Breves de La Comunidad

March 16, 2017 by · Leave a Comment 

Boyle Heights

(CNS) – Una sesión de información titulada, “Conozca Sus Derechos”, será presentada el sábado, 18 de marzo de las 10a.m.- 1p.m. en el Centro de Adultos del Parque Ruben Salazar, ubicado en el 3864 E. Whittier Blvd. Además, el foro también incluirá una clase de ciudadanía.

El evento está siendo organizado gracias a los esfuerzos de National Lawyers Guild, Friends of Salazar Park Senior Center, Lulac Greater Los Angeles County Council, el Congreso Latino y la Hermandad Mexicana.

Commerce

(CNS)- Una mujer que murió en un choque frontal causado por un motorista que manejaba de manera contraria en la Autopista 5 hacia Santa Ana (5) en Commerce, fue identificada por la oficina del forense el 14 de marzo.

John Pérez, residente de Downey de 29 años, conducía un Mini Cooper S año 2015 el pasado domingo a las 5:20 de la mañana. Él viajaba hacia el sur en los carriles que se dirigían hacia el norte cuando chocó frontalmente contra un Ford Econoline 350 conducido por Quanlinh Phillips, de 53 años, de Santa Ana quien viajaba con un pasajero.

Las tres personas involucradas murieron en el lugar del incidente.

Commerce

(CNS)- Un carro se estrelló contra un tren de mercancías el 10 de marzo en Commerce, atrapando a una mujer en el vehículo, que quedó atascado debajo del tren.

El accidente fue reportado a las 6:01 p.m. en el bloque 3500 de la Avenida Garfield, cerca de la Avenida Slauson, según el Departamento de Bomberos de Los Ángeles.

Los bomberos lograron liberar a la mujer quien fue trasportada al Centro Medico County-USC con lesiones menores, dijeron las autoridades.

Este de Los Ángeles

(CNS) – Las autoridades están en busca del pistolero que fatalmente mató a un automovilista con el que discutió en el Este de Los Ángeles, el miercoloes 8 de marzo.

Según los reportes, el sospechoso iba a pie e intercambio palabras con la victima antes de sacar un pistola y dispararle en el torso. La victima luego manejó hasta el área de la Calle Blanchard y la Avenida Gage, dónde su camioneta se estrelló.

El hombre murió en un hospital cercano y su nombre no se revelará hasta que su familia se notifique. Cualquier persona con información sobre el crimen es instada a llamar a la oficina del sheriff al (323) 890-5500.

Personas Mayores del Este de Los Ángeles Luchan Contra la Depresión y la Soledad

July 14, 2016 by · Leave a Comment 

El entorno era casual, desde el café y pan mexicano sobre la mesa hasta la oración recitada en inglés y en español para dar inicio a la reunión.

Los hombres y mujeres, la mayoría de ellos mayores de edad, latinos y de bajos ingresos se reunieron el 7 de julio en el Centro para Personas Mayores del parque Rubén Salazar en el Este de Los Ángeles para compartir sus experiencias de vida. Fue la primera reunión oficial del “Grupo de Apoyo Ángeles”, un esfuerzo voluntario para ayudar a los ancianos del área a lidiar con la depresión, la soledad y el aislamiento. Es una forma de terapia de grupo entre amigos, dijo una persona en la reunión.

Read this story in English: East L.A. Seniors Work Together to Fight Depression, Loneliness

Tímidos al principio, pero cómodos después, uno a uno los participantes, hablando en español en su mayoría, compartieron historias personales de dolor.

Ellos podían hablar de cualquier cosa y para varios eso significaba encontrarse con los sentimientos de dolor que han cargado por mucho tiempo. Para otros, era la oportunidad para ayudar a alguien mediante el intercambio de palabras al enfrentar el dolor y poder avanzar hacia adelante.

“Mi hija murió hace 11 años y todavía lloro por su muerte”, dijo Rosa Pérez.

Durante años, lloré la muerte de mi madre, y un día se me apareció en un sueño y me dijo que no sufriera más, compartió Manuela Tlatenchi. “Las lágrimas no dejan descansar a los muertos”, reflexionó.

“Me sentía deprimido hasta que empecé a ayudar a mi comunidad como voluntario”, dijo Marcelo Vázquez, un instructor voluntario en el parque.

Chris Mojica acaba de celebrar su  cumpleaños número 85. Él es voluntario desde hace mucho tiempo en el centro y co-líder del Grupo de Apoyo Ángeles. Él dijo que sabe de al menos 20 personas mayores que murieron solos en casa.

El 7 de julio fue el primer día que se reunió el Grupo de Apoyo Ángeles para hablar de opciones para superar la depresión y enfermedades. (EGP foto por Jacqueline García)

El 7 de julio fue el primer día que se reunió el Grupo de Apoyo Ángeles para hablar de opciones para superar la depresión y enfermedades. (EGP foto por Jacqueline García)

“Son ancianos que tienen familia, pero, al mismo tiempo [están solos] porque no se visitan”, dijo. Las personas mayores se sienten “muy tristes y se quedan en casa esperando la muerte”, lamentó.

De acuerdo con el Departamento Estatal de Envejecimiento (CDA), California tiene una de las poblaciones de más rápido crecimiento en el país. En el Condado de Los Ángeles la población de personas mayores es de casi 1.190.000. De ellos, unos 718.000 son minorías y 188.000 viven solos.

Para el 2020, se estima que el 14% de los adultos mayores del país (60 años y mayores) vivirá en California.

Los latinos de edad avanzada raramente buscan servicios de salud mental o apoyo emocional.

La idea del grupo de apoyo para los miembros surgió después de hablar con varias personas mayores de edad del centro que parecían estar deprimidos o muy enfermos, dijo Mojica.

La depresión es un problema que debe ser tratado con amor y compasión, añadió Ray Guerrero, otro voluntario desde hace mucho tiempo y co-líder del grupo. “Reír en voz alta es buena terapia”, señaló.

El grupo planea reunirse los jueves por la mañana en el parque Salazar. Alrededor de 20 personas asistieron a la primera reunión de la semana pasada. Como parte de la “terapia de grupo”, se anima a las personas mayores a que se involucren y participen en actividades recreativas con otros miembros. No importa si optan por tomar una clase de tejido, trabajan en uno de los jardines afuera del centro, aprenden a tocar la guitarra o simplemente socializan con sus compañeros ancianos, porque el objetivo es mantener a los adultos mayores ocupados.

Un componente importante del nuevo grupo es hablarse por teléfono entre ellos cuando están lejos del centro. Mediante la lista telefónica que se distribuyó, se anima a los miembros a llamarse entre si periódicamente para saber como están. El grupo también visitará o enviará tarjetas a quienes estén en un hospital o en una casa de convalecencia.

Los miembros pueden dar una donación de $5—no es obligatoria pero sugerida—para ayudar a pagar los paseos a museos, el zoológico y el cine.

Cada mes, el grupo va a celebrar los cumpleaños de los miembros que nacieron en ese mes, dijo Mojica, añadiendo que dependen de voluntarios y donaciones para llevar a cabo estos planes.

Al igual que con muchos de los nuevos grupos, el Grupo de Apoyo Ángeles aún debe superar una serie de problemas de gestión, tales como hacer el seguimiento de las donaciones y la planificación de los paseos.

Nuestros planes son grandes, pero la necesidad es más grande de lo que podemos hacer por nuestra cuenta, aseveró Guerrero de 71 años de edad.

“Tenemos las ideas, pero no tenemos la fuerza” o no sabemos cómo llevar a cabo algunas de las ideas, dijo Guerrero. “Necesitamos la ayuda de los voluntarios [más jóvenes] y necesitamos donaciones de la gente y de nuestros representantes (elegidos)”, agregó.

Los participantes en la primera reunión del Grupo de Apoyo Ángeles dijeron que están entusiasmados con la nueva aventura y esperan que más personas participen.

“No todo el mundo se siente cómodo con el grupo y no sienten [todavía] la necesidad de ser parte de este”, explicó Guerrero. “Pero siempre es bueno reírse y hablar con otras personas, ya que tienden a sentirse solos a veces”.

“Yo podría estar pescando ahora, podría estar haciendo algo más, pero yo prefiero estar aquí y ayudar al grupo”, dijo Guerrero con una sonrisa. “Me gusta este centro”.

—-

Twitter @jackiereporter

jgarcia@egpnews.com

Autoridades Buscan a Sospechoso de Secuestro en el Este de Los Ángeles

March 24, 2016 by · Leave a Comment 

Detectives piden la ayuda del público para identificar y localizar a un sospechoso de intento de secuestro en el Parque Rubén Salazar en el Este de Los Ángeles. El sábado alrededor de las 2:47pm, agentes asignados a la Oficina de Parques fueron notificados que dos hermanas menores de edad que se encontraron con un hombre que hablaba con su hermanito.

Después de un breve enfrentamiento el hombre trató de jalar a la hermana mayor en dirección del baño de los hombres en el lado este del parque. La niña gritó y se defendió golpeándolo varias veces y huyó con sus hermanos.

El hombre es descrito como hispano entre 30 y 40 años de edad, con ojos color café, cabello negro, un pequeño bigote y barba de chivo. Mide de 5’7” a 5’9” de altura y pesa 160-180 libras. Llevaba una camiseta blanca y pantalones negros, y tiene un tatuaje de un dragón alrededor de su brazo derecho con la cabeza del animal tatuado en la mano.

Cualquier persona con información sobre este incidente puede llamar al sargento Kemp al (909) 394-9705. Llamadas anónimas pueden dirigirse al (800) 222-TIPS (8477).

El Alguacil del Este de Los Ángeles público un retrato hablado del sospechoso.

El Alguacil del Este de Los Ángeles público un retrato hablado del sospechoso.

Comunidad Arremete Contra el Condado debido al Crimen y Servicios de Parque

March 24, 2016 by · Leave a Comment 

Han pasado casi cuarenta y seis años desde que un parque en Whittier Boulevard en el Este de Los Ángeles se convirtió en el centro del movimiento chicano y la demanda de derechos civiles y la igualdad de servicios que fueron negados por mucho tiempo.

Durante una reunión comunitaria organizada la semana pasada por la Oficina de la Supervisora Hilda Solís en el parque Rubén Salazar, estaba claro que para algunos residentes locales y usuarios la ira por la falta de servicios y la desconfianza ante el departamento del alguacil del condado de Los Ángeles aun persiste.

Read this article in English: East L.A. Park Users Lambast County on Crime, Park Service

Renombrado en honor del periodista muerto por una granada de gas lacrimógeno que aventó un alguacil en la secuela violenta de la Moratoria Nacional Chicana de 1970, el parque Salazar es en muchos sentidos un símbolo de poder Latino. Es el lugar donde los recuerdos de la injusticia son profundos y el activismo político y cultural tiene una larga historia. Es un lugar donde las luchas que vienen de la clase trabajadora son tan intensas en una zona donde las pandillas se remontan por generaciones, igual que el miedo y la desconfianza ante el departamento del alguacil.

A través de los años, el parque ha pasado por muchos cambios para mejorar, desde la programación hasta la infraestructura. La inscripción en las actividades recreativas había incrementado y la violencia entre pandillas estaba bajando. Cientos de niños, adolescentes, adultos y personas mayores participan en las actividades organizadas en el parque todos los días.

Aunque para algunos, eso está cambiando.

La reunión del 17 de marzo fue parte de una serie de reuniones que Solís está llevando a cabo a través del primer distrito para acercar el gobierno del condado a los residentes y viceversa. Representantes de los departamentos de obras públicas, transporte, reducción de graffiti, libertad condicional, parques y recreación y el departamento del alguacil estuvieron presentes para explicar lo que hacen y cómo obtener servicios si es necesario.

Lo que obtuvieron a cambio fueron quejas de residentes frustrados con sólo dos cosas en su mente: el aumento en la violencia de las pandillas en y alrededor del parque y la necesidad de programas de recreación más asequibles.

Residentes del Este de LA se quejaron que empleados del condado y oficiales del alguacil no le prestan suficiente atención a la comunidad. (EGP foto por Jacqueline García)

Residentes del Este de LA se quejaron que empleados del condado y oficiales del alguacil no le prestan suficiente atención a la comunidad. (EGP foto por Jacqueline García)

El representante de campo del Este de Los Ángeles, Joseph Martínez, actuando como moderador, trató de mantener la reunión en movimiento para dar a todos los panelistas la oportunidad de hablar y responder preguntas, pero el público varias veces regresó la discusión de nuevo a la delincuencia, el manejo del parque y el “alto costo” de las clases para familias con más de un niño en el mismo programa.

Orador tras orador se quejó de que los funcionarios del parque y del condado ya no los escuchan ni les prestan atención a sus necesidades.

Antes de la reunión, Chris Mojica, un voluntario senior activo de toda la vida y miembro de los Amigos del Parque Salazar, le dijo a EGP que estaba decepcionado que Solís no ha ido personalmente a reunirse con las personas mayores del parque para ver lo que está pasando. “Ella ha estado en su cargo durante casi dos años y todavía no ha encontrado tiempo para venir, eso está mal”, dijo. “¿Qué se necesita?”

Varios asistentes dijeron que no se sienten seguros puesto que las pandillas están tomando el control del parque de nuevo.

A finales del año pasado, dos hermanos fueron asesinados en plena luz del día, mientras jugaban basquetbol. El sábado pasado, sólo dos días después de la reunión, un hombre latino presuntamente trató de secuestrar a una niña en el parque, pero fue perseguido por la mamá de la niña. El sospechoso esta prófugo.

“¿Por qué el alguacil no esta patrullando la zona [alrededor del parque] más a menudo?”, Preguntó María Ruiz en español. “Algunos de nosotros tenemos miedo de venir aquí”, dijo otra residente.

El teniente John P. Anderson esta asignado a la estación del alguacil del Este de Los Ángeles, que patrulla el parque y la zona circundante. Dijo que siente mucho que los residentes se sienten inseguros y los instó a llamar al 911 cuando vean algo sospechoso.

“Necesitamos que nos llamen, incluso si usted llama al 911 van a [redirigir la llamada] a la estación Este de Los Ángeles”, explicó.

En respuesta al aumento en la violencia de pandillas, Anderson dijo que el departamento ha desplegado más patrullas en la zona.

Sin embargo, aunque muchos hablaban de la necesidad de una mayor presencia de la policía, los sentimientos de antaño de desconfianza también fueron evidentes. Algunos en el público pidieron garantías de que los oficiales no “van a dispararle a sus vecinos”.

Si alguien quisiera llamar a la policía ante una situación de violencia doméstica, le da miedo porque no sabe si van a llegar y disparar al cónyuge, dijo una mujer al capitán Steven Biagini de la estación del alguacil de Este de Los Ángeles.

¿Por qué [le] disparan la gente una y otra vez? Tenemos miedo de llamar a la policía porque nos puede matar”, dijo Víctor Alcocer.

Los oficiales están entrenados para el trabajo y no disparan a no ser que se sientan amenazados o sientan que las vidas de otros están en peligro, respondió Biagini .

“Les puedo garantizar que yo no vengo a trabajar pensando que voy a matar a alguien”, dijo a la audiencia. “Estamos aquí para ayudarles, no para dispararles.”

Biagini dijo que en 2015 hubo 12 asesinatos en la comunidad del Este de Los Ángeles, y tres en lo que va de este año; cifras que una mujer presente disputó por ser demasiado bajas. “Yo conté más de 12 en 2015”, dijo.

Hasta la fecha, la mayoría de los disparos han sido de pandilla a pandilla, no al azar, dijo el capitán.

“Estamos representando [al parque], pero ustedes no nos están ayudando”, dijo Acuña. (EGP foto por Jacqueline García)

“Estamos representando [al parque], pero ustedes no nos están ayudando”, dijo Priscilla Acuña. (EGP foto por Jacqueline García)

Cecilia Cruz, 14, practica karate en el parque y dijo que ha visto a personas teniendo relaciones sexuales, y se ha encontrado agujas usadas en los baños del parque.

“Estoy viendo cosas que yo no debería ver” dijo. “¿Cómo se supone que vamos a alcanzar nuestras metas si el parque no nos está ayudando?”, preguntó.

Armando García, un instructor de baile en el parque desde 1993, dijo que en el pasado tenía hasta 150 jóvenes en sus clases, pero ahora sólo asisten unas siete niñas.

“La gente estaba muy involucrada en el Parque Salazar, pero ahora tiene miedo de venir aquí”, dijo.

Biagini dijo que por desgracia el “ciclo de la violencia y la actividad de pandillas” es generacional y no va a ser arreglado poniendo a miembros de las pandillas en la cárcel. La educación comienza en casa, dijo, enfatizando que las cosas podrían cambiar si los jóvenes se les da acceso a programas alternativos.

Debes tener dinero para estar en esos programas, respondieron varias personas en la audiencia, incluyendo Priscilla Acuña quien creció cerca del parque y ahora quiere involucrar a sus hijos en los programas. Pero Acuña dijo que es demasiado caro para las familias de bajos ingresos que dependen de la programas de parques a bajo costo o sin costo, señalando que se han reducido los descuentos para las familias en el parque.

“Estamos representando [al parque], pero ustedes no nos están ayudando”, dijo Acuña.

Algunos culparon a la supervisora del parque Lizette Andrade por hacer cambios. Afirman que es demasiado caro alquilar un espacio en el parque Salazar o difícil recaudar fondos para sus programas.

La madre de Cruz, Wendy Rivas, dijo que el programa de karate antes costaba $100 por mes para una familia de cuatro o más, pero ahora cada estudiante de 12 años o más tiene que pagar $50 por mes, y los menores de 12 años pagan $40. Las clases se han reducido de 40 estudiantes alrededor de 15, dijo.

Lo que muchas personas no se dan cuenta, sin embargo, es que muchos de los instructores en los parques del condado no son empleados del parque, más bien contratistas o voluntarios que establecen sus propias tarifas independientes. La política del departamento de parques y recreación requiere que instructores independientes firmen un contrato 70/30, que en esencia significa el 30 por ciento de dinero recaudado debe ser pagado al parque para cubrir gastos como la seguridad, el mantenimiento de los baños, la dotación de personal, etc. No pagan costos de alquiler aparte de la porción implementada y cada instructor decide si ofrece becas o descuentos para hermanos, Alba Ibarra con parques y recreación le dijo a EGP en un correo electrónico.

Algunos cargos pueden ser exentos, pero los grupos deben solicitarlos por escrito, dijo Andrade, recordando a uno de los grupos que se quejan, que en varias ocasiones ella les ha pedido por escrito lo que piden.

Ray Guerrero es un voluntario senior activo con Amigos de Parque Salazar y defendió a Andrade, diciendo que ella ha hecho un buen trabajo, pero sugirió que un comité de representantes de los diversos clubes y grupos en el parque podría ayudar a solucionar los problemas del parque.

“… [Ustedes] tienen que ayudarnos a continuar con nuestras actividades porque somos los más pobres aquí y nadie nos ayuda”, dijo Adolfo Arriaga, un voluntario instructor de la danza azteca por 25 años quien también señaló que los trajes tradicionales de danza azteca cuestan cientos de dólares. “No estamos aquí para hacernos ricos, sino para enriquecer nuestra comunidad”.

Martínez, con la oficina de Solís, comenzó a decir a la audiencia que podría empezar a trabajar en nuevos programas juveniles para el centro, pero fue interrumpido rápidamente por Acuña, quien sintió que no los estaban escuchando y perdieron su punto.

“No necesitamos más programas, necesitamos programas más asequibles”.

—-

Twitter @egpnews, @jackiereporter

 

 

Dos Hermanos Muertos a Tiros en el Parque Rubén Salazar

November 25, 2015 by · Leave a Comment 

Dos hermanos fueron asesinados durante un tiroteo el domingo por la mañana en el Parque Rubén Salazar en el Este de Los Ángeles, según la oficina del alguacil del Condado de Los Ángeles.

Oficiales respondieron a una llamada de “disparos” en el parque alrededor de las 11:10 de la mañana, según las autoridades.

Testigos dirigieron a los oficiales a las canchas de baloncesto donde los dos hombres estaban tirados en el suelo cerca de una mesa al lado de la cancha con heridas de bala en el pecho y uno de ellos con un tiro en la cabeza.

El lunes, las autoridades dieron a conocer el nombre de uno de los dos hermanos; Antonio Aguilar, de 33 años, de Palmdale murió en el lugar del tiroteo, dijo el subjefe forense Ed Winter.

Testigos le dijeron a EGP que “Tony” como lo conocían en el área tenía un tiro en la cabeza que lo mató instantáneamente y su cuerpo estuvo en el mismo lugar “casi todo el día”.

Un altar en honor a los hermanos muertos en el parque Rubén Salazar se encuentra en el lugar donde perecieron. (EGP foto por Jacqueline García)

Un altar en honor a los hermanos muertos en el parque Rubén Salazar se encuentra en el lugar donde perecieron. (EGP foto por Jacqueline García)

El otro hombre, de unos 20 años, murió en un hospital, dijo Winter. Su nombre no fue revelado, a la espera de la notificación de la familia. Pero la hermana de los hombres lo identificó como Juan Aguilar, de 28 años de edad, comúnmente conocido como Johnny.

Ella le dijo a la prensa que sus dos hermanos eran padres de niños menores de 5.

Los testigos dijeron a los oficiales que tres personas participaron en el tiroteo: “un hombre hispano corpulento, una mujer hispana corpulenta y un joven hispano”, dijo la oficial del alguacil Juanita Navarro-Suárez.

Según los testigos, los sospechosos se acercaron a las víctimas y comenzaron una conversación. Entonces el hombre sacó una pistola y disparó varias veces, dijo Navarro-Suárez, y los tres sospechosos luego corrieron hacia el este hacia la avenida Ditman.

Se desconocen los motivos del tiroteo y también se desconoce si el tiroteo estaba relacionado con pandillas, según Navarro-Suárez.

Cualquier persona con información sobre el crimen puede llamar al Departamento de Homicidios del Alguacil al (323) 890 a 5500.

Qué Hacer Cuando Ocurre una Tragedia Inesperada

March 26, 2015 by · Leave a Comment 

María Leandra Reyes intentó fallidamente contener sus lágrimas al recordar la trágica muerte de su buen amigo Jesús Valderrama y su reciente osadía en la búsqueda de sus familiares.

Valderrama, 62, originario de Chihuahua México, fue asesinado el 10 de marzo alrededor de las 10:20am, cuando un Honda Accord 2003 que viajaba en dirección oeste sobre el Bulevar Whittier cerca de la Avenida Ditman Sur se subió a la acera y lo golpeó mientras tomaba una siesta bajo un árbol afuera del Centro de Personas Mayores Rubén Salazar en el Este de Los Ángeles.

Read this article in English: Stepping In When Tragedy Strikes

Las autoridades identificaron al conductor del vehículo como Ángel Lujano, 18, de Montebello. Dos pasajeras estaban en el auto en el momento del accidente y Lujano fue detenido en el lugar, según la Oficial de la Patrulla de Caminos de California, Doris Peniche. “[Lujano] Puede que haya estado bajo la influencia” de drogas o alcohol, dijo. “El caso está bajo investigación”.

Reyes no estaba en el parque en el momento del accidente y dice que se sorprendió cuando se enteró de la noticia. Habían pasado sólo unas horas desde que se vieron por última vez, recordó.

“Como que [él] tenía una sensación de que algo iba a pasar, porque me dio su celular y me dijo que me quería mucho”, dijo visiblemente afectada.

Chuy—como amigos lo llamaban—era un viejo amigo de la familia y como un padre para Reyes, según le indicó a EGP.

Inmediatamente Reyes se sintió con la obligación de notificar a la familia de Chuy en México sobre su muerte y organizar su entierro, quedando ella misma con muy poco tiempo para llorar la muerte de su amigo.

Pero ¿Por dónde empezar?

El único familiar de Chuy en Los Ángeles era un hermano que esta internado en un hospital de convalecencia. Reyes intentó notificarle sobre la muerte de Chuy pero el hospital no lo recomendó prudente. “La enfermera dijo que la noticia podría matarlo”, dijo Reyes.

El único contacto de emergencia que el hospital tenía en archivo era un número desconectado de otro estado, agregó.

Sin saber a dónde ir, ella se dirigió al Consulado General de México en Los Ángeles en busca de ayuda, donde se encontró con más obstáculos puesto que ella no es pariente del difunto.

Un pequeño altar se encuentra al pie del árbol donde murió atropellado Jesús Valderrama el pasado 10 de marzo. (EGP foto por Jacqueline García)

Un pequeño altar se encuentra al pie del árbol donde murió atropellado Jesús Valderrama el pasado 10 de marzo. (EGP foto por Jacqueline García)

El consulado ofrece una variedad de servicios a los ciudadanos mexicanos que viven en EE.UU., incluyendo la notificación a los familiares sobre una muerte o, en algunos casos ayudan a transportar los restos a México.

“Tratamos de contactar a los miembros de la familia en México y buscamos opciones” para ayudarles cuando ocurren estas tragedias, explicó el portavoz del consulado, Sergio Juárez.

Fue finalmente Reyes, quien encontró la información de un hermano de Chuy en México y le dio la trágica noticia.

Ramón Valderrama llegó a Los Ángeles el viernes pasado y el lunes fue al consulado para pedir ayuda y organizar el funeral de su hermano.

“Vamos a recibir $1,700 [para ayudar] con los servicios funerarios”, Ramón le dijo a EGP por teléfono el martes.

El programa del Consulado de México “Traslado de Restos” tiene convenios con cinco morgues en México y aquí se encargan de preparar el cuerpo –embalsamamiento, ataúd—y el envío a México, que puede costar hasta más de $2,000.

El proceso puede tardar varios días, dijo Juárez, quien también explicó que los cuerpos son enviados, ya sea a la Ciudad de México o a Guadalajara, y de allí conducidos vía terrestre a su destino final.

La cremación, sin un entierro, es menos cara, alrededor de $1.000, informó.

La historia de Chuy ilustra la importancia de asegurarse que alguien cercano sepa cómo comunicarse con su familia en caso de una emergencia, o su muerte, ya que sólo un miembro de la familia inmediata –cónyuge, hijos o padres— pueden solicitar la ayuda del consulado mexicano, lo cual requiere comprobante de que los miembros de la familia y los fallecidos son de nacionalidad mexicana, dijo Juárez. Los documentos válidos aceptados incluyen; acta de nacimiento, pasaporte mexicano o identificación militar.

Como se informó anteriormente por EGP, el Consulado de México también puede ayudar a los familiares a obtener una visa humanitaria para viajar a EE.UU. en caso de una emergencia, como una enfermedad grave o muerte.

“[Los familiares] sólo necesitan el pasaporte mexicano y una carta oficial membretada de la morgue con información específica” sobre la persona fallecida en EE.UU., dijo Juárez.

Mientras tanto, Reyes y algunos de los otros amigos de Chuy –muchos de ellos visitantes frecuentes al Centro Salazar—están recolectando donaciones para ayudar a sufragar los gastos del sepelio. Cajas de donación se han colocado en los negocios cercanos, dijo Reyes.

Muchos asistentes regulares al parque estaban allí en el momento del accidente y algunos todavía están muy conmocionados por la tragedia, de acuerdo con funcionarios del parque.

Andre Herndon, oficial de información pública con el departamento de parques y recreación del condado le dijo a EGP que inmediatamente notificaron al Departamento de Salud Mental para proporcionar consejería de crisis a las personas mayores y otras personas afectadas.

“Nuestro personal se puso en contacto con personas que vieron el accidente”, dijo Herndon. Hasta el momento, dos personas han solicitado ayuda.

Debido a que a veces toma semanas para recordar los episodios y otras tensiones emocionales relacionadas con el incidente que se produzca, el asesoramiento estará disponible indefinidamente, dijo Herndon.

Aquellas personas que necesitan ayuda pueden llamar al (800) 854-7771, las 24 horas, siete días a la semana.

Según Reyes, el centro para personas mayores era el lugar favorito de Valderrama para pasar el rato. Él iba a jugar billar y le gustaba relajarse en el pasto afuera del centro, dijo.

“Nunca pensé que Chuy sería asesinado de esta forma”, agregó con tristeza.

Ella siempre le decía a Chuy, “no se duerma en el pasto”, mejor vaya a la casa porque lo pueden balacear”, con tantas pandillas.

Yo creo que “era el plan de Dios que muriera ahí”, finalizó.

Si usted o alguien que conoce necesita ayuda en un caso similar en Los Ángeles, llame al Departamento de Protección del Consulado General de México al (213) 351-6800 ext. 2405 o visite el 2401 West 6th Street, LA 90057.

—-

Twitter @jackieguzman

jgarcia@egpnews.com

Copyright © 2017 Eastern Group Publications/EGPNews, Inc. ·