November 3, 2011 Issue

November 3, 2011 by · Leave a Comment 

East LA Market Gets ‘Corner Store Makeover’

November 3, 2011 by · 2 Comments 

Balvinder Songu was at first flattered when it was suggested he turn over this store, Yash La Casa Market, for a nutrition-conscious makeover, now he feels that he and his family have won the lottery.

“They said they were looking around the area for a year, they were watching which customers were coming in and which were not,” Songu said. The “they” he is talking about is the UCLA/USC Center for Population Health and Health Disparities’ Corner Store Makeover in East Los Angeles Project, being done in collaboration with numerous local organizations including Volunteers of East Los Angeles (VELA).

As part of the makeover, the market’s wrought iron gates were removed, beer advertisements came down and a new coat of paint went up. Eye-catching murals were painted on the exterior. But most importantly, merchandize on the shelves was rearranged and reprioritized. A lot of the remodeling was done while the store was open.

On Oct. 29, the Songu’s family business, located at 3968 Hammel Street, celebrated its grand re-opening. Candy and chips are still sold at the market but now the first thing customers see when they walk in the door is a wide selection of fresh fruit and produce.

The market also features a juice bar, free Wi-Fi Internet, and a vegetable garden and sitting area where there was once a fenced-in slab of concrete.

“We’re just really happy that after 10 years someone walked through the door and transformed this place. It was never expected by us, I would have never expected this,” Ricky Songu, Balvindeo’s son, told EGP.

Ricky said they wanted something positive and the store’s makeover is it. “It made an impact on the community and that’s what we wanted,” he said.

Funding for the program was provided by the National Institutes of Health as part of an ongoing effort to reduce cardiovascular disease risk among Latinos in East Los Angeles.

“Our goal is to ensure that every market, every store, in this impacted community has fresh fruits, produce and options so that the people in our community have the ability to eat well and to live good healthy lives,” said Jesse Torres, CEO of Pan American Bank and chair of the community advisory board for the UCLA/USC Center for Population Health and Health Disparities’ local initiative in East Los Angeles.

EGP photo by Gloria Angelina Castillo Customers who walk into this corner store market gravitate toward the colorful and brightly lit fruits and vegetables that are the corner stone of the makeover.

Rudy Salinas, chair of the East Los Angeles Rotary Foundation, hopes the store will be a resource for the community and lower the rates of diabetes and other health issues. “If this project is successful, we’ll be able to take it on the road, so to speak. There are Latinos all over the United States, they all need to have this kind of information,” Salinas said.

The store’s first customer that day was a 90-year-old neighbor who crossed the street and said he was delighted to no longer have to wait for family members to take him to the supermarket.

Fifty-four-year-old Rosa Aguilera and her 11-year-old son, Steve Vasquez, also walked the aisles in amazement that day. The first thing Vasquez did was pick out two green apples, he likes to eat them with chili powder, he said. His mother was glad to see sweets and junk food weren’t the first thing he saw; those are now at the back of the store.

While corner markets are known for offering junk food with a long shelf-life, the Songu’s say they are not worried that the produce will go bad. When their produce is too ripe, replacements are just a call away.

The store’s fruits and vegetables come from the same vendors who sell at VELA’s weekly farmers market, but at Yash La Casa the product is handled similar to consignments, VELA Executive Director Grace Gonzalez explained.

“It’s going to be nice to say that East LA is not a food desert. It’s going to be nice to say we wiped out diabetes, cardiovascular disease. But we couldn’t do it if we did not have kids who are truly, truly committed to our community,” Gonzalez said about the local teens who are involved in the project.

Esteban Torres High School’s East Los Angeles Renaissance Academy students, who have been involved in a social marketing campaign, were at the opening. Several students walked around in costumes reminiscent of Fruit-of-the-Loom characters, except they were mostly vegetables: an onion, a chile, cilantro, a cactus with a prickly pear (nopal), a pomegranate, an avocado, a corn stalk and others.

Renaissance students Jessica Rodriguez and Elsa De Los Santos said they know many people with diabetes and other health issues, and there are too many liquor stores nearby. They hope this project will change that.

Three more stores in East LA and Boyle Heights are slated for similar transformations in the future.

GOP Presidential Candidate to Speak on Marijuana Legalization

November 3, 2011 by · 9 Comments 

Former New Mexico Gov. Gary Johnson, a longshot candidate for the Republican presidential nomination, will use a speech today at the International Drug Policy Reform Conference in downtown Los Angeles to explain what he would do as president to achieve the legalization of marijuana.

Johnson, who was New Mexico’s governor from 1995 to 2003, has said that “by managing marijuana like alcohol and tobacco — regulating, taxing and enforcing its lawful use — America will be better off.”

“The billions saved on marijuana interdiction, along with the billions captured as legal revenue, can be redirected against the individuals committing real crimes against society,” Johnson said. “Harder drugs should not be legalized, but their use should be dealt with as a health issue, not a criminal justice issue.”

The Drug Enforcement Agency released a report in January that marijuana remains categorized under Scheduled I of the Controlled Substances Act because “the clear weight of available evidence supports this classification, including evidence that smoked marijuana has a high potential for abuse, has no accepted medicinal value in treatment in the United States and evidence that there is a general lack of accepted safety for its use even under medical supervision.”

Personas Mayores, Discapacitados y Enfermeros Manifiestan la Eliminación del Programa ADHC

November 3, 2011 by · Leave a Comment 

Cientos de manifestantes el lunes se reunieron frente el edificio estatal Ronald Reagan en el Centro de Los Ángeles para protestar la eliminación del programa de Cuidado de la Salud Diurno para Adultos (ADHC) como un beneficio de Medi-Cal.

La eliminación del programa significa el cierre de 160 centros en California que están atentos a la salud de las personas de la tercera edad y los discapacitados. El gobierno estatal tiene previsto dejar de financiar el programa el 1 de diciembre como parte de su plan para reducir el déficit presupuestario.

Quienes se oponen a la eliminación del programa dicen que aumentará las costosas visitas a las salas de emergencia, enviará a ancianos y adultos con discapacidad a casas de convalecencia, y en algunos casos a una muerte temprana.

Pacientes, sus familias, cuidadores y defensores se unieron a la manifestación que se realizó el día de Halloween. (EGP foto por Gloria Angelina Castillo)

El Asambleísta Mike Eng (de Monterey Park) dijo a los manifestantes que actualmente se hacen esfuerzos para delatar los recortes hasta marzo de 2012. El martes, 8 de noviembre, un tribunal considerará una orden judicial que tiene el fin de impedir la eliminación del programa hasta que el Estado pueda demostrar que los afectados tendrán servicios adecuados para prevenir la hospitalización o la colocación en casas de convalecencia.

Si la demanda fracasa, Juan Lara, un residente de Bell Gardens de 60 años de edad, es uno de los más de 22.000 residentes del Condado de Los Ángeles que se le negará la oportunidad de asistir a un sitio ADHC. Él actualmente asiste al Centro de ADHC de AltaMed en Downey y dijo que apenas puede caminar. Él tiene diabetes, colesterol alto y “un poco de todo.” Lara dice que él y otros necesitan desesperadamente los centros porque no hay nadie en casa que puede velar por ellos.

La semana pasada, EGP publicó dos notas acerca de la eliminación de ADHC. Para leer más, visite EGPnews.com

Viviendo Bajo la Sombra de la Industria: Después de Años de Enfermedades, una Familia Busca Respuestas

November 3, 2011 by · Leave a Comment 

Antes de su cierre, Salvador Martín trabajó en esta planta de metales en Alhambra por 16 años. Sin saberlo, él pudo haberse traído los metales de varias áreas de procesamiento a casa en su vello facial, dañando el sistema neurológico de su hija joven. (Daniel A. Anderson/California Watch)

La familia Martín vive a 10 minutos del centro de Los Ángeles, en una casa amarilla bien cuidada en una ciudad que se llama Maywood.

Comenzando a pocas cuadras de su hogar, cerca de 2.000 fábricas producen salchichas, pesticidas, muebles del patio y otros productos muy utilizados en el Sur de California.   Camiones ruidosamente viajan desde la autopista I-710 a los enormes patios de ferrocarriles que transportan mercancías.   En las noches calurosas del verano, los olores de la descomposición de los cadáveres de animales entran a través de las ventanas de la familia.

La familia Martín también ha lidiado por años con enfermedades.

Lea esta nota EN INGLÉS: Living in Industry’s Shadow: After Years of Illnesses, Family Looks for Answers

Desde el momento que nació Anaíz Martín hasta que empezaba a caminar, su padre la lleva en sus brazos, su bigote grande cosquillaba las mejillas de la bebé.  Este abrazo sencillo se materializó en una consecuencia inquietante.   A edad de 3 años, Anaíz pesaba sólo 19 libras y casi no podía levantar la cabeza.  Sus padres fueron informados por médicos que el bigote de Salvador Martín probablemente contenía niveles de plomo dañinos que originaban de su trabajo en una fábrica de galvanoplastia.

El metal pesado atacó el sistema neurológico de Anaíz y de forma permanente robo sus habilidades críticas del aprendizaje.

Dos décadas más tarde, los problemas de la familia continúan.  Anaíz, quién ahora tiene 21 años de edad, su madre y sus hermanos — Adilene, de 22 años, y Sal Jr., de 18 años — han sufrido erupciones de sarpullido, náuseas crónicas, diarrea, asma y depresión.

La madre de Anaíz, Josefina, se preocupa constantemente sobre las posibles causas: el aire que respiran, el suelo debajo de su casa y el agua — de color negro, café o amarillo — que ha salido de manera intermitente de las llaves durante los años.

“A veces pienso, ‘Ay, Dios mío, no puedo soportarlo más’”, dijo Josefina, de 45 años de edad, durante una entrevista en 2010.  “Yo sólo quiero saber lo que está pasando con mi familia y con toda esta contaminación”.

El Fondo USC Annenberg Dennis A. Hunt for Health Journalism y California Watch encargó exámenes para medir los niveles por la exposición de la familia a metales peligrosos y subproductos industriales.

Por 30 años, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los EE.UU. han hecho pruebas al azar de estadounidenses, mediante un proceso conocido como biomonitoreo, acerca de los productos químicos asociados al cáncer, las discapacidades del desarrollo y otros problemas.  Pero algunos expertos dicen que las muestras no se han hecho adecuadamente para un grupo de personas, aquellos que viven en la sombra de la industria.

To read this story IN ENGLISH: Living in Industry’s Shadow: After Years of Illnesses, Family Looks for Answers

La familia Martín se encuentra entre millones de estadounidenses en circunstancias similares — obligados por sus salarios muy bajos a vivir cerca de las áreas industriales, incluso las chimeneas industriales, vertederos, locomotoras y otros peligros potenciales.  Sin embargo, debido a los funcionarios del gobierno que hacen poco intento de profundizar el conocimiento de la exposición de la gente común a las toxinas, es imposible saber si son únicos o si son parte de un problema potencialmente mucho mayor en los barrios de todo el país.

Algunos grupos empresariales e investigadores dicen que hay pocas pruebas que vinculan la contaminación a la mala salud de los residentes cercanos, y que esas zonas son motores vitales de la economía.  Otros responden que cientos de estudios en animales y de trabajo, y registros de la sala de emergencias en días con niebla tóxica (smog), demuestran que la exposición a contaminantes como esos dentro y alrededor de Maywood son vinculados al asma, el cáncer, los abortos involuntarios, problemas cardiacos y pulmonares.

“Las prosperidades de la sociedad se pagan con nuestros cuerpos”, denunció el Concejal de Maywood Felipe Aguirre.

Una ‘Isla en un Mar de la Industria’
La casa de la familia Martín y su pequeña ciudad están situadas a ocho millas al sureste del centro de Los Ángeles, en la encrucijada de un centro manufacturero estadounidense y un monstruo de carga de transporte.  Maywood, que se extiende en tamaño solo una milla cuadrada, es la comunidad más densamente poblada en el estado.  Con cerca de 50.000 habitantes — de los cuales 98 por ciento son hispanos — están apretados en apartamentos envejecidos y casitas cómodas entre una mezcla de numerosos contaminantes.

No siempre fue así.  Nombrado en honor de la secretaria de un agente de bienes raíces, Maywood en los 1900s fue comercializado como tierra de cultivo agradable con pozos profundos artesianos cerca de una curva del Río Los Ángeles.  Casi al mismo tiempo, los líderes cívicos de Los Ángeles tomaron nota de los vientos dominantes e hicieron zonificado el sureste del centro de la ciudad para los mataderos olorosos y otras fábricas.  Bethlehem Steel, Alcoa, Firestone y otros construyeron fábricas allí.  En la década de los 1950s, Maywood fue “una isla residencial en un mar de industria”, según un secretario municipal jubilado.

Hoy, los Martín suben las ventanillas del coche y se cubren la nariz cuando pasan por las plantas de aprovechamiento de grasas de animales (rendering plants en inglés) donde los perros de refugios sacrificados, los restos de mataderos y la grasa de comida rápida son reciclados para maquillaje, alimentos para mascotas y otros productos.  Ellos viven a menos de una milla del quemador de baterías más grande en el oeste y que ha sido citado varias veces en la última década por emitir niveles ilegales de plomo.  Además, estan cerca de una de las rutas más ocupadas por camiones en la nación, y a media milla esta un sitio tóxico “Superfund”. Un sitio “Superfund” es una zona abandonada que contiene desperdicios peligrosos, y recibe esta designación por la agencia del gobierno federal Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés).

Al lado de Maywood se encuentra Vernon, con más o menos 100 habitantes, pero con fábricas que emplean a 55.000 personas.  Sus funcionarios dicen que pueda que la ciudad no sea la más atractiva, pero está altamente regulada por agencias federales, estatales y locales, y las emisiones peligrosas no alcanzan a sus vecinos.

“Nuestras empresas realmente quieren ser buenos ciudadanos.  … No estoy al tanto de cualquier mal manejo de productos químicos”, dijo Lewis Pozzebon, director de control de la salud y el medioambiente, quien dijo que los departamentos de bomberos y salud de la ciudad también mantienen bajo control la liberación de las emisiones.  “La filosofía que opera es, ‘Lo qué pasa en Vernon tiene que quedarse en Vernon”.

Sin embargo, los registros públicos muestran que toneladas de contaminantes atmosféricos son emitidos al área anualmente, años de hallazgos de agua contaminada, algunos resultados preocupantes del suelo contaminado cerca de unas fabricantes cerradas y unas que siguen operando en Vernon, Maywood y otras comunidades cercanas.

Los niveles de manganeso en el agua de Maywood se encuentran entre las más altas de la región, según el informe obligatorio de 2010 por un consultor para la compañía Maywood Mutual Water Companies 1, 2 y 3.  Los archivos demuestran que un pozo a dos cuadras de la casa de los Martín regularmente superaba los límites legales.  Al otro lado de la ciudad, cerca del sitio Superfund, se registraron niveles preocupantes de tricloroetileno cancerígeno.

Funcionarios del agua de Maywood han dicho que están haciendo su mejor esfuerzo para reemplazar el equipo obsoleto en una ciudad pobre, y que se están reduciendo los niveles de contaminación.

El manganeso es un metal de color morado-café que es un nutriente necesario en pequeñas cantidades.  Sin embargo, la alta exposición crónica se ha relacionado con trastornos neurológicos graves.  Funcionarios estatales de salud no han revelado esos riesgos a los ansiosos residentes, en lugar, en ocasiones repetidas, han declarado por escrito y en foros de la comunidad que a pesar de que el manganeso puede manchar la ropa y no es agradable a la vista, no es un riesgo para la salud.

En un correo electrónico en diciembre 2009, ellos dijeron: “El manganeso es un estándar secundario que no afecta a la salud de los consumidores.  Las violaciones de las normas primarias, que afecten a la salud de los consumidores, son una prioridad más alta”.

En 2011, un correo electrónico de seguimiento dijo que la información sobre los riesgos a la salud por el manganeso estaban disponibles en su página web.  Se negaron a comentar sobre por qué no les han explicado a los residentes los riesgos del agua potable que superan los límites seguros.

A pesar de los fermentos nocivos de la zona, los Martín han llamado al sureste de Los Ángeles su hogar durante décadas.

Es donde Salvador, padre, y Josefina fueron capaces de comprar su propiedad.  La iglesia católica, Nuestra Señora de la Soledad, le ha ayudado a Josefina mantener su fe durante las enfermedades de la familia y durante sus preocupaciones.  Su madre, hermano y otros familiares también viven cerca.  Pero su padre murió hace dos años, y con sus hijos enfermos y con agua descolorida en los lavabos y el baño, Josefina no está segura por cuánto tiempo más puede soportar quedarse allí.

Una cosa que le ayudaría es saber lo que está dentro de su familia.

Ella y sus hijos acuerdan a someterse a pruebas de más de dos docenas de metales pesados y dioxinas.

Se ofrecen como voluntarios para ayunar durante 24 horas, para donar una cantidad considerable de sangre y orina que es enviada a los laboratorios de Rand Brooks en Seattle y otros laboratorios certificados para análisis, y luego compartir los resultados.  Los expertos dicen que los resultados podrían ofrecer una imagen instantánea de la posible contaminación porque la familia ha vivido en la misma casa durante 15 años.  Exposición a largo plazo aumenta el riesgo de manera dramática.

“Hablé con mis hijos.  Les dije que esta bien que hagamos esto porque vamos a ayudar a otras personas también averiguar lo que está pasando”, dijo Josefina.  “Queremos saber si es el agua que nos esta enfermando, o la contaminación del aire o alguna otra cosa”.

3 de Nov., 2011: Primera Parte—Viviendo en la Sombra de la Industria: Después de Años de Enfermedades, una Familia Busca Respuestas (esta nota)

10 de Nov., 2011: Segunda Parte—Viviendo en la Sombra de la Industria: Familia de Maywood se Somete a Examines Médicos

17 de Nov., 2011: Última Parte—Viviendo en la Sombra de la IndustriaLa Familia Conoce los Resultados


Esta serie fue producida en colaboración con el fondo USC Annenberg Dennis A.  Hunt Fund for Health Journalism y California Watch, parte del centro independiente y sin fines de lucro Center for Investigative Reporting.

Esta nota fue traducida por Gloria Angelina Castillo, escritora para Eastern Group Publications, Inc./EGPNews.com

Boxer, Villaraigosa Call for Passage of Funding Bill

November 3, 2011 by · Leave a Comment 

The Sixth Street bridge over the Los Angeles River and the Hollywood (101) Freeway is more than likely to fall during a major earthquake, Sen. Barbara Boxer and Mayor Antonio Villaraigosa said on Oct. 27 as they pushed for federal funding to help repair the aging structure.

Standing on the industrial west bank of the river with the bridge as a backdrop, the duo said the bridge is an example of the need for Congress to immediately pass a transportation bill that would fund 91 percent of the cost to replace the bridge.

“We can’t allow our infrastructure to deteriorate. It’s a safety issue. It’s a jobs issue. And it’s a huge economic competitiveness issue,” said Boxer, D-Calif.

The federal government has committed to paying $365 million of the $401 million cost to replace the bridge. However, that commitment depends on Congress not reducing the size of a surface transportation bill scheduled for a vote in a Senate committee as early as Nov. 9.

Boxer, who chairs the Environment and Public Works Committee, drafted a two-year, $109 billion bill with Sen. James Inhofe, R-Okla. That bill maintains current funding levels and includes more money to cover inflation.

The Republican-controlled House is considering a bill that would trim funding by about one-third and would jeopardize funds to replace the bridge, Boxer said.

“Our transportation systems in America used to be the best in the world, but investments have not kept up with the needs,” Boxer said. “That’s a recipe for not being a very strong economic leader, because if you can’t move people safely and you can’t move products safely, you’re going to fall behind.”

China is investing in infrastructure at four times the rate of the United States, Villaraigosa said.

“L.A. doesn’t just go to Washington with its hand out,” Villaraigosa said. “But that bridge costs … upwards of $400 million to repair. … You know cities can’t build and rebuild their airports, their ports, their freeways, their public transportation systems all at the same time.”

Asked why the Sixth Street bridge is still open, the mayor said, “Our engineers would have closed it down if it wasn’t safe enough. It is safe enough, but it needs to be replaced.”

City Engineer Gary Lee Moore agreed, but said the bridge that connects downtown to Boyle Heights does have a 70 percent chance of falling without an earthquake in the next 50 years.

Engineers began noticing cracks in the 3,250-foot bridge almost as soon as it was completed in 1932. Silica in the stone from Santa Barbara used to build the bridge reacts with alkali in the structure’s concrete to form a gel.

Water causes the gel to expand and causes the concrete to crumble over time.

A display at the news conference showed areas of the support structure that are either spider webs of cracks or crumbles of large stone.

Moore said the city routinely fills the cracks with an epoxy grout to prevent more water from seeping in.

“There is no way to ever stop this,” Moore said. “There’s nothing short of replacement.”

A final environmental impact report has been completed, but must be approved by the City Council. Moore said design is likely to begin early next year and construction is scheduled to begin in 2015.

Monterey Park Teacher Charged With Lewd Acts on a Child

November 3, 2011 by · Leave a Comment 


A 42-year-old special education teacher at Repetto Elementary School in Monterey Park was charged Monday with committing lewd acts on a child under 10.

Jose Jesus Mosqueda was arrested Thursday and was placed on administrative leave pending the outcome of the case, according to Lt. Carrie Mazelin of the Monterey Park Police Department.

Mosqueda has worked at the school for five years, Mazelin said.

Details of the case and the investigation that led to his arrest were not immediately released.

Mosqueda was charged with one count of oral copulation and/or sexual penetration with a child under age 10 and one count of lewd acts with a child under 14. He remains jailed in lieu of $1 million bail, according to sheriff’s jail records.

Breves de la Communidad

November 3, 2011 by · Leave a Comment 

Boyle Heights
Este viernes, 4 de noviembre, se celebrará el Día de Los Muertos durante el mercado al aire libre en la Plaza del Mariachi. La celebración del Día de Los Muertos es de tres días y el invitado especial Ezequiel Pena dará una presentación el domingo. La programación es de 3 pm to 9pm el 4, 5 y 6 de noviembre. La Plaza del Mariachi esta ubicada en la esquina de las calles 1st y Bailey en Boyle Heights.

Placita Olvera
La Asociación Americana de la Diabetes (ADA por sus siglas en inglés) este domingo, 6 de noviembre, de 10am a 3pm, realizará una feria de salud en la Placita Olvera, ubicada en el Centro de Los Ángeles. Las pruebas de detección gratuitas incluyen: prueba de diabetes, presión arterial, dentales, y de visión. Para más información llame al (323) 966-2890 ext. 7503

Los Ángeles
El viernes, 28 de octubre, se inauguró la Ventanilla de Educación en el Consulado General de México en Los Ángeles. La ventanilla provee materia educativa desde el nivel preescolar hasta la educación superior, educación para adultos, ofertas educativas a distancia y más, informó la oficina del Cónsul General David Figueroa. Para visitar la ventanilla, acuda al Consulado ubicado en 2401 W 6th Street, Los Ángeles, CA 90057.

Boyle Heights
Mario Casillas Arreola, de 68 años de edad y residente de Huntington Park, el 28 de octubre murió de las heridas que recibió mientras trabajaba, informaron las autoridades. Los resultados de la autopsia indicaron que Arreola murió a causa de que la carretilla elevadora cayo sobre él, dijo el teniente del médico forense Joe Bale. Arreola murió en edificio de DHL, 2555 E. Olympic Blvd., el accidente fue reportado a las 11:30pm, dijo el teniente de LAPD Richard Thomas de la Estación De Leon Hollenbeck.

Bell Gardens
Policías de Long Beach recientemente encontraron 20 libras de cocaína en una casa en Bell Gardens y más $39.500 en efectivo durante un operativo dirigido contra un cartel de Guadalajara. Giovani Arias-Flores, de Sinaloa, México, y René Guerrero, residente de Indio, fueron detenidos por agentes federales el jueves 20 de octubre, informó la Fiscal General de California Kamala Harris. Los arrestos se realizaron en Bell Flower donde los hombres tenían 92 libras de cocaína en un estacionamiento, dijeron las autoridades. La cocaína incautada estaba destinada para su distribución a nivel nacional. Unos 10 kilos de metanfetamina fue incautada anteriormente.

Foro Acerca de la Contaminación Discute una ‘Triste Realidad’ de Vivir en el Sur de California

November 3, 2011 by · Leave a Comment 

Tim Padue, un trabajador portuario, no estaba seguro en que lado del debate quedaba durante un foro comunitario reciente sobre la contaminación relacionada al tráfico.

El debate fue una combinación de resultados de una investigación por científicos, e historias personales por madres preocupadas por los efectos nocivos para la salud que viene con vivir cerca de las autopistas, las yardas de los trenes y los puertos de Los Ángeles y de Long Beach.

El foro fue presentado por funcionarios del gobierno federal del Instituto Nacional de Salud Ambiental (NIEH) y cientistas del Southern California Environmental Health Sciences Center en USC, los asistentes eran residentes y grupos comunitarios de todo Los Ángeles, incluyendo de Commerce y Boyle Heights.

No hubo muchas personas que se identificaron como trabajadores que dependen de empleos en la industria de movimiento de mercancías y que también sufren por ser expuestos a la contaminación. Como uno de los últimos oradores miembros del público durante el foro del 6 de octubre en Paramount, Padue dijo que tenía “la sensación que estamos tratando de correr algunos de los trabajos” de los puertos.

Padue, 53 años de edad, podía recordar cuándo fue fácil encontrar un trabajo en una “fábrica de automóviles, fabricación de llantas, y de construir aviones,” pero ahora “ya no existe la industria en este país.”

Él pidió que los científicos, los funcionarios y los activistas de la comunidad en la reunión “no se olviden de los trabajadores,” mientras contaban sus historias.

Su propia historia es muy similar. “Ambos mi tío y mi hermano tienen cáncer. Así que todos podemos venir aquí y compartir una historia,” él dijo.

Padue le dio crédito a los activistas de la comunidad por conseguir que los funcionarios realizarán esfuerzos para limpiar los puertos en los últimos años, diciendo que su propio sueño sería tener los puertos “enchufados y respetando el medioambiente… para mí sería lo mejor que podría ver en el paseo marítimo, sobre todo como un operador de grúa.”

Sus habilidades motoras se vieron afectadas después de que fue “envenenado” por el gas de la chimenea de un barco mientras que trabaja. “Y una vez que te envenenas un poco, nunca te recuperas totalmente,” él dijo.

Muchos de sus amigos, familiares y compañeros de trabajo han sido víctimas de asma y cáncer. “Deben ver nuestra placa conmemorativa en las oficinas de nuestra empresa… jóvenes, hombres jóvenes, mujeres jóvenes, todos son afectados,” él dijo.

Oficiales de los puertos y de salud pública y ambiental a cargo de la gestión y la reducción de los efectos sobre la salud por el comercio y la contaminación relacionada al tráfico también estuvieron presentes en el foro de la comunidad para responder a preguntas.

Según la activista e investigadora de USC Andrea Hricko, la historia de Padue en realidad juega una parte integral en la discusión de la noche, aunque es un papel a veces tácito.

“Muchos de los científicos en este cuarto comenzaron sus investigaciones con examinar la salud laboral y están muy interesados en la salud de los trabajadores y cuestiones de seguridad,” ella dijo a Padue, y agregó que “en realidad los estudios sobre los trabajadores nos han permitido saber que las exposiciones ambientales son una preocupación, así que sí estamos cocientes de los trabajadores y tienen parte de la responsabilidad por nuestro conocimiento que algunos de estos productos químicos y emisiones de diésel son dañinos.”

Los científicos en el foro hicieron hincapié sobre la urgencia de estudiar los efectos de la contaminación relacionada al tráfico especialmente con la creciente industria del comercio que se esta estimulado por la mercancía que pasa a través de los puertos de Los Ángeles y Long Beach.

“Una gran cantidad del tráfico aquí en el Sur de California—especialmente en la autopista 710 por los camiones que salen de los puertos a los terminales ferroviarios de Commerce y en dirección al este de Los Ángeles—tienen que ver con la capacidad para que continua creciendo el comercio y la transportación de mercancías de los puertos de Los Ángeles y Long Beach,” dijo Ed Avol, profesor de medicina clínica en USC.

En preparación para el previsto aumento en el comercio, hay propuestas para ampliar y extender las autopistas, así como construir autopistas de dos pisos, él dijo.

Las autopistas y otras carreteras ocupadas son un hecho de vida para muchas personas en el Sur de California, y la mitad del Condado de Los Ángeles, casi 8 millones de personas, viven a una milla de una autopista, y un millón vive a menos de 100 metros, lo cual es una distancia “dramáticamente cercana,” Avol dijo.

Él agregó que casi un centenar de escuelas de LAUSD se encuentran cerca de las autopistas. A pesar de que LAUSD se ha prohibido construir más escuelas al lado de las autopistas, la proximidad de las escuelas y las autopistas parece ser un “problema recurrente,” él dijo.

Frank D. Gilliland, profesor de Medicina Preventiva de USC, dijo que unos estudios “emergentes” demuestran que la contaminación del tráfico no sólo está ligada a las enfermedades respiratorias como el asma, sino también a la obesidad, diabetes, enfermedades del corazón, y el autismo.

Para algunos funcionarios, el equilibrio de los estudios científicos dan una respuesta clara. “Vivir cerca de las carreteras principales es malo para su salud, y punto final,” dijo la Directora NIEH Linda Birnbaum, mientras que el Director de Salud Pública del Los Ángeles Angelo Bellomo dijo que es hora de tomar la investigación emergente sobre la contaminación del tráfico y “convertirlo en política pública.”

Los funcionarios que representan la gestión de divisiones ambientales en los puertos, dijeron que están haciendo esfuerzos para reducir la contaminación del tráfico, pero añadieron que el comercio en la región crearía puestos de trabajo “relativamente bien remunerados” particularmente en el almacenamiento.

El Director Ejecutivo de East Yard for Environmental Justice Angelo Logan, quien cree que la creación de una economía “verde” se puede ejecutar con planificación y tecnología sensible a la salud de la comunidad, dijo a Padue que no es necesario escoger entre los empleos o la salud.

Logan, cuya organización esta basada en Long Beach y Commerce lleva mucho tiempo luchando para que las compañías de ferrocarril cumplan con las regulaciones ambientales, y ahora es parte de una demanda presentada por Natural Resources Defense Council que argumenta que la contaminación de las compañías de ferrocarriles BNSF y Union Pacific es la equivalente de abandonar “residuos sólidos” en el medioambiente.

El Diputado sobre el Medioambiente del Alcalde de Los Ángeles Romel Pascual dijo que está “emocionado por ver lo que sale” de los desafíos a las compañías de ferrocarriles. “Estamos desafiando un sistema que es absolutamente histórica, la relación del ferrocarril con la historia de los EE.UU. y en realidad con cómo se transportan las mercancías, si dejamos de comprar las cosas que compramos… tenemos que tratarlo a ese nivel muy fundamental.”

Mercado del Este de Los Ángeles Recibe Intervención de Nutrición

November 3, 2011 by · 2 Comments 

Al principio Balvinder Songu estaba sorprendido cuando se le sugirió que permita que su tiendita, Yash La Casa Market, sea sometido a un cambio de imagen con el fin de mejorar la nutrición disponible a la comunidad, sin embargo, ahora confesa sentirse un poco como si él y su familia se han ganado la lotería.

“Ellos dijeron que durante un año estaban buscando un mercado en la zona, que estaban observando los clientes que entraban y aquellos que no entraban”, dijo Songu. Songu se refería a los miembros del proyecto de Transformación de Tiendita de Esquina por el Centro de Salud de la Población y Disparidades en la Salud de las universidades UCLA y USC. La intervención se realizó en colaboración con numerosas organizaciones locales, incluyendo los Voluntarios del Este de Los Ángeles (VELA).

Como parte del cambio de imagen, se retiraron las puertas forjado de hierro, los anuncios de cerveza se quitaron y se le dio una nueva capa de pintura a toda la tienda. Murales llamativos también fueron pintados en el exterior. Pero lo más importante fue la reorganización de la mercancía en los estantes. Gran parte de la remodelación se llevó a cabo mientras que la tienda estaba abierta.

El 29 de octubre, el negocio de la familia Songu, situado en 3968 Hammel Street, celebró su gran reapertura. Dulces y papas fritas todavía se venden en el mercado, pero ahora lo primero que ven los clientes cuando entran por las puertas es una amplia selección de frutas frescas y verduras.

El mercado también cuenta con una selección de juegos frescos, Internet wifi, y un jardín donde antes había cemento y basura.

De Izquierda a derecha, ahora disponible: Elotes, chiles, cilantro, tomates y otros vegetales. Los alumnos de la preparatoria Esteban Torres participaron en este proyecto y crearon estos disfraces. (EGP foto por Gloria Angelina Castillo)

“Estamos muy contentos que después de 10 años alguien entró por la puerta y transformado a este lugar. Nunca se esperaba por nosotros, yo nunca hubiera esperado esto”, dijo Ricky Songu, hijo de Balvinder, el EGP.

Ricky dijo que ellos querían hacer algo positivo y el cambio de imagen de la tienda logro eso. “Se hizo un impacto para la comunidad y eso es lo que queríamos”, él dijo.

La financiación del programa fue proporcionado por los Institutos Nacionales de Salud (NIH) como parte de un esfuerzo continuo para reducir el riesgo de enfermedades cardiovasculares entre los latinos en el Este de Los Ángeles.

“Nuestro objetivo es asegurar que todos los mercados, cada tiendita, en esta comunidad afectada tenga acceso a frutas y vegetales frescos y otras opciones para que la gente de nuestra comunidad tenga la capacidad de comer bien y vivir una vida muy saludable”, dijo Jesse Torres presidente de Pan American Bank. Él es el presidente de la junta asesora de la comunidad para la iniciativa por UCLA y USC.

Rudy Salinas, presidente de la Fundación Rotary del Este de Los Ángeles, espera que la tienda será un recurso para la comunidad y reducirá las tasas de diabetes y otros problemas de salud. “Si este proyecto tiene éxito, seremos capaces de compartirlo. Hay latinos en todo Estados Unidos, todos ellos necesitan este tipo de información”, dijo Salinas.

El primer cliente ese día fue un vecino de 90 años de edad, quien cruzó la calle a pie, y dijo estar muy alegre que ya no tendrá que esperar que los miembros de su familia lo lleven al supermercado.

Rosa Aguilera, de 54 años de edad, y su hijo Steve Vásquez, de 11 años de edad, también caminaron asombrados por los pasillos ese día. La primera cosa que Vásquez hizo fue seleccionar dos manzanas verdes, a él le gusta comérselas con chile, él explicó. Su madre se alegró que los dulces y otra comida chatarra ahora se encuentran en la parte trasera de la tienda.

Mientras que las tienditas son conocidos por ofrecer la comida chatarra que dura mucho tiempo en los estantes, la familia Songu dice que no están preocupados de que se les echará a perder los vegetales y las frutas. Cuando estos sean demasiados maduros, solo una llamada se necesita para cambiarlos.

Las verduras y las frutas de la tienda provienen de los mismos vendedores que venden en el mercado semanal de VELA, pero en Yash La Casa se mantendrán por los agrícolas y no por los dueños del mercado, explicó Grace González, directora ejecutiva de VELA.

Tres tiendas más en el Este de Los Ángeles y Boyle Heights están programadas para una transformación similar.

Next Page »

Copyright © 2014 Eastern Group Publications, Inc. · Log in