre los recursos culturales de la zona, pero que con mitigación, el impacto será menos que significativo.

En el exterior, la nueva preparatoria se parecerá a la antigua First Street Store en su diseño arquitectónico estilo misión de California. Los paneles, sin embargo, serán elevados y habrá un nuevo espacio de unos diez metros de su posición actual cerca de la acera para que los visitantes puedan admirarlos sin forzar el cuello. La ventanas y las puertas estarán absentes, y habrá plantadores colocados a lo largo del exterior. El nuevo diseño incluirá una plaza grande con asientos y un fuente de pirámide Azteca diseñado por González. Placas bilingües e iluminación también mejorarán presentación del mural.

La escuela de 22 aulas atenderá 600 estudiantes de preparatoria y empleará a 30 miembros de la facultad, de acuerdo con la trascripción de la reunión de la comisión del pasado 22 de mayo. La escuela intermedia y la preparatoria compartirán un estacionamiento fuera de las instalaciones, satisfaciendo los requisitos de estacionamiento. También se aprobaron medidas para reducir el tráfico que podría ser causado por la apertura de la nueva preparatoria.

El Director de Planificación Regional del Condado Richard Bruckner dijo a EGP que la aprobación del proyecto fue uno de esos “casos raros en que todos ganan.”

“El proyecto dará lugar a una nueva institución educativa de alta calidad para las familias del barrio, resultará en la preservación del mural y en la creación de un espacio que en mi opinión será mucho mejor de lo que existe hoy en día,” Bruckner dijo a EGP.

Alliance ha contratado conservacionistas de murales para evaluar la mejor manera de bajar, guardar y volver a instalar el mural, dijo Bruckner. El operador de escuelas charter fue muy cortés en sus negociaciones y el resultado, al igual que los artistas, agregó.

Los nueve meses de negociaciones concluyeron en un acuerdo que satisface las necesidades de todos: “Estamos muy contentos de poder llegar a un acuerdo en que todo el mundo esta feliz,” dijo Burton.

No queda claro cuánto tiempo se tardarán en bajar el mural, pero la demolición del edificio comenzará poco después, dijo Hadden.

Kennedy dijo a EGP que, debido a la falta de  recursos, todos los interesados hicieron sacrificios para poder llegar a un acuerdo.

Kennedy reiteró que la intención original fue salvar los murales y explicó que el diseño del edificio cambio mucho durante las negociaciones. “Estamos muy felices y ansiosos por comenzar,” él dijo, refiriéndose a la construcción.

Miembros de la coalición también expresaron su agradecimiento por la cooperación de la oficina de la Supervisora Gloria Molina, igual que con Mural Conservancy of Los Angeles y LA Conservancy.

¡Que Empiece la Fiesta! Llega la Temporada de Programación de Verano al Este de Los Ángeles

June 27, 2013 by · Leave a Comment 

Este domingo, 30 de junio, se inicia la programación “Summer Artsfest 2013” (Festival de las artes del verano 2013) en el Centro Cívico del Este de Los Ángeles. La Supervisor del Condado de Los Ángeles Gloria Molina invita a la comunidad a asistir los eventos de ArtsFest 2013.

La Supervisora Gloria Molina invita al público a asistir los conciertos, noches de cine y otra programación este verano. (Oficinna de Supervisora Gloria Molina)

La Supervisora Gloria Molina invita al público a asistir los conciertos, noches de cine y otra programación este verano. (Oficinna de Supervisora Gloria Molina)

La programación, presentada en asociación con el Departamento de Parques y Recreación del Condado de Los Ángeles, incluye un “artwalk” (exhibición de obras de arte) con artistas locales y artesanos.

Además habrán conciertos, noches de cine cada viernes al anochecer, danza interactiva y sesiones musicales.

Este domingo, comenzando a las 3pm habrá conciertos, uno tras otro, hasta las 9:15pm, concluyéndose la celebración con un espectáculo de fuegos artificiales.

La programación continua hasta el 7 de septiembre, para ver la lista completa de eventos visite http://ceo.lacounty.gov/pdf/ArtsFest2013.pdf

El Cívico del Este de Los Ángeles esta localizado en 4801 E. Third St, Los Ángeles, CA 90022. El lugar esta accesible vía el tren ligero Línea Dorada de Metro, así como por autobús.

Breves de la Comunidad

June 27, 2013 by · Leave a Comment 

Los Ángeles 

Este domingo, 30 de junio, será la inauguración del nuevo alcalde de Los Ángeles, Eric Garcetti. El evento se realizará a las 6pm en los pasos del ayuntamiento sobre la calle Spring Street. Además de la juramentación del nuevo alcalde, el nuevo abogado municipal, el nuevo contralor, así como a los miembros nuevos y antiguos del Ayuntamiento de Los Ángeles tomarán poder.

 

Este de Los Ángeles 

Un conductor el 19 de junio fue arrestado por provocar una persecución policíaca en las autopistas que entrecruzan el Este de Los Ángeles. La persecución se inició a las 9:42pm cuando agentes de la Patrulla de Caminos de California (CHP) trataron de detener al conductor de un Chevrolet Impala de último modelo por conducir a alta velocidad, informó la agente de CHP Cheyenne Quesada. Durante la persecución el conductor iba en exceso de 120 millas por hora sobre las autopistas 60-Pomona, 710-Long Beach, 5-Santa Ana, y también iba a alta velocidad sobre las calles de la zona. La persecución concluyó a las 10:18pm cuando el sospechoso salio del auto enfrente de un apartamento ubicado en las calles Sixth Street y South Woods. Se anticipa que enfrenta una serie de cargos.

 

Pico Rivera

Detectives de la Estación de Policías de Pico Rivera el martes anunciaron que han arrestado a tres personas bajo sospecho de robo de automóviles y que buscan víctimas adicionales. Los tres hombres, residentes de Baldwin Park, fueron detenidos el 19 de junio. Hasta el momento se habían identificado once victimas pero las autoridades creen que podrían haber más víctimas. Para obtener más información comuníquese con la Estación del Alguacil en Pico Rivera al (562) 949-2421.

 

Condado de Los Ángeles 

El Departamento de Transportación de California (Caltrans) esta semana anunció que debido a proyectos de construcción sobre autopistas de la zona, los conductores deben anticipar grandes retrasos. Un proyecto, involucra la autopista 60-Pomona donde se clausurará una parte de la autopista por 55-horas durante los fines de semanas hasta el 26 de agosto. Otro proyecto es para reemplazar el pavimeinto de la autopista 710-Long Beach; las clausuras se realizarán durante las noches y cada fin de semana hasta 2015. Para mas información visite www.dot.ca.gov/dist07/

Tribunal Supremo Abre el Camino para Matrimonio entre Homosexuales

June 27, 2013 by · Leave a Comment 

La decisión del Tribunal Supremo de dar a parejas homosexuales los mismos derechos a nivel federal y de impedir que se prohíban uniones del mismo sexo, como bajo la Proposición 8 en California, una enmienda a la Constitución de California que prohibía el matrimonio homosexual en ese estado, ha sido acogida con entusiasmo por la comunidad gay, pero también con prudencia debido al temor a que se repita la situación de 2008.

El máximo tribunal declaró ayer, 26 de junio, también inconstitucional la Ley de Defensa del Matrimonio (DOMA, en inglés), que lo define como “la unión entre un hombre y una mujer”.

“Mi pareja y yo llevamos juntos 21 años. Nos casamos en noviembre de 2008, antes de que entrara en vigor la Proposición 8. Hoy le he abrazado y hemos llorado porque por fin estamos realmente casados”, dijo a Efe Scott Coatsworth, copropietario de la página web Purpleunions.com, un directorio especializado en bodas gais que ayuda a contactar con empresas que organizan ese tipo de enlaces.

“Es una sensación maravillosa”, añadió.

La Proposición 8, aprobada en referéndum en noviembre de 2008, definía el matrimonio como un enlace sólo posible entre en hombre y una mujer.

La decisión frenó en seco las bodas de la comunidad homosexual en California, que seis meses antes festejaba la decisión del Tribunal Superior de Justicia de ese estado, que autorizó esos matrimonios al considerar que prohibirlos resultaba discriminatorio.

Entre mayo y noviembre de ese año 18.000 parejas del mismo sexo se casaron en California. La lucha continuó en 2009, cuando las lesbianas Kristin Perry y Sandra Stier, y los homosexuales Paul Katami y Jeffrey Zarrillo, desafiaron la Proposición 8 por entender que les negaba derechos por cuestión de sexo.

Un tribunal federal les dio la razón al año siguiente, una decisión que los impulsores de la reforma legal recurrieron. La Corte de Apelaciones ratificó el fallo en 2012 y los grupos que defienden el concepto tradicional del matrimonio se vieron obligados a pedir el amparo del Supremo.

“La decisión de hoy del Supremo no se puede apelar. Si no la desafía el estado, no hay quien la pueda desafiar. Existe la posibilidad de que se inicie otra Proposición y llegue a las urnas, pero hoy es un día para celebrar. La ley de cualquier estado que quiera discriminar al matrimonio homosexual va a perder al llegar a la Corte Suprema”, apuntó a Efe Héctor Villagra, director ejecutivo de la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) del sur de California.

“El mundo ha cambiado mucho y la mayoría de la población apoya la igualdad en el matrimonio, algo que no ocurría en 2008”, sostuvo.

En una decisión de 5-4, el Supremo invalidó la decisión de una corte federal de apelaciones de California por considerar que los demandantes en el caso no tenían base para apelar, y da instrucciones a ese tribunal para que anule el caso, lo que invalidaría efectivamente la Proposición 8.

Se estima que las bodas en California se reanudarán en un plazo de entre 25 y 30 días.

“No es probable pero sí es posible que la medida se vuelva a votar en las urnas, pero por ahora vamos a celebrar esta victoria”, señaló a Efe Lisa Phillian, fundadora de Rainbow Weddings, empresa certificada para realizar bodas gais.

Phillian señaló que tiene clientes que ya han confirmado fechas para casarse “en cuanto los formularios estén listos”, aunque otros prefieren esperar a que el noveno circuito judicial de apelaciones se pronuncie al respecto.

Coatsworth explicó a Efe que en los seis meses que el matrimonio homosexual fue legal en California en 2008, el tráfico de su página web dobló el número habitual de visitas, de 6.000 a 12.000 al mes, y que ahora mismo está recibiendo unas 50.000, un número que espera seguir aumentando en las próximas semanas.

Asimismo, la declaración de inconstitucionalidad de la DOMA implica que los matrimonios homosexuales podrán comenzar a recibir beneficios federales, pero no se obligará a ningún estado que prohíba las bodas entre personas del mismo sexo a permitirlas.

“Por eso aún nos quedan preguntas. Si tenemos que ir a vivir a un estado donde el matrimonio homosexual no es legal, como Arizona, donde viven mis padres, ¿mantendremos nuestros beneficios?”, se preguntó Coatsworth.

“Éste es el principio del fin, pero no es el fin, desde luego. Hay un camino aún por recorrer hacia la plena igualdad en todos los estados”, manifestó.

Senado Aprueba Plan de Refuerzo de la Frontera

June 27, 2013 by · Leave a Comment 

El Senado de Estados Unidos aprobó ayer, 26 de junio, por abrumadora mayoría, una enmienda bipartidista que establece un “plan de refuerzo” de la vigilancia en la frontera con México, un paso decisivo hacia la votación final de la reforma migratoria.

Con 69 votos a favor y 29 en contra, el Senado aprobó la enmienda propuesta por los senadores republicanos John Hoeven, de Dakota del Norte, y Bob Corker, de Tennessee, que impone condiciones antes de los inmigrantes indocumentados puedan acceder a la residencia permanente.

La enmienda, que modificó otra del senador demócrata Patrick Leahy, quedará incorporada en el proyecto de ley para una reforma migratoria integral mediante otro voto técnico, que es un mero trámite forma.

La reforma migratoria integral deberá ser sometida a voto definitivo antes del fin de semana.

Previo a la votación de la enmienda, el líder de la mayoría demócrata del Senado, Harry Reid, elogió la labor del llamado “Grupo de los ocho” que negoció la reforma migratoria y la presentó formalmente en abril pasado.

Los cuatro demócratas y cuatro republicanos de ese grupo negociador “han fortalecido esta legislación”, y lo han hecho sin buscar réditos políticos porque la meta es “corregir el maltrecho sistema de inmigración”, según Reid.

Pero la enmienda continuó afrontando la oposición de varios senadores republicanos, entre ellos John Cornyn y Ted Cruz, de Texas, y Charles Grassley, de Iowa, que votaron en su contra.

La enmienda Hoeven-Corker, que pasó su primer test el lunes pasado, establece cinco condiciones antes de que los inmigrantes indocumentados puedan acceder a la residencia permanente, tras la espera de al menos diez años.

De ser aprobada la reforma por ambas cámaras del Congreso, durante el proceso de legalización, los indocumentados que reúnan una serie de requisitos recibirán primero un permiso temporal.

Entre otros elementos, la enmienda, duplica a 40.000 el número de agentes fronterizos hasta 2019, ordena la construcción de un muro en 1.126 kilómetros y, dentro de un paquete de 3.000 millones de dólares, refuerza la vigilancia con aviones no tripulados y demás equipos de alta tecnología.

Para cerrar el grifo de futuros flujos de indocumentados, también establece el uso obligatorio del “E-verify”, de manera que las empresas puedan verificar el estatus migratorio de sus nuevos empleados.

Poco antes de la aprobación de la enmienda Hoeven-Corker, el Senado también aprobó una moción de carácter técnico relacionada con reglamentos presupuestarios.

La Cámara Alta tenía previsto un tercer voto técnico ese día, mientras demócratas y republicanos continúan negociando si admitir a debate enmiendas adicionales al proyecto de ley.

Los senadores tampoco se habían puesto de acuerdo sobre cuándo votarán una moción para limitar a 30 horas el debate sobre todo el plan reformista.

La meta de Reid es que la reforma migratoria se someta a voto antes del fin de semana.

 

Condado Busca Opciones para Controlar la Contaminación de la Planta Exide en Vernon

June 27, 2013 by · Leave a Comment 

La Junta de Supervisores esta semana buscaba opciones para controlar el arsénico y otros contaminantes que provienen de una planta de reciclaje de baterías en la Ciudad de Vernon, que recientemente volvió a abrir después de su clausura por el estado.

La planta Exide Technologies fue cerrada el 24 de abril en respuesta a una orden del Departamento de Control de Sustancias Tóxicas de California, que citó riesgos a la salud debido a las emisiones de arsénico como justificación de su clausura.

La compañía, uno de los mayores fabricantes del mundo de baterías de ácido de plomo, luego se declaró en quiebra, diciendo que necesitaba el suministro de plomo de la planta de reciclaje para mantener su rentabilidad. Solicitó una orden judicial para reanudar las operaciones en la planta, que emplea a unos 60 trabajadores.

El 16 de junio, alegando un daño irreparable a la empresa, el juez del Tribunal Superior de Los Ángeles Luís Lavin falló que la planta podría abrir de nuevo en espera de una audiencia el 2 de julio acerca del tema.

Las emisiones de plomo y arsénico afectan a más de 110.000 personas en las comunidades vecinas, dijo la Supervisora del Condado de Los Ángeles Gloria Molina.

“La contaminación del aire no respeta fronteras”, dijo Molina, apuntando a un mapa que muestra que la nube de contaminación se extiende hasta South Pasadena.

“No es sólo la salud de los residentes del Sureste del Condado de que está en juego,” agregó.

Los residentes y funcionarios de Maywood han denunciado que existe la tecnología para resolver el problema, pero acusan a Exide de tratar de evitar el costo de utilizar controles efectivos.

“Ellos quieren salirse con la solución más barata posible”, dijo el concejal de Maywood Felipe Aguirre a la junta.

La empresa, que dice que ha reducido las emisiones por más de 70 por ciento desde 2010, planea trabajar con la comunidad para resolver el problema, según un comunicado de Exide emitido en respuesta a la decisión del tribunal que permitió que la planta volviera a abrir.

“Seguiremos con la implementación de nuestras programadas mejoras para el sistema de agua de lluvia y de los controles de la calidad del aire”, dice la compañía en el comunicado. “Trabajando de manera constructiva con la comunidad, Exide tiene la intención de continuar ejecutando una instalación de primera clase en cumplimiento de las normas reglamentarias.”

La planta aumenta el riesgo de cáncer para los trabajadores y residentes, de acuerdo con la agencia que gestiona la calidad del aire en el Sur de California, South Coast Air Quality Management District (AQMD por sus siglas en inglés). Varios residentes dijeron a la junta el martes que tienen amigos y familiares que padecen o se han muerto de cáncer que ellos creen que fue causado por la contaminación de la planta.

Un informe de Exide a AQMD calcula el riesgo máximo de cáncer como 156 casos para un millón de personas que trabajan cerca de la instalación, ubicada en una zona principalmente industrial. Ese riesgo esta muy por encima del umbral de la agencia pública de 10 casos por cada un millón. La agencia ordenó a Exide a encontrar formas de reducir ese riesgo, sugirió la instalación de precipitadores electrostáticos húmedos y fijó una fecha limite del 1 de septiembre para informar a la agencia sobre su progreso.

Por unanimidad, la junta de supervisores dirigió a sus abogados a preparar un informe confidencial que identifique todas las opciones legales y administrativas disponibles para prevenir las emisiones tóxicas de la planta.

Sugerencias de Conservar Energía este Verano por Southern California Edison

June 27, 2013 by · Leave a Comment 

Southern California Edison (SCE) el 17 de junio pidió a sus usuarios que sean especialmente prudentes al consumir energía para mantener la estabilidad y confiabilidad de la red eléctrica durante los días más calurosos en los que se registran picos de demanda.

La sugerencia lleva más peso este verano ya que la central nuclear San Onofre ha sido clausurada y ya no está generando electricidad.

De acuerdo con SCE, el verano pasado, los usuarios de la compañía conservaron 300 megavatios de electricidad, lo cual es una cantidad suficiente para abastecer unas 200,000 viviendas.

“Pese a que en Edison hemos estado trabajando arduamente para prepararnos a abastecer electricidad sin la producción de la central San Onofre, los esfuerzos de conservación de los usuarios siguen siendo esenciales”, dijo Erwin Furukawa, vicepresidente mayor de Servicio al Usuario de SCE, en un comunicado escrito. “Este es el momento de inscribirse a nuestros programas para el ahorro de energía y empezar a tomar medidas de conservación que podrán tener un gran impacto en la red”.

De acuerdo con el comunicado de prensa, SCE está implementando una serie de medidas para compensar por los recursos generatrices críticos que no estarán disponibles este año debido al cierre de la central nuclear San Onofre.

Además, la compañía continúa realizando mejoras de infraestructura a sus sistemas de transmisión y se esta incorporando 1,900 megavatios de generación procedente de Walnut Creek Energy Park en City of Industry, CPV Sentinel Energy Project en el Valle de Coachella y la Central El Segundo—esta cantidad es suficiente para abastecer 1.23 millón de viviendas—, informó la compañía.

De acuerdo con SCE, los usuarios pueden ayudar controlar sus costos de electricidad y pueden ayudar a mejorar la confiabilidad de la red eléctrica, al hacer lo siguiente:

—Inscribirse a programas como el Plan de Descuento de Verano (Summer Discount Plan), el cual les ofrece hasta $200 en créditos a sus facturas por permitir que SCE desactive temporalmente su acondicionador de aire central.

—Participar en los Días de Ahorro de Energía (Save Power Days), un programa que ofrece créditos a las facturas a cambio de reducir el consumo eléctrico durante las horas pico (de 2 a 6 de la tarde) en días designados.

—Programar el termostato a 78 grados o más, usar ventiladores para reducir en al menos 5 grados la sensación térmica en un ambiente y cerrar las cortinas durante las horas más calurosas del día.

—Los focos LED y CFL (focos fluorescentes compactos) no sólo reducen sus gastos, sino que además emiten menos calor que los ineficientes focos incandescentes.

 

Más información esta disponible en www.SCE.com/save

 

Park Space Expanding In L.A.’s Downtown Core

June 27, 2013 by · Leave a Comment 

Mayor Antonio Villaraigosa joined other city leaders last week to open a new pocket park in downtown Los Angeles, while announcing the purchase of a two-acre lot for another park near City Hall.

The Spring Street Park, sandwiched between two loft buildings in the “old bank” district near Fourth and Fifth streets, measures a little less than an acre and features a grassy lawn, walking paths and a children’s play area.

It is the 16th park to be built atop “under-utilized” property as part of the mayor’s 50 Park Initiative that started in August.

“Spring Street Park is an example of how the 50 Parks Initiative is bringing green space and recreation facilities where they’re needed the most,” Villaraigosa said.

With the downtown population growing in the last decade from 10,000 to 50,000 people, “one of our greatest needs is additional park space,” according to Councilman Jose Huizar, whose district includes the new park.

Quimby Act funds   money subdivision developers pay to local agencies for parks   were used to build the park, which also includes an irrigation system and native plants.

The mayor announced the $7.5 million purchase of a vacant lot at First Street and Broadway from the state. Part of the purchase price came from Quimby Act funds and the rest from the city, officials said.

The lot was vacated 37 years ago after a state-owned building, damaged by an earthquake, was demolished.

The city plans to “remove blight and build more healthy public space” on the site, Villaraigosa said.

« Previous Page

Copyright © 2014 Eastern Group Publications, Inc. · Log in